正在处理

请稍候...

WIPO - PCT Applicant's Guide AP - 非洲地区知识产权组织 (ARIPO)
非洲地区知识产权组织 (ARIPO)

    [MT] 有用信息

    [MT] 《PCT申请人指南》几乎每周都会根据国际局收到的信息进行更新。
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] 本文档中使用的缩写列表 :
    Office: African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO)
    HP: Protocol on Patents and Industrial Designs within the Framework of the African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) (Harare Protocol)
    HR: Regulations for Implementing the Harare Protocol
    HAI: Administrative Instructions under the Regulations for Implementing the Harare Protocol
    [MT] 本文档中使用的货币列表 :
    USD (美元)
    [MT] 国家和办事处信息 :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] 办公室概况
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT保留 、声明 、通知和不相容
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] 办公室关闭日期
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] 国际阶段

    [MT] 附件B - 关于缔约国或政府间组织的资料

    [MT] 组织:
    非洲地区知识产权组织 (ARIPO)
    [MT] 两个字母代码 :
    AP
    [MT] 办公室名称:
    非洲地区知识产权组织 (ARIPO)
    [MT] 地点:
    11 Natal Road
    Belgravia
    Harare
    Zimbabwe
    [MT] 邮寄地址 :
    P.O. Box 4228
    Harare
    Zimbabwe
    [MT] 电话:
    (263-242) 79 40 54
    (263-242) 79 40 65
    (263-242) 79 40 68
    [MT] 电子邮件:
    mail@aripo.org
    for filing of documents only:
    registry@aripo.org
    [MT] 在线联系服务:
    [MT] 网站地图
    [MT] 传真:
    None
    [MT] 局是否接受通过传真或类似方式提交文件(PCT规则92.4 )?
    [MT] 专利局是否通过电子邮件发送国际申请通知?
    [MT] 若使用邮政当局以外的递送服务,在文件遗失或延误的情况下,局是否接受邮寄文件的证据(PCT规则82.1 )?
    是的
    [MT] 专利局是否准备允许申请人向WIPO优先权文件数字存取服务 (DAS ) ( PCT规则17.1(b-之二 ) ) 提供申请?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    [MT] 下列国家的国民或居民提交的国际申请的主管接收局:
    The applicant may also choose to file with the national Office of the country (except GM, MZ, SL, SZ, TZ, UG) of which he is a national or resident or with the IB (Refer to Annex C).
    BW,
    CV,
    GH,
    GM,
    KE,
    LR,
    LS,
    MW,
    MZ,
    NA,
    RW,
    SC,
    SD,
    SL,
    ST,
    SZ,
    TZ,
    UG,
    ZM,
    ZW
    [MT] 指定和选举的主管办公室:
    Refer to National Phase AP.
    BW,
    CV,
    GH,
    GM,
    KE,
    LR,
    LS,
    MW,
    MZ,
    NA,
    RW,
    SC,
    SD,
    SL,
    ST,
    SZ,
    TZ,
    UG,
    ZM,
    ZW
    [MT] 通过PCT 提供的保护类型:
    ARIPO patents,
    ARIPO utility models (a utility model may be sought instead of or in addition to a patent)
    [MT] 办公室接受的付款方式:
    Refer to the Office
    [MT] 根据国家法律进行国际类型查询的可行性(PCT第15条 ) :
    None
    [MT] 国际公布后的临时保护 :
    Refer to Annex B for provisional protection available under the national law of each State party to both the PCT and the Harare Protocol
    [MT] 如果该缔约国被指定(或选举 ), 则有关信息
    [MT] 发明人姓名和地址必须提供的时间:
    May be in the request or may be furnished later. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within two months from the date of the invitation.
    [MT] 是否有关于微生物和其他生物材料的存放的特别规定?
    Yes, refer to Annex L.

