In Bearbeitung

Bitte warten ...

WIPO - PCT Applicant's Guide AT - Österreich
Österreichisches Patentamt

    [MT] Nützliche Informationen zu den Ferienwohnungen

    [MT] Der PCT-Anmelderleitfaden wird fast wöchentlich mit Informationen aktualisiert, die vom Internationalen Büro eingehen.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Abkürzungen :
    Office: Austrian Patent Office
    PatG: Patents Act [Patentgesetz]
    PatV-EG: Act on the Introduction of the Patent Treaties [Patentverträge-Einführungsgesetz]
    GMG: Utility Models Act [Gebrauchsmustergesetz]
    PAG: Patent Office Fees Act [Patentamtsgebührengesetz]
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Währungen :
    CHF (Schweizer Franken), EUR (Euro), KRW (Won), SGD (Singapur-Dollar), USD (US-Dollar), ZAR (Südafrikanischer Rand)
    [MT] Länder und Büros Information :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Büroprofil
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT Vorbehalte, Erklärungen, Notifizierungen und Unvereinbarkeiten
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] Büro Geschlossene Termine
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Internationale Phase

    [MT] Anhang B - Angaben über Vertragsstaaten oder zwischenstaatliche Organisationen

    [MT] Vertragsstaat :
    Österreich
    [MT] Zwei-Buchstaben-Code :
    AT
    [MT] Name des Büros:
    Österreichisches Patentamt
    Ort :
    Dresdner Straße 87
    A-1200 Wien
    Austria
    [MT] Postanschrift :
    Same as above
    [MT] Telefon :
    (43-1) 53424-0
    PCT services
    (43-1) 53424-450
    [MT] E-Mail :
    for all PCT matters relating to specific international applications
    pct@patentamt.at
    [MT] Website :
    [MT] Fax :
    None
    [MT] Nimmt das Amt die Einreichung von Unterlagen per Telefax oder auf ähnliche Weise an ( Regel 92.4 PCT )?
    Nein
    [MT] Würde das Amt bei Verlust oder Verspätung einen Nachweis über die Versendung eines Schriftstücks akzeptieren, wenn ein anderer Zustelldienst als die Postbehörden in Anspruch genommen wird ( Regel 82.1 PCT )?
    Nein
    [MT] Ist das Amt bereit, Anmeldern die Möglichkeit zu geben, Anmeldungen dem WIPO-Digitalzugangsdienst für Prioritätsdokumente ( DAS ) ( Regel 17.1 b - bis PCT ) zur Verfügung zu stellen?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    Yes, the Office is prepared to allow applicants to make international and national applications available to the WIPO DAS
    [MT] Zuständiges(e) Anmeldeamt(e) für internationale Anmeldungen, die von Staatsangehörigen oder Einwohnern dieses Staates eingereicht werden:
    AT,
    EP,
    IB
    [MT] Beschränkt die nationale Gesetzgebung die Einreichung internationaler Anmeldungen bei ausländischen Ämtern?
    Refer to the Office
    [MT] Zuständige benannte ( oder gewählte ) Stelle (n ) für diesen Staat :
    National protection: AT
    European patent: EP
    [MT] Arten des Schutzes, die über das PCT angeboten werden:
    [MT] National :
    Patents, Patents of addition, Utility models (a utility model may be sought instead of or in addition to a national patent)
    [MT] Europäische :
    Patents
    [MT] Vom Amt akzeptierte Zahlungsarten :
    The payment of fees must be effected in EUR by transfer into the bank account of the Austrian Patent Office:
    Beneficiary’s name
    Österreichisches Patentamt
    Dresdner Straße 87
    A-1200 Wien
    Bank name
    BAWAG P.S.K.
    Bank address
    Georg-Coch-Platz 2
    A-1018 Wien
    BIC/Swift-Code
    BUNDATWW
    IBAN
    AT75 0100 0000 0516 0000
    Bank Number
    01000
    Account Number
    5.160.000
    Fees for appeal must be paid to the account of the Higher Regional Court of Vienna:
    IBAN
    AT970100000005460401
    BIC/SWIFT
    BUNDATWW
    All payments must indicate the application number (national, if already known; International, if the national application number is not yet known), the name of the applicant and the type of fee being paid. Fees paid to the bank account of the Office are regarded as being received on the date on which the money is credited to the said account
    [MT] Verfügbarkeit nach nationalem Recht für eine internationale Typrecherche ( Artikel 15 PCT) :
    None
    [MT] Vorläufiger Schutz nach internationaler Veröffentlichung :
    Where the designation is made for the purposes of a national patent:
    The applicant may, from the date of publication of the international application, claim payment of an indemnity from any person who, without being entitled to do so, uses the subject of the application. If the application is not published in German, this right commences from the date of publication of a translation of the international application into German submitted to the Austrian Patent Office.
    Where the designation is made for the purposes of a European patent:
    (1) International application published in one of the EPO official languages:
    compensation reasonable in the circumstances, on condition that any national requirements relating to the translation of the claims in the application have been met.
    (2) International application published in a language which is not an EPO official language:
    the protection referred to in (1) does not become effective until the EPO publishes the international application supplied to it in one of its official languages.
    [MT] Informationen von Interesse, wenn dieser Vertragsstaat benannt ( oder gewählt ) wird
    [MT] Zeitpunkt, zu dem Name und Anschrift des Erfinders anzugeben sind:
    Indications not required
    [MT] Gibt es besondere Bestimmungen für die Ablage von Mikroorganismen und anderem biologischem Material?
    Yes, refer to Annex L.
    [MT] Für ein europäisches Patent
    Refer to Annex B(EP)

