처리 중

기다려 주십시오...

WIPO - PCT Applicant's Guide AU - 호주
호주 특허청

    [MT] 유용한 정보

    [MT] PCT 신청자 가이드는 국제사무국 에서 수신한 정보를 바탕으로 거의 매주 업데이트됩니다.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] 이 문서에서 사용되는 약어 목록 :
    Office: Australian Patent Office
    APA: Australian Patents Act
    APR: Australian Patents Regulations
    Sec.: Section of the Patents Act
    Reg.: Regulation of the Patents Regulations
    [MT] 이 문서에서 사용되는 통화 목록 :
    AUD (오스트레일리아 달러), CHF (스위스 프랑), EUR (유로), KRW (원), NZD (뉴질랜드 달러), SGD (싱가포르 달러), USD (미국 달러), ZAR (남아프리카 랜드)
    [MT] 국가 및 사무소 정보 :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] 사무실 프로필
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT 예약, 선언, 통지 및 불호환성
    Rule 23bis.2(e)
    Refer to the full list.
    [MT] 사무실 폐쇄 날짜
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] 국제 단계

    [MT] 첨부 B - 계약국 또는 정부간 기구에 관한 정보

    [MT] 계약국 :
    호주
    [MT] 두 글자 코드 :
    AU
    [MT] 사무실 이름 :
    호주 특허청
    [MT] 위치 :
    Discovery House
    47 Bowes Street
    Phillip
    Canberra A.C.T. 2606
    Australia
    [MT] 우편 주소 :
    P.O. Box 200
    Woden
    A.C.T. 2606
    Australia
    [MT] 전화 :
    Local
    1300 65 10 10
    International
    (61-2) 6283 2999
    [MT] 메일 :
    pct@ipaustralia.gov.au
    [MT] 웹사이트 :
    [MT] 팩스 :
    None
    [MT] 사무소는 팩스 또는 이와 유사한 수단을 통해 문서를 제출하는 것을 허용합니까 (PCT 규칙 92.4 )?
    아니요
    [MT] 국제출원에 관하여 사무소는 전자우편을 통하여 통지를 보내나요?
    [MT] 우편 당국 이외의 배달 서비스가 사용되는 경우, 분실 또는 지연의 경우, 사무소는 문서를 우편으로 보낸 증거를 받아들일까요 (PCT 규칙 82.1 )?
    [MT] 사무소는 출원자가 우선권 문서에 대한 WIPO 디지털 액세스 서비스 (DAS) (PCT 규칙 17.1 (b - bis ) )에 출원을 제공할 수 있도록 준비하고 있습니까?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    For further details on how to request this Office to make applications available to DAS, refer to https://www.ipaustralia.gov.au/international-ip/international-cooperation
    Yes, the Office is prepared to allow applicants to make national and international applications filed in electronic form available to the WIPO DAS
    [MT] 국가의 국민 또는 거주자에 의해 제출 된 국제 출원에 대한 권한 수신 사무소 (s) :
    AU,
    IB
    [MT] 국가법률이 외국 특허청에 국제출원을 제한하는가?
    Refer to the Office
    [MT] 지정 된 권한 ( 또는 선출 ) 사무실 ( 이 국가 ) :
    Refer to corresponding National Phase.
    AU
    [MT] PCT를 통해 사용할 수 있는 보호 유형 :
    Patents,
    Patents of addition
    [MT] 사무실에서 허용하는 결제 방법 :
    (i) All fees must be paid to the Australian Patent Office
    (ii) National fees must be paid by credit card, accounts for selected services, cash, cheque, money order, EFTPOS, EFT or direct debit in Australian dollars. Payments by bank transfer should be made to the following bank:
    Beneficiary’s name
    IP Australia Official Departmental Account
    Bank name
    Commonwealth Bank of Australia
    Bank Account No.
    062-900 11081457
    Bank Address
    London Circuit & Ainslie Place, Canberra, ACT 2601
    BIC/SWIFT code
    CTBAAU2S
    [MT] 국제 유형 검색에 대한 국가법에 따른 가용성 (PCT 제15조) :
    Regulation 3.14A of the Patents Regulations
    [MT] 국제 발표 이후 임시 보호 :
    The applicant enjoys the rights defined in Section 57 of the Patents Act 1990 from the date on which the international application is published under PCT Article 21 or otherwise becomes open to public inspection under Section 56A of the Patents Act 1990 and Regulation 4.4 of the Patents Regulations (the rights are generally the same as the applicant would have had if the patent had been granted on the day that the specification is published except that the applicant cannot institute proceedings for infringement until the patent has been granted)
    [MT] 이 계약국이 지정되거나 선출된 경우 관심 정보
    [MT] 발명자의 이름과 주소를 명시해야 하는 시기 :
    May be in the request or must be furnished within two months from the date of invitation
    [MT] 미생물 및 기타 생물학적 물질의 보관에 관한 특별한 규정이 있습니까?
    Yes, refer to Annex L.