    [MT] 附件C -- -- 接收办公室

    [MT] 主管接收办公室为国民和居民:
    BW,
    CV,
    GH,
    GM,
    KE,
    LR,
    LS,
    MW,
    MZ,
    NA,
    RW,
    SC,
    SD,
    SL,
    ST,
    SZ,
    TZ,
    UG,
    ZM,
    ZW
    [MT] 国际申请可用语言提交:
    English
    [MT] 接受的语言 - 依赖于序列列表中的自由文本 :
    Same as above
    [MT] 请求书可用语言提交:
    Not applicable
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    3
    [MT] 接收局是否接受以电子形式提交国际申请?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format. If the receiving Office does not accept international applications in electronic form in such format, the international application will be transmitted to the International Bureau as receiving Office (PCT Rule 19.4(a)(ii-bis)).
    For the relevant notifications by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 9 July 2020, pages 150 et seq. and 6 October 2022, page 277.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] 接收局是否接受转换前文件的提交,如果接受,采用何种格式(PCT行政指示第706条 )?
    Yes, any format
    [MT] 接受局是否接受以提及方式纳入 (PCT规则20.6 )?
    是的
    [MT] 接受局是否接受非正式提交彩色图纸并将其转交国际局?
    是的
    [MT] 收件局是否接受恢复优先权的请求(PCT规则26之二.3 )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests
    [MT] 国际主管查询机关 :
    AT,
    EP,
    SE
    [MT] 国际初步审查主管机关 :
    AT,
    EP,
    SE
    Fees payable to the RO:
    [MT] 传输费用 :
    100 USD
    or equivalent in the local currency of any ARIPO Contracting State where the applicant is resident
    [MT] 国际申请费:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,667 USD
    [MT] 超过30张的每张费用:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    19 USD
    [MT] 减免(费用表,项目4) :
    [MT] 电子提交(以字符编码格式提交请求 ) :
    251 USD
    [MT] 电子提交(请求书、说明书、权利要求书和摘要以字符编码格式提交 ) :
    376 USD
    [MT] 搜索费用:
    Refer to
    Annex D(AT)
    Annex D(EP)
    Annex D(SE)
    [MT] 优先权文件费 (PCT规则17.1(b ) ) :
    500 USD
    or equivalent in local currency of any ARIPO Contracting State where applicant is resident
    [MT] 接受局是否要求代理人?
    No, if the applicant resides in or has his principal place of business in an ARIPO Contracting State
    Yes, if neither his residence nor his principal place of business is within the territory of one of the ARIPO Contracting States
    [MT] 谁可以担任代理人?
    Any agent authorized to represent applicants before the national Office of an ARIPO Contracting State
    [MT] 委托书的放弃:
    [MT] 办公室是否已放弃提交单独授权书的要求?
    Refer to the Office
    [MT] 办公室是否已放弃提交一般授权书副本的要求?
    Refer to the Office

    [MT] 附件L - 微生物和其他生物材料的存放

    [MT] 指定和选任办公室的要求
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] 时间(如果有) 早于 16 个月从优先权日,申请人必须提供:
    [MT] 规则13之二.3(a)㈠至㈢所规定的标记:
    None
    [MT] 任何其他说明:
    At the time of filing
    [MT] 除第13条之二第3款(a)项(一)至(三)目规定的说明外,根据局通知必须提供的其他说明(如有 ) :
    To the extent available to the applicant, relevant information on the characteristics of the microorganism
    [MT] 其他资料
    Deposits may also be made for the purposes of patent procedure before ARIPO with any depositary institution.

    [MT] 全国阶段

    [MT] 进入国家阶段的要求概要

    [MT] 进入国家阶段的适用时间限制:
    Under PCT Article 22(3): 31 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
    [MT] 专利局是否允许恢复权利(PCT规则49.6 )?
    The national legislation of this Office refers to “restoration of rights”.
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “due care" criterion.
    Fee for reinstatement of rights
    600 USD
    [MT] 国际申请必须翻译成以下语言之一:
    Must be furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    English
    [MT] 进入国家阶段的翻译必须具备以下内容:
    Must be furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, as amended only), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] 在特殊情况下是否需要国际申请副本?
    是的
    [MT] 局是否根据其国家法律 接受彩色图纸?
    Refer to the Office
    [MT] 国家费用 :
    [MT] 专利
    [MT] 申请费
    Must be paid within 14 days from the expiration of the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    online 232 USD
    on paper 290 USD
    [MT] 指定费
    per country 100 USD
    [MT] 年费:
    The Office should be consulted for the time limit applicable for the payment of this fee.
    [MT] 1年的费用
    50 USD
    [MT] 第二年的费用
    70 USD
    [MT] 第三年
    90 USD
    [MT] 实用新型
    [MT] 申请费
    Must be paid within 14 days from the expiration of the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    online 80 USD
    on paper 100 USD
    [MT] 指定费
    per country 20 USD
    [MT] 维护费用:
    [MT] 1年的费用
    20 USD
    [MT] 第二年的费用
    25 USD
    [MT] 第三年
    30 USD
    [MT] 免除、减少或退还费用:
    For applications filed on or before 1 January 2017, no search or examination fee is payable, if an international search report or preliminary examination report has been established for the international application.
    [MT] 局的特殊要求(PCT规则51之二 ) :
    If not complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in an ARIPO Contracting State
    Assignment deed of the priority right where the applicants are not identical
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    [MT] 谁可以担任代理人?
    Any agent authorized to represent applicants before the national Office of an ARIPO Contracting State
    [MT] 局是否接受接收局恢复优先权的效力(PCT规则49之三.1 )?
    是的
    [MT] 专利局是否接受恢复优先权的请求(PCT规则第49条之三第2款 )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests

    [MT] 国家阶段的程序

    [MT] AP.01 翻译(更正)
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] AP.02 费用(支付方式)
    HP Sec. 4,
    HR 25,
    HR 36,
    HR 44,
    HR 45,
    HR 46,
    HR 48,
    HR 57,
    HR 76(1)(b),
    HR 92,
    HR 93,
    HR 94,
    HR 95,
    HR 96,
    HR 97

    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and this Chapter is outlined in Annex AP.I.
    [MT] AP.03 审查
    HP Sec. 4,
    HR 44,
    HR 45,
    HR 46,
    HR 47,
    HR 48,
    HR 49,
    HR 50,
    HR 51,
    HR 52,
    HR 53

    The Office will examine or arrange the examination of patent applications as to substance. A request for examination must be filed within three years from the international filing date. The request is subject to the payment of a fee which is indicated in Annex AP.I. Failure to make the request within the prescribed time limit will cause the application to lapse.
    [MT] 代理人委托书
    HR 28.2)(i),
    HR 72,
    HR 73

    An agent must be appointed by filing a power of attorney if the applicant is not a resident in a State member of ARIPO. A model is given in Annex AP.II. If the power of attorney is not filed at the time of entry into the national phase, it may be filed within two months from the expiration of that time limit.
    [MT] AP.05 申请书的修正;时限
    HP Sec. 47,
    HR 55

    The applicant may amend or correct the claims, description and drawings in the international application provided that the scope of the subject matter of the application is not broadened thereby. The applicant may file voluntary amendments during the processing of the international application and after grant. Such amendments are subject to the payment of a fee as indicated in Annex AP.I.
    AP.06
    HP Sec. 45.4,
    HR 50

    Where, after taking due account of the international search and international preliminary examination reports, the Office concludes that the application does not comply with the criteria for patentability, it will notify the applicant accordingly and invite him to submit his observations and, where needed, amendments to the application together with a request that the matter be reconsidered. The Office will allow four months for the submission of the observations and amendments.
    [MT] AP.07 转为国家适用
    HP Sec. 53,
    HR 74

    If notwithstanding the request for reconsideration referred to in paragraph AP.06, the Office refuses the application, the applicant may, within three months from the date of the refusal of the request for reconsideration, request that his application be treated, in any designated member State, as an application according to the national law of that State. The request must specify the designated States in which the procedure for the grant of a national patent is desired, and must be submitted in the number of copies which should correspond to the number of the designated States specified, plus one copy for the Office. The Office will transmit copies of the application and all relevant documents to the national Offices of the designated States specified by the applicant. The request for the conversion of an ARIPO application to a national application is subject to the payment of a fee indicated in Annex AP.I.
    [MT] AP.08 年费
    HP Sec. 21,
    HR 36,
    HR 76(1)(b)

    Annual fees are due on or before each anniversary of the international filing date. The Office will issue a reminder to the applicant concerning payment of the annual fee at least one month prior to the date on which the annual fee is due. Subject to the payment of a surcharge (for the amount, refer to Annex AP.I), annual fees may be paid up to six months after the date. Any annual fee that falls due during the international phase need not be paid until the expiration of the applicable time limit for the entry into the national phase.
    [MT] AP.09 阿拉伯国家联盟知识产权组织指定费
    HR 25(2),
    HAI 17(2)