    [MT] Anhang C - Annahmestelle

    [MT] Zuständige Empfangsstelle für Staatsangehörige und Einwohner von :
    Österreich
    [MT] Sprache, in der internationale Anmeldungen eingereicht werden können:
    English,
    French,
    German
    [MT] Sprache, die für sprachabhängigen Freitext in der Reihenfolgenauflistung akzeptiert wird:
    English,
    French,
    or German,
    or English and another filing language
    [MT] Sprache, in der der Antrag eingereicht werden kann:
    English,
    French,
    German
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    1
    [MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einreichung internationaler Anmeldungen in elektronischer Form?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format.
    For the relevant notifications by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 20 February 2014, pages 26 et seq., 11 July 2019, page 102, 21 July 2022, page 184 et seq., 30 October 2025, page 211 and 11 December 2025, page 253.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing and APO’s web-based Online Filing
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt die Einreichung von Unterlagen vor der Umwandlung an und wenn ja, in welchem Format ( § 706 der PCT-Verwaltungsvorschriften )?
    Yes, any format
    [MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einbeziehung durch Verweis ( Regel 20.6 PCT )?
    Ja
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt die Einreichung von Farbzeichnungen auf informeller Basis an und übermittelt sie dem Internationalen Büro?
    Nein
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts an ( Regel 26bis.3 PCT )?
    Yes, the Office applies both the “unintentional” and the “due care” criteria to such requests
    [MT] Zuständige internationale Recherchenbehörde :
    EP
    [MT] Zuständige Behörde für die internationale vorläufige Prüfung :
    EP
    Fees payable to the RO:
    [MT] Übermittlungsgebühr :
    52 EUR
    [MT] Internationale Anmeldegebühr :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,428 EUR
    [MT] Gebühr pro Blatt über 30 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    16 EUR
    [MT] Ermäßigungen ( unter Gebührentabelle, Posten 4 ) :
    [MT] Elektronische Einreichung ( Antrag in Zeichenkodierung ) :
    215 EUR
    [MT] Elektronische Einreichung ( Antrag, Beschreibung, Ansprüche und Zusammenfassung in Zeichenkodierung ) :
    322 EUR
    [MT] Suchgebühr :
    Refer to
    Annex D(EP)
    [MT] Gebühr für Prioritätsdokument ( Regel 17.1 b) PCT) :
    111 EUR
    [MT] Gebühr für den Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand des Prioritätsrechts ( Regel 26bis.3 d) PCT):
    229 EUR
    [MT] Ist ein Bevollmächtigter vom Anmeldeamt verlangt?
    Applicants having a residence or a principal place of business in Austria, in another member State of the European Union, in another State party to the Agreement on the European Economic Area, or in Switzerland are not obliged to be represented by an agent. However, applicants whose residence or principal place of business is outside of Austria must – at least – mention a natural person or legal entity having an address in Austria for the reception of documents. Applicants wishing to be represented may be represented either by any natural person or legal entity having a residence or its principal place of business in Austria, or by any natural person or legal entity authorized to professional representation in Austria (professional agent or agency)
    Applicants having neither a residence nor a principal place of business in Austria, in another member State of the European Union, in another State party to the Agreement on the European Economic Area, or in Switzerland, are obliged to be represented by a patent attorney, attorney at law or notary, entitled to professional representation in Austria (professional agent or agency)
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    Any patent attorney, attorney at law or notary, entitled to professional representation in Austria (professional agent or agency)
    The list of patent attorneys may be obtained from:
    Österreichische Patentanwaltskammer
    Linke Wienzeile 4/1/9
    A-1060 Wien
    Austria
    http://www.patentanwalt.at
    The list of attorneys at law may be obtained from:
    Österreichischer Rechtsanwaltskammertag
    Rotenturmstr. 13
    A-1010 Wien
    Austria
    http://www.oerak.or.at
    The list of notaries may be obtained from:
    Österreichische Notariatskammer
    Landesgerichtsstr. 20
    A-1010 Wien
    Austria
    http://www.notar.at
    [MT] Verzicht auf Vollmacht :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer gesonderten Vollmacht verzichtet?
    Ja
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine gesonderte Vollmacht erforderlich ist:
    None
    [MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer Abschrift einer allgemeinen Vollmacht verzichtet?
    Ja
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine Kopie einer allgemeinen Vollmacht erforderlich ist:
    None

