Traitement en cours
Veuillez attendre...
INFORMATION GENERALE
RO
CHAPITRE NATIONAL
ZM - Informations utiles
ZM - Phase Internationale
ZM - Annexe B - Informations sur les États contractants ou sur les organisations intergouvernementales
ZM - Annexe C - Office récepteur
ZM - Phase Nationale
ZM - Résumé des exigences pour l’ouverture de la phase nationale
ZM - La procédure lors de la phase nationale
ZM - Annexes
ZM - Zambie
Agence d'enregistrement des brevets et des sociétés (PACRA) (Zambie)
Error
Information
Warning
Confirmation
Cancel
No
Yes
Ok
Documentation de formation pour l’examen européen de qualification (EEQ)
Édition spéciale au 31 octobre 2023, préparée pour les candidats à l’EEQ
Informations utiles
Le Guide du déposant du PCT est mis à jour environ chaque semaine grâce aux informations reçues par le Bureau international.
Pour toute question, veuillez contacter l'office ou le Bureau international (
pct.guide@wipo.int
).
Liste des abréviations utilisées dans ce document :
Office : Agence d'enregistrement des brevets et des sociétés (PACRA) (Zambie)
Liste des monnaies utilisées dans ce document :
USD (Dollar des États-Unis)
Information sur les Pays et Offices :
La liste des acronymes utilisée pour les offices n’est plus disponible car celle-ci a été intégrée dans la fonctionnalité
mouseover
pour chaque code ST.3 présentée dans ce document.
Se référer à
Liste des normes, recommandations et principes directeurs de l’OMPI
anciennement annexe K, Noms de pays et codes à deux lettres correspondants. Elle contient une liste des noms abrégés et codes à deux lettres acceptés pour désigner les pays, territoires et organisations intergouvernementales ainsi que leur office respectif dans les documents se rapportant aux demandes internationales selon le PCT. La liste est telle que présentée dans la Norme ST.3 de l’OMPI
Se référer également à
États contractants du PCT
anciennement Annexe A.
Profil de l'Office
Pour de plus amples détails techniques, se référer à
Profil ePCT de l'Office
.
Réserves, déclarations, notifications et incompatibilités relatives au PCT
L'Office n'a aucune réserve, déclaration, notification ou incompatibilité relatives au PCT.
Se référer à
la liste complète
.
Se référer à
la liste complète
.
Dates de fermeture de l'Office
Fermeture hebdomadaire les Samedi et Dimanche
D'autres dates de fermeture peuvent être consultées sur
la page des dates de fermeture des offices de propriété intellectuelle
Phase Internationale
Annexe B - Informations sur les États contractants ou sur les organisations intergouvernementales
État contractant :
Zambie
Code à deux lettres :
ZM
Zambie - Agence d'enregistrement des brevets et des sociétés (PACRA) (Zambie)
Nom de l’office :
Agence d'enregistrement des brevets et des sociétés (PACRA) (Zambie)
Siège :
Pacra House
Haile Selassie Avenue
Long Acres
Lusaka
Zambie
Adresse postale :
Registrar
Patents and Companies Registration Agency (PACRA)
P.O. Box 32020
Lusaka
Zambie
Téléphone :
(260-211) 25 51 35
(260-211) 25 54 25
(260-211) 25 51 51
Courrier électronique :
patents@pacra.org.zm
pro@pacra.org.zm
Internet :
http://www.pacra.org.zm
Télécopieur :
(260-211) 25 54 26
L’office accepte-t-il le dépôt de documents par télécopie ou par des moyens analogues (règle 92.4 du PCT) ?
Oui, par télécopieur et courrier électronique
Quels types de documents peuvent être transmis par ces moyens ?
Tous types de documents
L’original du document doit-il être remis dans tous les cas ?
Oui, dans un délai d’un mois à compter de la transmission
L’office accepterait-il que soit produite, en cas de perte ou de retard du courrier, la preuve qu’un document a été expédié lorsque l’expédition a été faite par une entreprise d’acheminement autre que l’administration postale (règle 82.1 du PCT) ?
Oui, à condition que l’entreprise d’acheminement soit:
DHL
Federal Express
L’office est-il disposé à permettre aux déposants de rendre les demandes disponibles auprès du service d’accès numérique aux documents de priorité de l’OMPI (règle 17.1.b-
bis
) du PCT) ?
Non
Office(s) récepteur(s) compétent(s) pour les demandes internationales déposées par les nationaux et les personnes domiciliées dans ce pays :
AP
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) - Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO)
,
IB
Bureau international de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle - Bureau international de l'OMPI
,
ZM
Zambie - Agence d'enregistrement des brevets et des sociétés (PACRA) (Zambie)
La législation nationale impose-t-elle des restrictions s’agissant du dépôt de demandes internationales auprès de l'un des offices étrangers?