    [MT] 부록 C - 수신 사무소

    [MT] 국민 및 거주자를위한 권한 수신 사무소 :
    호주
    [MT] 국제출원을 할 수 있는 언어 :
    English
    [MT] 언어 - 순서 목록에서 의존적인 자유 텍스트에 대한 허용 언어 :
    Same as above
    [MT] 요청서를 제출할 수 있는 언어 :
    Same as above
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    1
    [MT] 수신국은 전자 형식으로 국제출원을 제출하는 것을 허용합니까?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format.
    For the relevant notifications by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 28 July 2016, pages 163 et seq., 21 July 2022, page 185 and 7 September 2023, page 174.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] 수신 사무소는 변환 전 문서의 제출을 허용합니까? 그렇다면 어떤 형식으로 허용합니까? (PCT 관리 지침의 706조)
    Yes, any format
    [MT] 수신국은 참조에 의한 통합을 허용합니까 (PCT 규칙 20.6 )?
    [MT] 수령국은 비공식적으로 컬러 도면의 제출을 받아들여 국제사무국 으로 전송합니까?
    Yes, without any conditions
    [MT] 수신 사무소는 우선권 복구 요청을 수락합니까 (PCT 규칙 26bis.3 )?
    ,
    the Office applies both the “unintentional” and the “due care” criteria to such requests
    [MT] 국제조사관할기관 :
    AU,
    KR
    [MT] 국제 예비심사기관 :
    AU,
    KR
    Fees payable to the RO:
    [MT] 전송료 :
    None
    [MT] 국제출원 수수료 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    2,526 AUD
    [MT] 30장 이상 시트당 요금 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    28 AUD
    [MT] 감소 ( 수수료의 일정 아래, 항목 4) :
    [MT] 전자 제출 ( 문자 코드 형식으로 요청 ) :
    380 AUD
    [MT] 전자 제출 ( 요청, 설명, 문자 코드 형식의 주장 및 개요) :
    570 AUD
    [MT] 검색 수수료 :
    Refer to
    Annex D(AU)
    Annex D(KR)
    [MT] 우선권 문서 수수료 ( PCT 규칙 17.1 (b) ) :
    50 AUD
    [MT] 우선권 복구 요청에 대한 수수료 (PCT 규칙 26bis.3 (d) ):
    200 AUD
    [MT] 수신 사무소에서 대리인이 필요합니까?
    아니요
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any person registered to practice as a patent attorney before the Office
    [MT] 변호사의 권한 포기 :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] 사무실은 별도의 변호사의 위임을 제출해야하는 요구 사항을 포기 했습니까?
    [MT] 별도의 대리인이 필요한 특정한 경우 :
    Where there is an unresolved dispute about who is the agent representing the applicant(s)
    [MT] 사무실은 제출 될 일반 변호사의 위임장의 사본이 필요성을 포기 했습니까?
    [MT] 일반 위임장 사본이 필요한 특정 사례 :
    Where there is an unresolved dispute about who is the agent representing the applicant(s)