    [MT] Anhang D - Internationale Recherchenbehörde

    [MT] Internationale Recherchenbehörde, die für folgende Anmeldeämter zuständig ist :
    AP,
    BH,
    BR,
    CO,
    CU,
    CV,
    DJ,
    DZ,
    EG,
    GE,
    GH,
    IN,
    JM,
    JO,
    KE,
    KP,
    KR,
    LR,
    LS,
    LY,
    MA,
    MU,
    MX,
    NG,
    OA,
    OM,
    PE,
    SG,
    SY,
    TT,
    UG,
    VN,
    ZA,
    ZM,
    ZW
    Fees payable to the ISA:
    [MT] Recherchengebühr ( Regel 16 PCT) :
    This fee is payable to the receiving Office in the currency or one of the currencies accepted by it.
    This fee is reduced by 75% where the applicant, or, if there are two or more applicants, each applicant is a natural person and is a national of and resides in a State for which the Austrian Patent Office is an International Searching Authority.
    1,719 CHF
    1,845 EUR
    3,075,000 KRW
    2,787 SGD
    2,154 USD
    37,170 ZAR
    [MT] Zusätzliche Recherchengebühr ( Regel 40.2 PCT ) :
    This fee is reduced by 75% where the applicant, or, if there are two or more applicants, each applicant is a natural person and is a national of and resides in a State for which the Austrian Patent Office is an International Searching Authority.
    This fee is payable to the International Searching Authority and only in particular circumstances.
    1,845 EUR
    [MT] Gebühr für Kopien der im internationalen Recherchenbericht zitierten Schriftstücke ( Regel 44.3 PCT ) :
    per page 0.95 EUR
    [MT] Gebühr für Kopien von Schriftstücken, die in der Akte der internationalen Anmeldung enthalten sind ( Regel 94.1ter PCT ) :
    per page 0.95 EUR
    [MT] Widerspruchsgebühr ( Regel 40.2 e) PCT):
    229 EUR
    [MT] Verspätete Einreichungsgebühr ( Regel 13ter.1 c) PCT):
    None
    [MT] Bedingungen für die Rückerstattung und Höhe der Rückerstattung der Recherchengebühr:
    Money paid by mistake, without cause, or in excess, will be refunded
    Where the international application is withdrawn or is considered withdrawn, under PCT Article 14(1), (3) or (4), before the start of the international search:
    refund of 100%
    Where the search fee has not been reduced and where the Authority benefits from an earlier search, the search fee shall be refunded to the following extent, depending on the extent to which the Authority benefits from the earlier search:
    — where the earlier search was carried out by the Authority:
    refund of 75%
    — where the earlier search was carried out by another International Searching Authority:
    refund of 50%
    — where the earlier search was carried out by another Patent Office:
    refund of 25%
    [MT] Sprachen, die für die internationale Recherche akzeptiert werden:
    English,
    French,
    German
    [MT] Nimmt die Behörde informelle Stellungnahmen zu früheren Recherchenergebnissen an, wenn eine internationale Anmeldung die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nimmt, die bereits von dieser Behörde recherchiert wurde?
    Nein
    [MT] Arten von physikalischen Medien, die für die Bereitstellung von Nukleotid- und/oder Aminosäure-Sequenzlisten zugelassen sind:
    CD-ROM,
    DVD
    [MT] Gegenstand, der nicht durchsucht wird :
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 39.1 with the exception of any subject matter searched under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Austrian patent law
    [MT] Verzicht auf Vollmacht :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] Hat die Behörde auf die Vorlage einer gesonderten Vollmacht verzichtet?
    Ja
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine gesonderte Vollmacht erforderlich ist:
    None
    [MT] Hat die Behörde auf die Vorlage einer Kopie einer allgemeinen Vollmacht verzichtet?
    Ja
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine Kopie einer allgemeinen Vollmacht erforderlich ist:
    None

    [MT] Anhang SISA - Internationale Recherchenbehörde ( Ergänzende Recherche )