    The applicant must pay one ARIPO designation fee (indicated in Annex AP.I.) for each State designated in the international application for an ARIPO patent for which he, at the time the payment is made, continues to seek ARIPO patent protection. Where the ARIPO designation fees are not paid for all the States designated for an ARIPO patent, the applicant must indicate the States to which the designation fees are to be applied. Where the amount of designation fees paid is not sufficient to cover all the States designated in the application, the amount paid shall be applied in respect of the States designated in the order in which they are designated and to the extent to which they are covered by the fee paid; the late payment in full of a designation fee shall be subject to the payment of the surcharge indicated in Annex AP.I.
    [MT] AP.10 根据《专利协议》第25条进行的复审
    HP Sec. 45(4),
    HP Sec. 48(4)(a)

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged with the Office.
    [MT] AP.11 会议时间限制延迟的理由
    HR 65

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. At the Director General’s discretion, the applicant may be given an extension of any time limit prescribed by the Regulations and the Administrative Instructions. Such extension may be granted even if the time limit has already expired.
    AP.12
    HP Sec. 55,
    HR 66

    The national legislation of this Office refers to “restoration of rights”.
    Reinstatement of rights may be requested where the applicant lost any right because, in spite of all due care required by the circumstances having been taken, failed to comply with a time limit before the office. A request for reinstatement of rights must be filed within two months after the removal of the cause of the failure to perform the action, but not later than one year from the expiration of the time limit which has not been observed. Within the said time limits, the omitted act must be completed, the fee for reinstatement (refer to Annex AP.I) must be paid, and the request must state the grounds on which it is based and must set out the facts on which it relies. Reinstatement of rights is not applicable to the time limit for claiming priority.
    [MT] AP.13 实用新型

    If the applicant wishes to obtain a utility model registration in ARIPO on the basis of an international application
    (i) instead of a patent, or
    (ii) in addition to a patent,
    the applicant, when performing the acts referred to in Article 22 or Article 39, shall so indicate to the Office.
    AP.14
    If the international application is for a utility model instead of a patent, the requirements are basically the same as for patents. The time limit applicable for entry into the national phase is 31 months under PCT Article 22 or 39(1), however, the term of protection of utility models is 10 years from the international filing date.
    AP.15
    If the international application is for both a utility model and a patent, the applicant must, within the time limit applicable for entry into the national phase, comply with the following requirements:
    (i) pay two filing fees for both the patent and the utility model within 14 days from entry into the national phase;
    (ii) where the international application was not filed in English, furnish a translation into English in two copies, including the description and at least one claim.
    [MT] AP.16 转换
    HP Sec. 54,
    HR 74,
    HAI 52(2),
    HAI 52(3)

    An international application for a patent may be converted into a utility model application and vice versa. Conversion from a patent application into a utility model application must be undertaken within three months from the date of entry into the national phase. However, the applicant can still apply to the ARIPO if the three months time limit has expired for the conversion, as long as the patent application has not yet been examined as to substance. A fee for requesting conversion is due (refer to Annex AP.I).