    [MT] 부록 D - 국제조사기관

    [MT] 다음 수령국에 대한 국제조사기관 :
    AU,
    BN,
    GH,
    ID,
    IN,
    IQ,
    JM,
    JO,
    KE,
    KR,
    LR,
    MU,
    MY,
    NZ,
    OM,
    PG,
    PH,
    SG,
    TH,
    US,
    VN,
    ZA,
    ZW
    Fees payable to the ISA:
    [MT] 검색 수수료 (PCT 규칙 16) :
    This fee is payable to the receiving Office in the currency or one of the currencies accepted by it.
    2,200 AUD
    1,158 CHF
    1,243 EUR
    2,075,000 KRW
    2,494 NZD
    1,878 SGD
    1,452 USD
    25,050 ZAR
    [MT] 추가 조사 수수료 (PCT 규칙 40.2 ):
    This fee is payable to the International Searching Authority and only in particular circumstances.
    2,200 AUD
    [MT] 국제조사보고서에 인용된 문서 사본에 대한 수수료 (PCT 규칙 44.3 ):
    per document 50 AUD
    This fee is capped at 200 AUD
    [MT] 사본을 얻는 방법 :
    The Authority provides applicants and designated (elected) Offices with a copy of each document cited in the international search report upon request, subject to the payment of the fee mentioned below
    Documents can be requested through eServices at:
    http://portal.ipaustralia.gov.au/login
    [MT] 국제출원의 파일에 포함된 문서 사본에 대한 수수료 (PCT 규칙 94.1ter ):
    per document 50 AUD
    [MT] 항소 수수료 (PCT 규칙 40.2(e) ):
    None
    [MT] 늦은 준비 수수료 (PCT 규칙 13ter.1 (c) ):
    None
    [MT] 검색 수수료 환불 조건 및 환불 금액 :
    Money paid by mistake, without cause, or in excess, will be refunded
    Where the international application is withdrawn or is considered withdrawn, under PCT Article 14(1), (3) or (4), before the start of the international search:
    refund of 100%
    Where the Authority benefits from an earlier search, depending upon the extent of the benefit:
    refund of up to 50%
    Where the Office issues a declaration that no international search report will be established under PCT Article 17(2)(a):
    refund of 1,500 AUD
    [MT] 국제 검색에 사용되는 언어 :
    English
    [MT] 국제출원이 이미 본 기관에서 검색한 이전 출원의 우선권을 주장하는 경우, 기관은 이전 검색 결과에 대한 비공식적인 의견을 받아들일 수 있습니까?
    아니요
    [MT] 뉴클레오타이드 및/또는 아미노산 순서 목록을 제공하기 위해 허용되는 물리적 매체의 유형 :
    An entire copy of the sequence listing and identifying data should be contained within one XML file (compliant with WIPO Standard ST.26) on a single standard (ISO 9660) CD-ROM, CD-R, DVD or DVD-R.
    [MT] 검색되지 않을 주제 :
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 39.1 with the exception of any subject matter searched under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Australian patent law
    [MT] 변호사의 권한 포기 :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] 독립적인 변호사의 권한대행서를 제출해야 한다는 요구사항을 폐지했습니까?
    [MT] 별도의 대리인이 필요한 특정한 경우 :
    Where there is an unresolved dispute about who is the agent representing the applicant(s)
    [MT] 권한은 변호사의 일반적인 위임장의 사본을 제출해야한다는 요구 사항을 포기했습니까?
    [MT] 일반 위임장 사본이 필요한 특정 사례 :
    Where there is an unresolved dispute about who is the agent representing the applicant(s)

    [MT] 첨부 E - 국제 예비 심사 기관

    [MT] 다음 수령국에 대한 국제 예비심사기관 :
    AU,
    BN,
    GH,
    ID,
    IN,
    IQ,
    JM,
    JO,
    KE,
    KR,
    LR,
    MU,
    MY,
    NZ,
    OM,
    PG,
    PH,
    SG,
    TH,
    US,
    VN,
    ZA,
    ZW
    [MT] 국제 예비 심사 기관으로서 행동하는 기관의 권한에 관하여 어떤 제한이 있습니까?
    아니요
    Fees payable to the IPEA:
    [MT] 예비심사 수수료 (PCT 규칙 58) :
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority.
    590 AUD
    — Where the international search report was not issued by the Australian Patent Office
    820 AUD
    [MT] 추가 예비심사 수수료 (PCT 규칙 68.3 ):
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority and only in particular circumstances.
    590 AUD
    [MT] 처리 수수료 (PCT 규칙 57.1 ):
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority. It is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    380 AUD
    [MT] 국제 예비심사보고서에 인용된 문서 사본에 대한 수수료 (PCT 규칙 71.2 ):
    per document 50 AUD
    This fee is capped at 200 AUD
    [MT] 사본을 얻는 방법 :
    The Authority provides applicants and elected Offices with a copy of each document cited in the international preliminary examination report upon request, subject to the payment of the fee mentioned above
    Documents can be requested through eServices at:
    http://portal.ipaustralia.gov.au/login
    [MT] 국제출원의 파일에 포함된 문서 사본에 대한 수수료 ( PCT 규칙 94.2 ) :
    per document 50 AUD
    [MT] 항소 수수료 (PCT 규칙 68.3(e) ):
    None
    [MT] 늦은 준비 수수료 (PCT 규칙 13ter.2 ) :
    None
    [MT] 예비시험 수수료 환불 조건 및 환불 금액 :
    Money paid by mistake, without cause, or in excess, will be refunded
    In the cases provided for under PCT Rule 58.3:
    refund of 100%
    If the international application or the demand is withdrawn before the start of the international preliminary examination:
    refund of 100%
    [MT] 국제 예비시험에 허용되는 언어 :
    English
    [MT] 검사되지 않을 주제 :
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 67.1 with the exception of any subject matter examined under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Australian patent law
    [MT] 변호사의 권한 포기 :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] 독립적인 변호사의 권한대행서를 제출해야 한다는 요구사항을 폐지했습니까?
    [MT] 별도의 대리인이 필요한 특정한 경우 :
    Where there is an unresolved dispute about who is the agent representing the applicant(s)
    [MT] 권한은 변호사의 일반적인 위임장의 사본을 제출해야한다는 요구 사항을 포기했습니까?
    [MT] 일반 위임장 사본이 필요한 특정 사례 :
    Where there is an unresolved dispute about who is the agent representing the applicant(s)