    [MT] An das Internationale Büro zu entrichtende Gebühren :
    For further details on the payment of fees to the International Bureau, refer to the WIPO website at https://www.wipo.int/en/web/pct-system/fees/index.
    [MT] Zusätzliche Recherchengebühr ( Regel 45bis.3 PCT ) :
    This fee is fixed by the Authority in EUR and will be revised from time to time to reflect currency fluctuations between EUR and CHF.
    — for a search of only German-language documentation
    792 CHF
    [MT] — für eine Recherche nur der PCT-Mindestdokumentation
    1,584 CHF
    — for a search of only European and North American documentation
    1,109 CHF
    [MT] Zusätzliche Recherchengebühr ( Regel 45bis.2 PCT ) :
    200 CHF
    [MT] Verspätete Zahlungsgebühr ( Regel 45bis.4 c) PCT ) :
    100 CHF
    [MT] An die Behörde zu zahlende Gebühren :
    [MT] Gebühr für Kopien von im ergänzenden internationalen Recherchenbericht angeführten Schriftstücken ( Regel 45bis.7 c) PCT):
    per page 0.95 EUR
    [MT] Gebühr für Kopien von Schriftstücken, die in der Akte der internationalen Anmeldung enthalten sind ( Regel 94.1ter PCT ) :
    per page 0.95 EUR
    [MT] Gebühr für verspätete Einreichung ( Regel 13ter.1 c) und Regel 45bis.5 c) PCT) :
    None
    [MT] Bedingungen für die Rückzahlung und Höhe der Rückzahlung der zusätzlichen Recherchengebühr :
    Money paid by mistake, without cause, or in excess, will be refunded
    Where the supplementary search request is considered not to have been submitted before the start of the supplementary international search (refer to PCT Rule 45bis.3(e)):
    refund of 100%
    [MT] Sprachen, die für die ergänzende internationale Recherche zugelassen sind:
    English,
    French,
    German
    [MT] Gegenstand, der nicht durchsucht wird :
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 39.1 with the exception of any subject matter searched under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Austrian patent law
    [MT] Umfang der in die ergänzende internationale Recherche einbezogenen Unterlagen:
    Three scopes of documentation are offered, at the choice of the applicant (refer to “Fees payable to the International Bureau”)
    [MT] Beschränkungen der ergänzenden internationalen Recherche :
    The Authority shall notify the International Bureau if demand for supplementary international search exceeds available resources
    [MT] Arten von physikalischen Medien, die für die Bereitstellung von Nukleotid- und/oder Aminosäure-Sequenzlisten zugelassen sind:
    CD-ROM,
    DVD
    [MT] Verzicht auf Vollmacht :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] Hat die Behörde auf die Vorlage einer gesonderten Vollmacht verzichtet?
    Ja
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine gesonderte Vollmacht erforderlich ist:
    None
    [MT] Hat die Behörde auf die Vorlage einer Kopie einer allgemeinen Vollmacht verzichtet?
    Ja
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine Kopie einer allgemeinen Vollmacht erforderlich ist:
    None