Se référer à l'Office
Office(s) désigné(s) (ou élu(s)) compétent(s) pour ce pays :
Protection nationale : ZM
Protection ARIPO : AP
Types de protection disponibles par la voie PCT :
Nationale :
Brevets
Brevets d’addition
Modèles d’utilité
ARIPO:
Brevets
Modèles d’utilité (un modèle d’utilité peut être demandé au lieu ou en plus d’un brevet ARIPO)
Disponibilité en vertu de la législation nationale relative à une recherche de type international (Article 15 du PCT) :
Article 52.3) de la Loi sur les brevets n
o
40 de 2016
Protection provisoire à la suite de la publication internationale :
1) Demande internationale publiée en anglais : le déposant jouit des droits en vertu de l’article 62.2) de la Loi sur les brevets à compter de la date à laquelle la demande internationale est publiée selon l’article 21 du PCT.
2) Demande internationale publiée dans une langue autre que l’anglais : le déposant jouit des droits en vertu de l’article 62.2) de la Loi sur les brevets après qu’une traduction en anglais a été remise à l’office par le déposant en vertu de l’article 65.1) et que la publication a eu lieu en vertu de l’article 54.
Informations utiles si cet État contractant est désigné (ou élu)
Pour la protection nationale
Délai dans lequel le nom et l’adresse de l’inventeur doivent être communiqués :
Doivent figurer dans la requête. Si les renseignements se rapportant à l’inventeur n’ont pas été communiqués à l’expiration du délai applicable selon l’article 22 ou 39.1) du PCT, l’office invitera le déposant à faire le nécessaire dans un délai fixé dans l’invitation.
Existe-t-il des dispositions particulières relatives au dépôt de micro-organismes et autre matériel biologique ?
Oui, se référer à l'Annexe L.
Pour plus de précisions, il convient de se référer aux Articles 21 et 32.2) de la Loi sur les brevets n
o
40 de 2016
Pour un brevet ARIPO
Se référer à
l'annexe B(AP)
Annexe C - Office récepteur
Office(s) récepteur(s) compétent(s) pour les demandes internationales déposées par les nationaux et les personnes domiciliées des pays suivants:
Zambie
Langue dans laquelle la demande internationale peut être déposée :
Anglais
Langue acceptée pour le texte libre dépendant de la langue dans le listage des séquences :
L’office n’a pas spécifiquement notifié au Bureau international la langue qu’il accepte en vertu de la règle 12.1.d du PCT.
Comme ci-dessus
Langue dans laquelle la requête peut être déposée :
Anglais
Nombre d’exemplaires requis sur papier par l’office récepteur :
3
L’office récepteur accepte-t-il le dépôt de demandes internationales sous forme électronique ?
Oui, l’office accepte le dépôt sous forme électronique à l’aide du portail de dépôt en ligne ePCT
Pour prendre connaissance de la notification pertinente de l’office, il convient de se référer aux Notifications officielles (Gazette du PCT) datées du 23 juillet 2020, pages 159 et suiv.
Lorsque la demande internationale est déposée sous forme électronique conformément à, et dans la mesure prévue par, la septième partie et l’annexe F des instructions administratives, le montant total de la taxe internationale de dépôt est réduit (se référer à “Taxes payables à l’office récepteur”).
Lorsque la demande internationale contient un listage de séquences présenté dans une partie distincte de la description, celui-ci doit être présenté conformément à la norme figurant à l’annexe C des Instructions administratives, c’est-à-dire selon la norme ST.26 de l’OMPI en format XML; aucune taxe n’est due pour un listage de séquences présenté dans ce format. Si l’office récepteur n’accepte pas les demandes internationales sous forme électronique dans ce format, la demande internationale sera transmise au Bureau international en tant qu’office récepteur (règle 19.4.a)ii-
bis
du PCT).
L’office récepteur accepte-t-il les requêtes en restauration du droit de priorité (règle 26
bis
.3 du PCT) ?
Oui, il convient de se renseigner auprès de l’office pour connaître les critères et, le cas échéant, toute taxe applicables à ces requêtes
Administration compétente chargée de la recherche internationale :
AT
Autriche - Office autrichien des brevets
,
SE
Suède - Office suédois de la propriété intellectuelle (PRV)
Administration compétente chargée de l’examen préliminaire international :
AT
Autriche - Office autrichien des brevets
,
SE
Suède - Office suédois de la propriété intellectuelle (PRV)
Taxes payables à l’office récepteur :
Taxe de transmission :
50 USD
Taxe internationale de dépôt :
1,435 USD
Cette taxe est réduite de 90% si certaines conditions s’appliquent (se référer à l’annexe C(IB)).