    [MT] 부록 L - 미생물 및 기타 생물학적 물질의 퇴적물

    [MT] 지정된 사무소 및 선출된 사무소의 요구 사항
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] 시간 (있는 경우) 이전보다 16 신청자가 제공해야하는 우선 순위 날짜로부터 달:
    [MT] — 규칙 13bis.3 (a) (i)에서 (iii) 에 명시된 표시:
    None
    [MT] — 추가 표시 :
    At the time of filing (as part of the application)
    [MT] 사무소의 통지에 따라 규칙 13bis.3(a)(i)에서 (iii)에 규정된 것 외에 반드시 제공해야 하는 추가적인 표시 (있는 경우 ) :
    To the extent available to the applicant, relevant information on the characteristics of the microorganism
    [MT] 추가 정보
    An applicant may give notice that the furnishing of a sample of a microorganism shall only be effected prior to the grant of a patent, or to the lapsing, refusal or withdrawal of an application, to a person who is a skilled addressee without an interest in the invention (Regulation 3.25A(2) of the Australian Patents Regulations). The applicant must give notice directly to the Australian Patent Office before the application is made available to the public (normally the international publication date).

    [MT] 국가 단계

    [MT] 국가 단계에 대한 요구 사항 요약

    [MT] 국가 단계에 입장하는 데 적용되는 시간 제한 :
    Under PCT Article 22(3): 31 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
    [MT] 사무소는 권리의 회복을 허용합니까 (PCT 규칙 49.6 )?
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “due care” criterion.
    Fee for reinstatement
    100 AUD
    [MT] 국제 응용 프로그램의 번역이 필요합니다 (의 하나) 다음과 같은 언어 (s) :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    English
    [MT] 국가 단계 에 참가하기 위한 번역의 필수 내용 :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended), any text matter of drawings
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] 특정 상황에서 국제출원서의 사본이 필요합니까?
    A copy is required only if the applicant expressly requests an earlier start of the national phase under PCT Article 23(2) at a time when the applicant has not received Form PCT/IB/308 and the Office has not received a copy of the international application from the International Bureau under PCT Article 20
    [MT] 사무소는 국가법에 따라 컬러 도면을 허용합니까?
    Yes, without any conditions
    [MT] 국가 수수료 :
    [MT] 신청 수수료 :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    — Where the following preferred means for specific transactions are used: Online Services (eServices) or Business to Business (B2B).
    400 AUD
    — Where other means such as mail or at a counter are used for specific transactions.
    600 AUD
    [MT] 수수료 면제, 감면 또는 환불 :
    None
    [MT] 사무소의 특별 요구사항 ( PCT 규칙 51bis ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Name of the inventor if it has not been furnished in the “Request” part of the international application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Statement or notice as to the applicant’s entitlement to apply for and be granted a patent
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Statement or notice as to the applicant’s entitlement to claim priority of the earlier application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Address for service in Australia or New Zealand (but no representation by an agent is required)
    Verification of translation
    A verified translation is only required upon request by the Commissioner.
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any person registered to practice as a patent attorney before the Office
    [MT] 사무소는 수신 사무소가 우선권을 복원한 결과를 받아들여야 합니까(PCT 규칙 49ter.1 )?
    [MT] 사무소는 우선권 복구 요청을 받아들여야 합니까 (PCT 규칙 49ter.2 )?
    Yes, the Office applies national requirements to such requests