    [MT] Anhang E - Behörde für die internationale vorläufige Prüfung

    [MT] Internationale vorläufige Prüfungsbehörde, die für folgende Anmeldeämter zuständig ist :
    AP,
    BH,
    BR,
    CO,
    CU,
    CV,
    DJ,
    DZ,
    EG,
    GE,
    GH,
    IN,
    JM,
    JO,
    KE,
    KP,
    KR,
    LR,
    LS,
    LY,
    MA,
    MU,
    MX,
    NG,
    OA,
    OM,
    PE,
    SG,
    SY,
    TT,
    UG,
    VN,
    ZA,
    ZM,
    ZW
    [MT] Gibt es Beschränkungen hinsichtlich der Zuständigkeit der Behörde, die als Behörde für die internationale vorläufige Prüfung tätig wird?
    Nein
    Fees payable to the IPEA:
    [MT] Vorläufige Prüfungsgebühr ( Regel 58 PCT):
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority.
    This fee is reduced by 75% where the applicant or, if there are two or more applicants, each applicant is a natural person and is a national of and resides in a State for which the Austrian Patent Office is an International Searching Authority.
    1,749 EUR
    [MT] Zusätzliche Vorprüfungsgebühr ( Regel 68.3 PCT ) :
    This fee is reduced by 75% where the applicant or, if there are two or more applicants, each applicant is a natural person and is a national of and resides in a State for which the Austrian Patent Office is an International Searching Authority.
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority and only in particular circumstances.
    1,749 EUR
    [MT] Bearbeitungsgebühr ( PCT-Regel 57.1 ) :
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority. It is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    215 EUR
    [MT] Gebühr für Abschriften der im internationalen vorläufigen Prüfungsbericht angeführten Unterlagen ( Regel 71.2 PCT ) :
    per page 0.95 EUR
    [MT] Gebühr für Kopien von Unterlagen, die in der Akte der internationalen Anmeldung enthalten sind ( Regel 94.2 PCT ) :
    per page 0.95 EUR
    [MT] Widerspruchsgebühr ( Regel 68.3 e) PCT):
    229 EUR
    [MT] Verspätete Einreichungsgebühr ( Regel 13ter.2 PCT ) :
    None
    [MT] Bedingungen für die Rückzahlung und Höhe der Rückzahlung der Vorprüfungsgebühr :
    Money paid by mistake, without cause, or in excess, will be refunded
    In the cases provided for under PCT Rule 58.3:
    refund of 100%
    If the international application or the demand is withdrawn before the start of the international preliminary examination:
    refund of 100%
    [MT] Sprachen, die für die internationale vorläufige Prüfung zugelassen sind:
    English,
    French,
    German
    [MT] Gegenstand, der nicht geprüft wird :
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 67.1 with the exception of any subject matter examined under the patent grant procedure in accordance with the provisions of the Austrian patent law
    [MT] Verzicht auf Vollmacht :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] Hat die Behörde auf die Vorlage einer gesonderten Vollmacht verzichtet?
    Ja
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine gesonderte Vollmacht erforderlich ist:
    None
    [MT] Hat die Behörde auf die Vorlage einer Kopie einer allgemeinen Vollmacht verzichtet?
    Ja
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine Kopie einer allgemeinen Vollmacht erforderlich ist:
    None

    [MT] Anhang L - Ablagerung von Mikroorganismen und anderem biologischem Material

    [MT] Anforderungen an designierte und gewählte Ämter
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] Zeitpunkt ( falls vorhanden ) vor 16 Monaten nach dem Prioritätstag, bis zu dem der Anmelder folgendes vorlegen muss :
    [MT] — die in Regel 13bis.3 Buchstabe a Ziffern i bis iii vorgeschriebenen Angaben:
    Before completion of technical preparations for international publication
    [MT] — etwaige zusätzliche Angaben :
    At the time of filing (as part of the application)
    [MT] Zusätzliche Angaben ( falls vorhanden ), die zusätzlich zu den in Regel 13bis.3 Buchstabe a Ziffern i bis iii vorgeschriebenen Angaben aufgrund von Mitteilungen des Amtes zu machen sind :
    To the extent available to the applicant, all significant information on the characteristics of the microorganism