Taxe par feuille à compter de la 31
e
:
16 USD
Réductions (selon le barème de taxes, point 4) :
Dépôt électronique (la requête étant en format à codage de caractères) :
216 USD
Dépôt électronique (la requête, la description, les revendications et l’abrégé étant en format à codage de caractères) :
324 USD
Taxe de recherche :
Se référer à
Annexe D(AT)
Annexe D(SE)
Taxe pour le document de priorité (règle 17.1.b) du PCT) :
20 USD
L’office récepteur exige-t-il un mandataire ?
Non, si le déposant est domicilié en Zambie
Oui, dans le cas contraire
Qui peut agir en qualité de mandataire?
Tout avocat ou juriste exerçant en Zambie
Renonciation au pouvoir :
L’office a-t-il renoncé à l’exigence selon laquelle un pouvoir distinct doit lui être remis ?
Se référer à l'Office
L’office a-t-il renoncé à l’exigence selon laquelle une copie d’un pouvoir général doit lui être remise ?
Se référer à l'Office
Phase Nationale
Résumé des exigences pour l’ouverture de la phase nationale
Délais applicables pour l’ouverture de la phase nationale :
En vertu de l’article 22.1) du PCT: 30 mois à compter de la date de priorité
En vertu de l’article 39.1)a) du PCT: 30 mois à compter de la date de priorité
Traduction de la demande internationale requise dans l’une des langues suivantes:
Doit être remise ou payée dans le délai applicable en vertu de l’article 22 ou 39.1) du PCT.
Anglais
Éléments que doit comporter la traduction pour l’ouverture de la phase nationale :
Doit être remise ou payée dans le délai applicable en vertu de l’article 22 ou 39.1) du PCT.
En vertu de l’article 22 du PCT : Description, revendications (si elles ont été modifiées, à la fois telles que modifiées et telles que déposées initialement, ainsi que toute déclaration faite en vertu de l’article 19 du PCT), texte éventuel des dessins, abrégé
En vertu de l’article 39.1) du PCT : Description, revendications, texte éventuel des dessins, abrégé (si l’un quelconque de ces éléments a été modifié, il doit figurer à la fois tel que modifié par les annexes du rapport d’examen préliminaire international et tel que déposé initialement)
Une copie de la demande internationale est-elle requise dans des circonstances particulières?
Non
Taxes nationales :
Doit être remise ou payée dans le délai applicable en vertu de l’article 22 ou 39.1) du PCT.
Brevets
Taxe nationale de traitement
115 USD
Première taxe annuelle
50 USD
La première taxe annuelle est due dans un délai de quatre ans à compter de la date du dépôt international
Brevets d’addition
Taxe nationale de traitement
115 USD
Exemption, réduction ou remboursement de la taxe nationale :
Aucune
Exigences particulières de l’office (règle 51
bis
du PCT) :
Désignation d’un mandataire si le déposant n’est pas domicilié en Zambie
1
Justification de la désignation du mandataire (autorisation ou pouvoir) exigée
1
Traduction de la demande internationale en trois exemplaires
1
Nom et adresse de l’inventeur s’ils n’ont pas été indiqués dans la partie “requête” de la demande internationale
1
2
Justification du droit de déposer lorsque le déposant n’est pas l’inventeur
2
3
Justification du droit de revendiquer la priorité lorsque le déposant n’est pas le déposant qui a déposé la demande antérieure
1
2
Justification du changement du nom ou de la personne du déposant si le changement est survenu après la date du dépôt international et qu’il n’a pas été reflété dans une notification émanant du Bureau international (formulaire PCT/IB/306)
3
Qui peut agir en qualité de mandataire?
Tout avocat ou juriste exerçant en Zambie
L’office accepte-t-il les requêtes en restauration du droit de priorité (règle 49
ter
.2 du PCT) ?
Oui, il convient de se renseigner auprès de l’office pour connaître les critères et, le cas échéant, toute taxe applicables à ces requêtes
La procédure lors de la phase nationale
Information pas encore disponible
Annexes
Annexe ZM.I - Taxes
Information pas encore disponible
Formulaires
Se référer à l'Office
Notes:
1
^
a
b
c
d
e
Si le déposant n’a pas déjà fait le nécessaire dans le délai applicable en vertu de l’article 22 ou 39.1) du PCT, l’office l’invitera à le faire dans un délai de trois mois à compter de la date de l’invitation.
2
^
a
b
c
Cette exigence peut être remplie si la déclaration correspondante a été faite conformément à la règle 4.17 du PCT.
3
^
a
b
Si le déposant n’a pas déjà fait le nécessaire dans le délai applicable en vertu de l’article 22 ou 39.1) du PCT, l’office l’invitera à le faire dans un délai de deux mois à compter de la date de l’invitation.
Changement(s) à compter du
(
Surlignés en bleu
en vue d’une consultation facilitée)
Close