    [MT] 국가 단계에서의 절차

    [MT] AU.01 번역 ( 검증 )
    APR Reg. 3.5AC(9),
    APR Reg. 3.5AF(2D),
    1.3 definition of “certificate of verification”

    A verification of the translation of the international application or of any amendments under PCT Articles 19 or 34 need only be furnished to the Office if the Commissioner specifically requires the applicant to do so. This only occurs if there is a reasonable belief that the translation into English does not accurately reflect the document in its original language. The required certificate of verification of the translation of the international application consists of a simple signed and dated statement, which can be made by any person.
    [MT] AU.02 번역 ( 수정 )
    APR Reg. 3.5AC(8),
    APR Reg. 3.5AC(9)(a),
    APR Reg. 3.5AF(2C),
    APR Reg. 3.5AF(2D)(a)

    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003). This can be done when the applicant becomes aware of an error or omission, or in response to the Commissioner requiring verification of a translation.
    [MT] AU.03 수수료 (지불방법)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex AU.I.
    [MT] AU.04 서비스 주소
    APR Reg. 3.2C(2)(a)(i)
    An applicant, irrespective of whether or not they are a national of or a resident in Australia, is not required to be represented by an agent, but they are required to have an address for service (of notices and other communications) in Australia or New Zealand. The applicant must supply such an address in order to continue proceedings before the Office. Any applicant may be represented by a patent attorney authorized to practice before the Office and the address for service should normally be that of a registered patent attorney. A list of registered patent attorneys is available at https://www.ttipattorney.gov.au/for-clients/how-to-engage-an-attorney/find-an-ip-attorney-or-firm.
    [MT] AU.05 갱신 수수료
    APA Sec. 142(2)(d),
    APA Sec. 143(a),
    APR Reg.13.3,
    APR Reg.13.6,
    APR Reg.22.2

    A continuation (renewal) fee must be paid to maintain the application. The first continuation fee falls due four years from the international filing date (fourth anniversary fee); thereafter a continuation fee becomes due on each anniversary of the international filing date. Payment can be made at any time up to the due date or together with the payment of a fee for extension of time, within six months from the final date. The amounts of the continuation fees and of the fees for extension of time are indicated in Annex AU.I.
    [MT] AU.06 검사 요청
    APA Sec. 44,
    APA Sec. 45,
    APR Reg. 3.15

    The Office will grant a standard patent only after examination as to patentability, the procedure for which is started only upon request.
    [MT] AU.07 시험 신청 기한
    APR Reg. 3.15,
    APR Reg. 3.16

    Examination must be requested within five years from the international filing date or, where the Office directs the applicant to request examination, within two months of the date of the notice of the Office to that effect.
    [MT] AU.08 검사 요청 수수료
    APR Reg. 22.2,
    APR Reg. 22.2C

    The request for examination is only effective if a fee for requesting examination has been paid. The amount of this fee is indicated in Annex AU.I.
    [MT] AU.09 신청서 접수 기한
    APA Sec. 142(2)(e),
    APR Reg. 13.4

    An application for which an examination request has been made has to have been accepted within 12 months from the date of the first examination report.
    AU.09A EXCESS CLAIMS FEE AT FIRST EXAMINATION REPORT
    APR 22.2,
    APR 22.2EB,
    APR Schedule 7, item 203A

    An excess claims fee is payable if the application has more than 20 claims at the first examination report date. The claims for reckoning the fee are not fixed at entry into the national phase but are affected by claims added or removed by amendment of the application up to the first examination report date. If the fee is not paid within one month of the first examination report date, the application lapses. It can be restored at any time before the time limit to have the application accepted, by paying the amount of the excess claims fee, without needing to seek an extension of time. The amount of the fee and how it is reckoned is indicated in Annex AU.I.
    AU.10 ACCEPTANCE FEE INCLUDING ADJUSTING AMOUNT FOR EXCESS CLAIMS
    APR 22.2,
    APR 22.2I,
    APR Schedule 7, item 213