    [MT] Nationale Phase

    [MT] Zusammenfassung der Anforderungen für den Eintritt in die nationale Phase

    [MT] Fristen für den Eintritt in die nationale Phase :
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] Erlaubt das Amt die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand ( PCT-Regel 49.6 )?
    Yes, reinstatement of rights may be requested where the applicant, due to an unforeseeable or unavoidable event or in spite of due care, has failed to comply with a time limit before the Office and non-observance of the time limit is detrimental to his rights.
    Fee for reinstatement
    269 EUR
    [MT] Erforderliche Übersetzung der internationalen Anmeldung in ( eine der ) folgenden Sprachen :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    German
    [MT] Erforderliche Inhalte der Übersetzung für den Eintritt in die nationale Phase :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] Ist unter besonderen Umständen eine Abschrift der internationalen Anmeldung erforderlich?
    Nein
    [MT] Nimmt das Amt nach seinem nationalen Recht Farbzeichnungen an?
    Nein
    [MT] Nationale Gebühren :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    [MT] Patente
    [MT] Gebühr für die Teilnahme an der nationalen Phase
    52 EUR
    [MT] Dokumentengebühr ( Schriftengebühr )
    74 EUR
    [MT] Recherchen- und Prüfungsgebühr, einschließlich 10 Ansprüche
    292 EUR
    [MT] Anspruchsgebühr ab dem 11. Anspruch für jede Gruppe von bis zu 10 Ansprüchen
    104 EUR
    [MT] Gebrauchsmuster
    [MT] Gebühr für die Teilnahme an der nationalen Phase
    52 EUR
    [MT] Dokumentengebühr ( Schriftengebühr )
    74 EUR
    [MT] Recherchengebühr, einschließlich 10 Ansprüche
    156 EUR
    [MT] Anspruchsgebühr ab dem 11. Anspruch für jede Gruppe von bis zu 10 Ansprüchen
    104 EUR
    [MT] Befreiungen, Ermäßigungen oder Rückerstattungen von Gebühren :
    No fee for entry into the national phase is payable if the international application was filed with the Austrian Patent Office as receiving Office
    [MT] Besondere Anforderungen des Amtes ( Regel 51 bis PCT ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Applicants having a residence or a principal place of business in Austria, in another member State of the European Union, in another State party to the Agreement on the European Economic Area, or in Switzerland are not obliged to be represented by an agent. However, applicants whose residence or principal place of business is outside of Austria must – at least – mention a natural person or legal entity having an address in Austria for the reception of documents. Applicants wishing to be represented may be represented either by any natural person or legal entity having a residence or its principal place of business in Austria, or by any natural person or legal entity authorized to professional representation in Austria (professional agent or agency)
    Applicants having neither a residence nor a principal place of business in Austria, in another member State of the European Union, in another State party to the Agreement on the European Economic Area, or in Switzerland, are obliged to be represented by a patent attorney, attorney at law or notary, entitled to professional representation in Austria (professional agent or agency)
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    Any patent attorney, attorney at law or notary, entitled to professional representation in Austria (professional agent or agency).
    The list of patent attorneys may be obtained from:
    Österreichische Patentanwaltskammer
    Linke Wienzeile 4/1/9
    A-1060 Wien
    Austria
    http://www.patentanwalt.at
    The list of attorneys at law may be obtained from:
    Österreichischer Rechtsanwaltskammertag
    Rotenturmstr. 13
    A-1010 Wien
    Austria
    http://www.oerak.or.at
    The list of notaries may be obtained from:
    Österreichische Notariatskammer
    Landesgerichtsstr. 20
    A 1010 Wien
    Austria
    http://www.notar.at
    [MT] Akzeptiert das Amt die Wirkung der Wiederherstellung des Prioritätsrechts durch das Anmeldeamt ( Regel 49ter.1 PCT )?
    Ja
    [MT] Nimmt das Amt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts ( Regel 49ter.2 PCT ) entgegen?
    Yes, the Office applies both the “unintentional” and the “due care” criteria to such requests

    [MT] Das Verfahren in der nationalen Phase

    [MT] AT.01 ÜBERSETZUNG ( KORREKTUR )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003). If the translation furnished to the Office contains only the description, the Office will invite the applicant to furnish the missing part and will excuse the late furnishing provided that the scope of the disclosure contained in the translation furnished to the Office is not broadened thereby.
    [MT] AT.02 GEBÜHREN ( ZAHLUNGSMETHODE )
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex AT.I.
    [MT] AT.03 Vollmacht
    PatG Sec. 21,
    PatG Sec. 77

    An agent must be appointed by filing a power of attorney. An attorney-at-law, a patent attorney or a notary may replace a power of attorney by a reference to his authorization. A model of a power of attorney is given in Annex AT.II.
    [MT] AT.04 ERNÜNDUNGSZEICHEN
    PatG Sec. 20
    The name of the inventor is mentioned by the Office in the Patent Register and in the publication of the patent upon express request only. That request may be made by the applicant or the inventor at any time, even after the publication of the patent. Where several persons are entitled to make such request, the requestor must produce proof that the other persons entitled agree, unless the request is made jointly by all those entitled.
    [MT] AT.05 JÄHRLICHE GEBÜHREN
    PAG Sec. 6
    Annual fees for patents are only payable after publication in the Patent Gazette [Österreichisches Patentblatt] of the granting of the patent. In general, annual fees are only payable for the sixth year and the following years (calculated on the basis of the last day of the month in which the application was filed). However, no payment of annual fees is due before the granting of the patent.
    The annual fees must be paid within three months preceding the due date (the last day of the month which corresponds to the month in which the application was filed), but not later than six months after the due date. Payments made after the due date will be subject to a late payment surcharge of 20% of the applicable fee.
    The amounts of the annual fees for national patents and utility models are indicated in Annex AT.I.
    [MT] AT.06 ÄNDERUNG DES ANTRAGS; FRIST
    PatG Sec. 91(3)

    The applicant may make amendments to any part of the application up to the decision to grant a patent, provided that the scope of the subject matter of the application is not broadened thereby. It is to be noted that, during the opposition procedure following the grant of the patent, amendments to the description, claims or drawings may still be made, but only within the scope of the patent as granted.
    [MT] AT.07 ÜBERPRÜFUNG NACH ARTIKEL 25 PCT
    PatG Sec. 70,
    PatV Sec. 16(3)

