処理中

しばらくお待ちください...

WIPO - PCT Applicant's Guide AG - Antigua and Barbuda
Antigua and Barbuda Intellectual Property and Commerce Office (ABIPCO)

    参考情報

    PCT 出願人の手引は、国際事務局が受領する情報に基づきほぼ毎週更新される。
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    略語のリスト
    Office: Antigua and Barbuda Intellectual Property and Commerce Office (ABIPCO)
    PA: The Patents Act, No. 22 of 2018
    PR: The Patent Regulations, No. 41 of 2018
    通貨のリスト
    XCD (East Caribbean Dollar)
    国及び官庁に関する情報
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    官庁プロファイル
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    PCT 留保、申立て、通知及び不適合
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    官庁の閉庁日
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    国際段階

    附属書 B - 一般情報

    締約国
    Antigua and Barbuda
    2 文字コード
    AG
    官庁の名称
    Antigua and Barbuda Intellectual Property and Commerce Office (ABIPCO)
    所在地
    Hewlett House
    St. John’s Street
    Saint John’s
    Antigua
    Antigua and Barbuda
    郵便のあて名
    Same as above
    電話番号
    (1-268) 562 54 40
    電子メール
    abipco@antigua.gov.ag
    ウェブサイト
    ファクシミリ
    (1-268) 562 54 38
    国内官庁はファクシミリ又は同様の手段による書類の提出を受理するか?(PCT 規則 92.4)
    Yes, by facsimile
    送付することができる書類の種類
    All kinds of documents
    書類の原本提出義務
    Yes
    within 14 days from the date of the transmission, if the transmitted document is an international application or a replacement sheet containing corrections or amendments of an international application
    いいえ
    only upon invitation in the case of other documents
    Does the Office send notifications via e-mail in respect of international applications?
    いいえ
    郵政当局以外の配達サービスを利用した場合に亡失又は遅延があったとき書類を発送したことの証拠を受理するか?(PCT 規則 82.1)
    Yes
    provided that the delivery service is:
    Federal Express
    Parcel Plus
    UPS
    出願人が WIPO DAS から優先権書類を取得できるようにする用意があるか?(規則 17.1 (bの 2))
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    いいえ
    当該国の国民又は居住者による国際出願のための管轄受理官庁
    Refer to corresponding Annex C
    IB
    国内法令は、外国官庁への国際出願を制限しているか?
    Refer to the Office
    当該国の管轄指定 (又は選択) 官庁
    Refer to corresponding National Phase.
    AG
    PCT に基づき取得可能な保護の種類
    Patents,
    Utility model certificates
    Payment methods accepted by the Office:
    Refer to the Office
    国際型調査に関する国内法令の規定 (PCT 第 15 条)
    None
    国際公開に基づく仮保護
    None
    当該官庁が指定 (又は選択) 官庁である場合の参考情報
    発明者の氏名 (名称) 及びあて名を提示しなければならない時期
    Must be in the request. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    微生物及びその他の生物材料の寄託に関する特別の規定が設けられているか?
    いいえ

    附属書 C - 受理官庁

    国内官庁は、受理官庁として行為をしない
    This Office has delegated its RO functions to RO/IB. Refer to Annex C(IB) for more information.