    A fee is required to be paid upon acceptance of the application. It can include an adjusting amount for claims added between the first examination report date and acceptance of the application. This is if the maximum number of claims at any time in that period exceeds 20 claims. If the acceptance fee is not paid within three months of the publication of the notice of acceptance, the application lapses. Restoring the application requires the applicant to obtain an extension of time to pay the acceptance fee. The amount of the fee and how it is reckoned is indicated in Annex AU.I.
    [MT] AU.11 권리
    APR Reg. 3.15(2)
    All requests for examination must include a statement or notice as to the applicant’s entitlement to apply for and be granted a patent, and to claim priority of the earlier application. These requirements may be taken to have been met if the applicant includes in the request the relevant declarations in accordance with PCT Rule 4.17.
    [MT] AU.12 우선권 문서 ( 번역 )
    APA Sec. 43AA,
    APR Reg. 3.14D,
    APR Reg. 22.15A

    A verified translation into English (refer to paragraph AU.01) of any priority document need only be furnished to the Office if the Commissioner specifically requests the applicant to do so. This will only occur when the translation is necessary to determine the validity of the application.
    Verification of the translated priority document is only required to be furnished to the Office if the Commissioner specifically requires the applicant to do so. This only occurs if there is a reasonable belief that the translation into English does not accurately reflect the priority document in its original language. The required certificate of verification of the translation of the priority document consists of a simple signed and dated statement, which can be made by any person.
    [MT] AU.13 신청서의 수정; 기간 제한
    APA Sec. 102,
    APA Sec. 104,
    APR Chapter 10

    The applicant may make the following modifications to their application before the Office (subject, in the case of voluntary amendment, to the payment of the fee for voluntary amendments indicated in Annex AU.I):
    (i) prior to acceptance:
    — correction of clerical errors and obvious mistakes;
    — such modifications as do not result in the claiming or disclosure of new matter (beyond the disclosure of the international application as filed);
    (ii) after acceptance:
    — correction of clerical errors and obvious mistakes;
    — such modifications as do not result in the claiming or disclosure of new matter (beyond the disclosure of the international application as filed) and do not broaden the scope of the claims existing before the modifications.
    [MT] AU.14 PCT 제25조에 따른 검토
    APA Sec. 10,
    APR Reg. 3.5AB

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. Before any adverse decision is made, the applicant is always afforded the opportunity of being heard. Review of an adverse decision can be obtained from the Federal Court of Australia.
    [MT] AU.15 회의 시간 제한 지연에 대한 사과

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase.
    AU.16 EXTENSION OF TIME LIMITS
    APA Sec. 223,
    APR Reg. 8.3(4),
    APR Reg. 22.11

    If, due to an error or omission on the part of the applicant, their agent or attorney, or due to circumstances beyond the control of the person concerned, the applicant has failed to observe a time limit which is prejudicial to their rights, or the Commissioner is satisfied that the person took due care as required by the circumstances, to ensure the doing of the act within that time, the applicant may request the Office to extend the time limit even though that time has already expired. The request must be presented in writing, and establish the facts on which the request is based in a declaration and also must be accompanied by a fee (for the amount of the fee, refer to Annex AU.I).
    [MT] AU.17 우선권의 복구
    APA Sec. 223

    A request for restoration of the right of priority will be treated under national law requirements, at the option of the applicant, as an application for an extension of time on the basis of the relevant act not being done despite due care, not being done due to circumstances beyond the control of the person concerned or because of an error or omission on the part of the person concerned or by their agent or attorney. Fees and other requirements associated with the request vary according to the criterion against which it is made. A request for restoration should be presented in writing, should indicate the criterion against which the request is made and be accompanied by the relevant fee (refer to “Fee for extension of time limit” in Annex AU.I). Preferably it should also be accompanied by a declaration setting out the circumstances and facts on which the request is based.