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged within two months from the date of receipt of the decision. Within the same two-month time limit, a fee for appeal must be paid (for the amount, refer to Annex AT.I). The Higher Regional Court of Vienna will then decide on the appeal.
    [MT] AT.08 BEGRÜNDE FÜR VERZÖGERUNGEN DER ZEITLIMIT FÜR DIE SITZUNG
    PatG Sec. 129,
    PatG Sec. 130,
    PatG Sec. 131,
    PatG Sec. 132,
    PatG Sec. 133,
    PatG Sec. 134,
    PatG Sec. 135,
    PatG Sec. 136

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. Reinstatement may be requested where the applicant, due to an unforeseeable or unavoidable event or in spite of due care required by the circumstances, has failed to comply with a time limit before the Office and non-observance of the time limit is detrimental to his rights. A request for reinstatement must be presented in writing within two months after the removal of the cause of the failure to perform the act but not later than one year from the expiration of the time limit which has not been observed. Within these two months, the omitted act must be completed, the procedural fee for reinstatement indicated in Annex AT.I must be paid, and the request must state the facts which justify the reinstatement and procedure evidence of those facts, unless they are well known to the Office.
    [MT] AT.09 Gebrauchsmuster
    GMG Sec. 3(4),
    GMG Sec. 13,
    GMG Sec. 14,
    GMG Sec. 15,
    GMG Sec. 16,
    GMG Sec. 17

    If the applicant wishes to obtain utility model registration in Austria on the basis of an international application
    (i) instead of a patent, or
    (ii) in addition to a patent,
    subject to what is said in paragraph AT.13, the applicant, when entering the national phase, shall so indicate to the Office. Utility model applications must fulfill basically the same requirements as patent applications. However, unlike patent applications, utility model applications enjoy a grace period in which disclosure of the invention by the applicant or his legal predecessor is not prejudicial to novelty provided that it did not take place more than six months prior to the date of filing
    AT.10
    GMG Sec. 6,
    GMG Sec. 18(1),
    GMG Sec. 19,
    GMG Sec. 27

    The term of protection of the utility model commences with its publication and registration; the maximum term of protection for a utility model is 10 years from the end of the month in which the application is filed. In normal proceedings and where possible, if there are no objections to the publication and registration of the utility model, the Office compiles a search report within six months of the date of filing—the application procedure for utility models does not involve substantive examination. The applicant may amend the claims on receipt of the search report. Once proof of payment of the required fees has been received, the utility model is registered and published on the same date (in the Official Gazette). Additionally, applicants may request accelerated proceedings (immediate publication and registration of their utility model) when filing their application. Under that procedure, where no objections arise from the formal examination and the proof of payment is received, the utility model is published and registered within one to three months from filing.
    AT.11
    PatV Sec. 16
    If the international application is for both a utility model and a patent, the applicant must, within the time limit applicable for the entry into the national phase, pay two fees for entry into the national phase (for the patent application and the utility model application) and, where the international application was not filed in the German language, furnish a translation into German, and file a power of attorney (if any) in duplicate.
    AT.12
    PAG Sec. 16
    Annual fees are payable from the fourth year onwards, as from the last day of the month of the filing date. In case the utility model is not published and registered before three years from the last day of the month of the filing date, annual fees are payable only for the years following the publication and registration of the utility model. The amounts of the annual fees are indicated in Annex AT.I.
    [MT] AT.13 Umrüstung
    PatG Sec. 92b,
    GMG Sec. 21

    An international application for a patent may be converted into a utility model application, and vice versa, after the applicant has complied with the requirements for the entry into the national phase as indicated in the Summary. Conversion may be effected up to the date on which the decision is taken to publish or reject the application. However, once a conversion has taken place, a conversion back to the original status will not be possible.
    [MT] AT.14 Abzweigung
    GMG Sec. 15a(1)
    A utility model application concerning the subject matter of an earlier application for a patent that is valid in Austria may claim the filing date of that earlier patent application provided the utility model application is filed before the expiration of two months after the patent application is considered withdrawn or finally rejected or after the opposition procedure, if any, is terminated.
    [MT] AT.15 WEINSTEIGUNG DES PRIORITÄTSRECHTS

    A declaration or other evidence in support of a request for restoration of the right of priority should be filed within the time limit set out in PCT Rule 49ter.2(b)(i).
    If such a request is not accompanied by a declaration or other supporting evidence it will not be refused prima facie by the Office but the applicant will be requested to furnish the required declaration within a time limit which shall be reasonable under the circumstances.