    国内段階

    国内段階移行するための要件の概要

    国内段階移行するための期間
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    Does the Office permit reinstatement of rights (PCT Rule 49.6)?
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “due care" criterion.
    Fee for reinstatement
    800 XCD
    要求される国際出願の翻訳文の言語
    Must be furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    English
    要求される翻訳文
    Must be furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Where the applicant furnishes a translation of the international application only as amended or only as originally filed, the Office will invite the applicant to furnish the missing translation.
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    特別な状況において国際出願の写しが要求されるか?
    A copy is required only if the Office has not received a copy of the international application from the International Bureau under PCT Article 20. This may be the case where the applicant expressly requests an earlier start of the national phase under PCT Article 23(2) or 40(2).
    Does the Office accept color drawings under its national law?
    Refer to the Office
    国内手数料
    特許
    Filing fee
    800 XCD
    Utility certificates
    Filing fee
    400 XCD
    国内手数料の免除、減額又は払戻し
    None
    国内官庁の特別の要件 (PCT 規則 51 の 2)
    Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit indicated in the invitation.
    Document evidencing a change of name of the applicant if the change occurred after the international filing date
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of six months from the date of the invitation.
    Declaration as to the applicant’s entitlement to apply for and be granted a patent
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of six months from the date of the invitation.
    Declaration as to the applicant’s entitlement to claim priority of the earlier application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of six months from the date of the invitation.
    Translation to be furnished in two copies
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of six months from the date of the invitation.
    Statement justifying the applicant’s right to the patent where the applicant is not the inventor
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Antigua and Barbuda
    Instrument appointing the agent (authorization or power of attorney)
    誰が代理人として行為できるか?
    Any attorney at law resident in Antigua or Barbuda or any patent agent registered before the Office
    Does the Office accept the effect of restoration of the right of priority by the receiving Office (PCT Rule 49ter.1)?
    Yes
    国内官庁は優先権の回復請求を認めるか?(PCT 規則 49 の 3.2)
    Yes, the Office applies both the “unintentional” and the “due care” criteria to such requests

    The procedure in the national Phase

    AG.01 TRANSLATION (CORRECTION)
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as originally filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    AG.02 FEES (MANNER OF PAYMENT)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex AG.I.
    AG.03 ANNUAL FEES
    PA Sec. 26(2),
    PA Sec. 26(3),
    PA Sec. 26(4),
    PA Sec. 26(5)

    Annual fees are payable in advance for each year starting one year after the filing date of the application for the grant of a patent. Where the period prescribed for the payment of the annual fee expires and payment of the said fee has not been made, the Registrar shall give the owner of the patent or the applicant, as the case may be, a period of grace not exceeding six months, within which he must pay the annual fee together with the surcharge for late payment of the annual fee (the amounts of the annual fees and the surcharge fee for late payment are indicated in Annex AG.I). If annual fees are not paid within the applicable time limit the patent shall lapse.
    AG.04 REPRESENTATION
    PA Sec. 58(1)
    If the applicant has neither a residence nor a principal place of business in Antigua and Barbuda, he shall be represented by an agent registered before the Registrar of the Office, resident and practicing in Antigua and Barbuda.
    AG.05 APPOINTMENT OF AN AGENT
    PR Sec. 47(1),
    PR Sec. 47(2),
    PR Sec. 47(3)

    The appointment of an agent shall be made by an authorization of agent set out in Form No. 7 (Annex AG.II) which shall be signed by the applicant or, if there are more than one, by each applicant. An attorney at law, resident in Antigua and Barbuda, who is the holder of a valid practicing certificate issued in Antigua and Barbuda may be appointed as an agent. An agent, resident in Antigua and Barbuda, who is not an attorney at law shall apply to the Registrar to be registered as an agent admitted to represent applicants before the Office upon payment of the prescribed fee.
    AG.06 EXAMINATION
    PA Sec. 24(1),
    PA Sec. 24(2),
    PA Sec. 24(3)

    A patent will be granted only after examination as to substance which must be requested by the applicant within six months after the publication of the application in the Official Gazette and is subject to payment of a fee. If the request for examination is not submitted within the prescribed time limit, the application shall be deemed abandoned.
    AG.07 AMENDMENT OF THE APPLICATION
    PA Sec. 17
    The applicant may, upon payment of the prescribed fee, at any time before the patent is granted, make amendments to his application, provided that the amendment does not go beyond the original disclosure. The amount of the fee is indicated in Annex AG.I.
    AG.08 EXCUSE OF DELAYS IN MEETING TIME LIMITS