    [MT] 첨부 파일

    [MT] 부록 AU.I - 수수료
    The first amount is applicable where the following preferred means for specific transactions are used: Online Services (https://portal.ipaustralia.gov.au/login) or Business to Business (B2B).
    The amount in parentheses is applicable where other means such as mail or at a counter are used for specific transactions.
    [MT] 표준 특허 출원
    [MT] 신청 수수료 :
    400 AUD
    (600 AUD)
    — national phase entry of a PCT application under section 29A of the Australian Patents Act
    400 AUD
    (600 AUD)
    [MT] 시험료 신청 :
    For examination under section 45 of the Australian Patents Act (normal examination):
    (a) if the application is a PCT application for which the Australian Patent Office has issued an international preliminary examination report under PCT Article 35, other than a report under the PCT Regulations Rule 44bis.1
    350 AUD
    (b) all other applications
    550 AUD
    Excess claims at first report:
    Fee payable if there are more than 20 claims in the application at its first examination report date:
    (a) amount for each of the 21st to the 30th claims
    125 AUD
    (b) amount for each claim in excess of 30
    250 AUD
    [MT] 특허출원서의 수락 및 완전한 사양에 대한 수수료 :
    Minimum payable in all cases
    300 AUD
    Adjusting amount for claims added between first report and acceptance – if the maximum number of claims at any time in that period exceeds 20 claims
    (a) amount for each of the 21st to the 30th claims added
    125 AUD
    (b) amount for each claim added in excess of 30 claims
    250 AUD
    [MT] 계속 / 갱신 수수료 : ( 4 번째 이후 국제 출원일의 각 기념일에 지불 될 ):
    [MT] — 4 주년 기념일에
    300 AUD
    (350 AUD)
    [MT] — 5 주년 기념일에
    315 AUD
    (365 AUD)
    [MT] — 6 주년 기념일에
    345 AUD
    (395 AUD)
    [MT] — 7 주년 기념일에
    380 AUD
    (430 AUD)
    [MT] — 8 주년 기념일에
    420 AUD
    (470 AUD)
    [MT] — 9 주년 기념일에
    465 AUD
    (515 AUD)
    [MT] — 10 주년 기념일에
    540 AUD
    (590 AUD)
    [MT] — 11 주년 기념일에
    645 AUD
    (695 AUD)
    [MT] — 12 주년 기념일에
    780 AUD
    (830 AUD)
    [MT] — 13 주년 기념일에
    945 AUD
    (995 AUD)
    [MT] — 14 주년 기념일에
    1,140 AUD
    (1,190 AUD)
    [MT] — 15 주년 기념일에
    1,385 AUD
    (1,435 AUD)
    [MT] — 16 주년 기념일에
    1,675 AUD
    (1,725 AUD)
    [MT] — 17 주년 기념일에
    2,010 AUD
    (2,060 AUD)
    [MT] — 18 주년 기념일에
    2,390 AUD
    (2,440 AUD)
    [MT] — 19 주년 기념일에
    2,815 AUD
    (2,865 AUD)
    [MT] 기간 연장 수수료 :
    [MT] (a) 관련된 사람 또는 그의 대리인 또는 변호사의 부분에 오류 또는 누락이있는 경우 - 각 또는 한 달의 일부
    100 AUD
    [MT] (2) 법원은 법원행정처장의 승인을 받아 행정처장의 승인을 받아야 한다.
    100 AUD
    [MT] (C) 위원이 관련된 사람이 적절한주의를했다 만족하는 경우, 상황에 의해 요구되는, 그 시간 내에 행위를 수행하는 것을 보장하기 위해 - 각 또는 한 달의 일부에 대한
    100 AUD
    [MT] (d) 기념일 전에 지불되지 않은 경우에도 기념일로부터 6개월 이내에 지불하는 경우에는 연장 수수료를 지불해야 합니다. — 연장 기간이 연장되는 각월 또는 그 일부에 대해서
    100 AUD
    [MT] 심사신청서 제출 전 또는 수락 후 자발적인 수정에 대한 수수료
    250 AUD
    [MT] 수락 후 자발적인 수정에 대한 추가 수수료, 수정되도록 제안된 사양이 20개 이상의 클레임을 가지고 있고 수정의 효과가 클레임의 수를 증가시키는 경우, 추가 클레임당
    250 AUD
    The complete list of national fees for the Office is in Part 2 in Schedule 7 to the Australian Patents Regulations
    [MT] 수수료는 어떻게 지불할 수 있습니까?
    (i) All fees must be paid to the Australian Patent Office
    (ii) National fees must be paid by credit card, accounts for selected services, cash, cheque, money order, EFTPOS, EFT or direct debit in Australian dollars. Payments by bank transfer should be made to the following bank:
    Beneficiary’s name
    IP Australia Official Departmental Account
    Bank name
    Commonwealth Bank of Australia
    Bank Account No.
    062-900 11081457
    Bank Address
    London Circuit & Ainslie Place, Canberra, ACT 2601
    BIC/SWIFT code
    CTBAAU2S
    [MT] 양식
    Please refer to the Office.
    Current version applicable from 1 1월 2026 , printed on 10 1월 2026