    [MT] Anhänge

    [MT] Anhang AT.I - Gebühren
    [MT] Patent
    [MT] Gebühr für die Teilnahme an der nationalen Phase
    Where the international application has been filed with the Austrian Patent Office as receiving Office, the fee for entering the national phase is considered to have been paid with the payment of the transmittal fee.
    52 EUR
    [MT] Dokumentengebühr ( Schriftengebühr )
    74 EUR
    [MT] Recherchen- und Prüfungsgebühr, einschließlich 10 Ansprüche
    292 EUR
    [MT] Anspruchsgebühr ab dem 11. Anspruch für jede Gruppe von bis zu 10 Ansprüchen
    104 EUR
    [MT] Veröffentlichungsgebühr ( für Zuschüsse )
    In excess of 15 pages, an additional fee of 135 EUR is payable for each 15 pages (or part thereof) of the description, including the claims and drawings attached to the description.
    208 EUR
    [MT] Jahresgebühren :
    [MT] — für das 6. Jahr
    104 EUR
    [MT] — für das 7. Jahr
    208 EUR
    [MT] — für das 8. Jahr
    313 EUR
    [MT] — für das 9. Jahr
    417 EUR
    [MT] — für das 10. Jahr
    522 EUR
    [MT] — für das 11. Jahr
    626 EUR
    [MT] — für das 12. Jahr
    731 EUR
    [MT] — für das 13. Jahr
    835 EUR
    [MT] — für das 14. Jahr
    940 EUR
    [MT] — für das 15. Jahr
    1,044 EUR
    [MT] — für das 16. Jahr
    1,148 EUR
    [MT] — für das 17. Jahr
    1,253 EUR
    [MT] — für das 18. Jahr
    1,357 EUR
    [MT] — für das 19. Jahr
    1,566 EUR
    [MT] — für das 20. Jahr
    1,775 EUR
    [MT] Gebühr für die Wiederherstellung des Prioritätsrechts, einschließlich Schrifttengebühr ( Schriftengebühr )
    269 EUR
    [MT] Verfahrensgebühr für die Wiedereinsetzung, einschließlich Schrifttengebühr
    269 EUR
    [MT] Gebühr für Berufung ( Oberlandesgericht Wien )
    355 EUR
    [MT] Gebrauchsmuster
    [MT] Gebühr für die Teilnahme an der nationalen Phase
    Where the international application has been filed with the Austrian Patent Office as receiving Office, the fee for entering the national phase is considered to have been paid with the payment of the transmittal fee.
    52 EUR
    [MT] Dokumentengebühr ( Schriftengebühr )
    74 EUR
    [MT] Recherchengebühr, einschließlich 10 Ansprüche
    156 EUR
    [MT] Anspruchsgebühr ab dem 11. Anspruch für jede Gruppe von bis zu 10 Ansprüchen
    104 EUR
    [MT] Veröffentlichungsgebühr ( für Zuschüsse )
    135 EUR
    [MT] Ergänzung für beschleunigte Veröffentlichung und Registrierung
    52 EUR
    [MT] Jahresgebühren :
    Instead of paying annual fees, a single fee of 376 EUR may be paid for the 4th to 6th years and 1,410 EUR for the 7th to the 10th years, which results in savings for the applicant
    [MT] — für das 4. Jahr
    52 EUR
    [MT] — für das 5. Jahr
    104 EUR
    [MT] — für das 6. Jahr
    261 EUR
    [MT] — für das 7. Jahr
    313 EUR
    [MT] — für das 8. Jahr
    365 EUR
    [MT] — für das 9. Jahr
    417 EUR
    [MT] — für das 10. Jahr
    470 EUR
    [MT] Gebühr für die Wiederherstellung des Prioritätsrechts, einschließlich Schrifttengebühr ( Schriftengebühr )
    269 EUR
    [MT] Verfahrensgebühr für die Wiedereinsetzung, einschließlich Schrifttengebühr
    269 EUR
    [MT] Gebühr für die Berufung ( Oberlandesgericht Wien ).
    355 EUR
    [MT] Wie kann die Zahlung der Gebühren erfolgen?
    The payment of fees must be effected in euro by transfer into the bank account of the Austrian Patent Office:
    Beneficiary’s name
    Österreichisches Patentamt
    Dresdner Straße 87
    A-1200 Wien
    Bank name
    BAWAG P.S.K.
    Bank address
    Georg-Coch-Platz 2
    A-1018 Wien
    BIC/Swift-Code
    BUNDATWW
    IBAN
    AT75 0100 0000 0516 0000
    Bank Number
    01000
    Account Number
    5.160.000
    Fees for appeal must be paid to the account of the Higher Regional Court of Vienna:
    IBAN
    AT970100000005460401
    BIC/SWIFT
    BUNDATWW
    All payments must indicate the application number (national, if already known; International, if the national application number is not yet known), the name of the applicant and the type of fee being paid. Fees paid to the bank account of the Office are regarded as being received on the date on which the money is credited to the said account
    [MT] Formen
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 1. Januar 2026 , printed on 12. Februar 2026