    [MT] 附件 1

    [MT] 附件AP.I - 收费
    [MT] 专利
    [MT] 国家费用,包括:
    [MT] — 基本费用(申请费)
    online filing 232 USD
    paper filing 290 USD
    [MT] — 指定的每个ARIPO缔约国的指定费
    100 USD
    Prior art search fee
    300 USD
    [MT] 实质性审查请求
    1,000 USD
    Publication or republication
    500 USD
    — surcharge for each additional page from 31 to 100 pages
    20 USD
    — surcharge for each additional page from 101
    30 USD
    — surcharge for each additional claim from 11 to 50 claims
    100 USD
    — surcharge for each additional claim from 51
    200 USD
    [MT] 赠款费
    500 USD
    Request for early grant and publication
    1,000 USD
    [MT] 专利申请书或授予专利的核证副本费
    — electronic format
    200 USD
    — paper copy, up to 30 pages
    500 USD
    — in addition, from page 31 (paper copy)
    per page 20 USD
    [MT] 转让、传输、修改等的登记费
    200 USD
    [MT] 专利申请转换成国家申请的费用
    200 USD
    [MT] 专利申请转换成实用新型申请的费用
    200 USD
    Request for reinstatement of rights
    The national legislation of this Office refers to “restoration of rights”.
    600 USD
    [MT] 对于每个指定国家的年费(在国际申请日的每一周年日支付 ) :
    [MT] 为了1周年
    50 USD
    [MT] 为了第二个周年纪念
    70 USD
    [MT] 为了第三周年
    90 USD
    [MT] — 为第4周年
    110 USD
    [MT] — 为 5 周年纪念
    130 USD
    [MT] — 为 6 周年纪念
    150 USD
    [MT] — 为第7周年
    170 USD
    [MT] — 为第8周年
    190 USD
    [MT] — 为第9周年
    210 USD
    [MT] — 为10周年
    230 USD
    [MT] — 为11周年
    250 USD
    [MT] — 为12周年纪念
    270 USD
    [MT] — 为13周年
    290 USD
    [MT] — 为14周年
    310 USD
    [MT] — 为15周年
    330 USD
    [MT] — 为16周年
    380 USD
    [MT] — 为17周年
    430 USD
    [MT] — 为18周年
    480 USD
    [MT] — 为19周年
    530 USD
    [MT] — 为20周年
    580 USD
    [MT] 逾期缴纳年费的附加费
    40% of the fee to be paid
    Surcharge for late payment of any outstanding amount
    40% of the fee to be paid
    Request for alteration of name or address or for correction of error(s)
    — 1st request
    100 USD
    — 2nd request and subsequently thereafter
    per request 200 USD
    [MT] 处理期间自愿修改的费用
    300 USD
    Request for post-grant amendment
    1,000 USD
    Request for copies of extracts from files (electronic copy)
    150 USD
    — additional fee for paper copy
    per page 50 USD
    [MT] 编写摘要
    200 USD
    [MT] 请求延期
    — 1st request for extension
    200 USD
    — 2nd request for extension of the same case
    300 USD
    — 3rd request for extension of the same case
    400 USD
    — further requests for extensions of the same case
    per request 500 USD
    Search request fee (Status, Validity)
    200 USD
    Search request fee (Freedom to Operate, etc.)
    300 USD
    Change of representative
    per application 200 USD
    Request for replacement of lost or destroyed certificate
    300 USD
    Request for expedited or delayed examination
    1,000 USD
    Request for addition of designated States (per State)
    100 USD
    Request for reduction of designated States (per State)
    100 USD
    Re-examination after decision to grant
    1,000 USD
    Request for notification in non-electronic format
    per page 100 USD
    Appeal
    500 USD
    [MT] 技术意见费
    3,000 USD
    Certificate of grant (paper copy)
    200 USD
    [MT] 实用新型
    [MT] 国家费用,包括:
    [MT] — 基本费用(申请费 ) :
    online filing 80 USD
    paper filing 100 USD
    [MT] — 指定的每个ARIPO成员国的指定费
    20 USD
    [MT] 注册和出版费
    50 USD
    [MT] 实用新型申请的核证副本费
    per page 2 USD
    [MT] 超过10页的每一页
    1 USD
    [MT] 转让、传输、修改等的登记费
    30 USD
    [MT] 超过10页的每一页
    1 USD
    [MT] 实用新型申请转为国家申请的费用
    300 USD
    [MT] 对每个指定国家的维持费:
    [MT] 1年的费用
    20 USD
    [MT] 第二年的费用
    25 USD
    [MT] 第三年
    30 USD
    [MT] 为第四年
    35 USD
    [MT] 为第五年
    40 USD
    [MT] 为第六年
    45 USD
    [MT] 为第7年
    50 USD
    [MT] 从第八年到第十年
    per year 10 USD
    [MT] 延迟支付维修费的附加费
    30 USD
    [MT] 以及每个月或每个月的部分时间仍未缴纳的费用
    5 USD
    [MT] 如何支付费用?
    HR 92,
    HR 93,
    HR 94,
    HR 95,
    HR 96,
    HR 97

    The payment of fees to ARIPO must be effected in US dollars. All payments must give the application number (national if already known; international if the national number is not yet known). Payment of fees may be made by bank check or telegraphic transfer.
    [MT] 表格
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 2026年1月1日 , printed on 2026年2月13日