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase.
    AG.09 REVIEW UNDER ARTICLE 25 OF THE PCT
    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase.
    AG.10 REINSTATEMENT OF RIGHTS
    PA Sec. 51(8)

    Reinstatement of rights may be requested where the applicant, in spite of due care required by the circumstances having been taken, failed to perform the acts referred to in Article 22 within the applicable time limit. A request for reinstatement must be presented in writing within two months from the removal of the cause of the failure to observe the time limit or twelve months from the date of expiration of the applicable time limit, whichever time limit expires earlier. The Office shall not refuse a request for reinstatement of rights without giving the applicant the opportunity to make observations on the intended refusal within a time limit which shall be reasonable under the circumstances. The fee for reinstatement of rights is indicated in Annex AG.I.
    AG.11 RESTORATION OF THE RIGHT OF PRIORITY
    PA Sec. 51(9)

    A request for the restoration of the right of priority may be filed with the Office where the applicant unintentionally or in spite of all due care required by the circumstances, failed to timely file the international application within the priority period (refer to National Phase, paragraphs NP 6.006 to NP 6.011). The Office shall not refuse, totally or in part, a request for restoration of right of priority without giving the applicant the opportunity to make observations on the intended refusal within a time limit which shall be reasonable under the circumstances. The fee for restoration of the right of priority is indicated in Annex AG.I.
    AG.12 UTILITY CERTIFICATE
    PA Sec. 51(2)

    If the applicant wishes to obtain a utility certificate on the basis of an international application instead of a patent, the applicant, when performing the acts referred to in PCT Article 22 or 39(1), shall so indicate to the designated Office.
    AG.13 CONVERSION
    PA Sec. 21(1),
    PA Sec. 49(1)

    An international application for a patent may be converted into a utility certificate application and vice versa at any time before the grant of a patent. The conversion is subject to the payment of a fee indicated in Annex AG.I.

    Annexes

    Annex AG.I - Fees
    Patents
    Filing fee:
    800 XCD
    Fee for each claim in excess of 20:
    10 XCD
    Fee for each divisional application:
    400 XCD
    Fee for publication of the application:
    75 XCD
    Fee for grant:
    1,000 XCD
    Fee for publication of grant of patent:
    50 XCD
    plus amount payable to publisher
    Annual fees:
    — for the 2nd year:
    200 XCD
    — for the 3rd year:
    300 XCD
    — for the 4th year:
    400 XCD
    — for the 5th year:
    500 XCD
    — for the 6th year:
    600 XCD
    — for the 7th year:
    700 XCD
    — for the 8th year:
    800 XCD
    — for the 9th year:
    900 XCD
    — for the 10th year:
    1,000 XCD
    — for the 11th year:
    1,100 XCD
    — for the 12th year:
    1,200 XCD
    — for the 13th year:
    1,300 XCD
    — for the 14th year:
    1,400 XCD
    — for the 15th year:
    1,500 XCD
    — for the 16th year:
    1,600 XCD
    — for the 17th year:
    1,700 XCD
    — for the 18th year:
    1,800 XCD
    — for the 19th year:
    1,900 XCD
    — for the 20th year:
    2,000 XCD
    Fee for late payment of the annual fee:
    400 XCD
    Fee for conversion of application:
    400 XCD
    Fee for reinstatement of rights:
    800 XCD
    Fee for restoration of the right of priority:
    800 XCD
    Utility certificates
    Filing fee:
    400 XCD
    Fee for each divisional application:
    200 XCD
    Fee for conversion:
    400 XCD
    How can payment of fees be effected?
    All fees must be paid in East Carribean dollar; payments may be made in cash, by check or by any other means prescribed by the Registrar upon consultation with and subject to the written consent by the Minister. Fees that are paid by check, shall be made to the Registrar. All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid.
    Forms
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 2025年3月7日 , printed on 2026年2月18日