In Bearbeitung
Bitte warten ...
[MT] Allgemeine Infos
RO
[MT] Das nationale Kapitel
AZ - [MT] Nützliche Informationen zu den Ferienwohnungen
AZ - [MT] Internationale Phase
AZ - [MT] Anhang B - Angaben über Vertragsstaaten oder zwischenstaatliche Organisationen
AZ - [MT] Anhang C - Annahmestelle
AZ - [MT] Nationale Phase
AZ - [MT] Zusammenfassung der Anforderungen für den Eintritt in die nationale Phase
AZ - [MT] Das Verfahren in der nationalen Phase
WIPO - PCT Applicant's Guide
AZ - Aserbaidschan
Agentur für geistiges Eigentum der Republik Aserbaidschan
Informationen
Zum Fortfahren bitte diese Seite aktualisieren.
Error
Information
Warning
Confirmation
Cancel
No
Yes
Ok
All document versions available for AZ - Agentur für geistiges Eigentum der Republik Aserbaidschan
Listed from the newest to the oldest
2026
Current
Version applicable as from 1. Januar 2026
Published on: 5. Januar 2026
This is the version currently applicable
Changes in this version include:
RO: RO fees
Open
Applicable as from
1. Januar 2026
(published on 5. Januar 2026)
Summary of latest changes in this version
RO: RO fees
List of changes
[MT] Nützliche Informationen zu den Ferienwohnungen
[MT] Der PCT-Anmelderleitfaden wird fast wöchentlich mit Informationen aktualisiert, die vom Internationalen Büro eingehen.
In case of question, please contact the Office or the International Bureau:
pct.guide@wipo.int
.
[MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Abkürzungen :
Office: Intellectual Property Agency of the Republic of Azerbaijan
PL: Law No. 312-IQ of July 2025, 1997, on Patents
[MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Währungen :
AZN (Aserbaidschan-Manat), USD (US-Dollar)
[MT] Länder und Büros Information :
The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
Refer to
List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines
formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
Also refer to
PCT Contracting States
formerly Annex A.
[MT] Büroprofil
For more technical information about the Office, refer to
ePCT Office profile
.
[MT] PCT Vorbehalte, Erklärungen, Notifizierungen und Unvereinbarkeiten
The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
Refer to
the full list
.
[MT] Büro Geschlossene Termine
The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
Additional closed dates can be consulted on the
Office Closed dates page
[MT] Internationale Phase
[MT] Anhang B - Angaben über Vertragsstaaten oder zwischenstaatliche Organisationen
[MT] Vertragsstaat :
Aserbaidschan
[MT] Zwei-Buchstaben-Code :
AZ
Aserbaidschan - Agentur für geistiges Eigentum der Republik Aserbaidschan
[MT] Name des Büros:
Agentur für geistiges Eigentum der Republik Aserbaidschan
Ort :
Government House
U. Hajibeyli 84
AZ 1000 Baku
Azerbaijan
[MT] Postanschrift :
Same as above
[MT] Telefon :
(994-12) 493 39 44
(994-12) 493 66 87
[MT] E-Mail :
info@copat.gov.az
[MT] Website :
http://www.copat.gov.az
[MT] Fax :
(994-12) 498 10 28
(994-12) 498 10 29
[MT] Nimmt das Amt die Einreichung von Unterlagen per Telefax oder auf ähnliche Weise an ( Regel 92.4 PCT )?
Nein
[MT] Versendet das Amt Mitteilungen über internationale Anmeldungen per E-Mail?
Nein
[MT] Würde das Amt bei Verlust oder Verspätung einen Nachweis über die Versendung eines Schriftstücks akzeptieren, wenn ein anderer Zustelldienst als die Postbehörden in Anspruch genommen wird ( Regel 82.1 PCT )?
Yes, provided that the delivery service is:
DHL, Federal Express
[MT] Ist das Amt bereit, Anmeldern die Möglichkeit zu geben, Anmeldungen dem WIPO-Digitalzugangsdienst für Prioritätsdokumente ( DAS ) ( Regel 17.1 b - bis PCT ) zur Verfügung zu stellen?
More information about WIPO DAS is available at:
https://www.wipo.int/en/web/das
.
Nein
[MT] Zuständiges(e) Anmeldeamt(e) für internationale Anmeldungen, die von Staatsangehörigen oder Einwohnern dieses Staates eingereicht werden:
AZ
Aserbaidschan - Agentur für geistiges Eigentum der Republik Aserbaidschan
,
EA
Eurasisches Patentamt (EAPO) - Eurasisches Patentamt (EAPO)
,
IB
Internationales Büro der Weltorganisation für geistiges Eigentum - Internationales Büro der WIPO
[MT] Beschränkt die nationale Gesetzgebung die Einreichung internationaler Anmeldungen bei ausländischen Ämtern?
Law of the Republic of Azerbaijan on Patents, Article 25
Yes, filing restrictions apply to: Applications containing State secrets
[MT] Zuständige benannte ( oder gewählte ) Stelle (n ) für diesen Staat :
National protection: AZ
Eurasian patent: EA
[MT] Arten des Schutzes, die über das PCT angeboten werden:
[MT] National :
Patents
,
Utility models
[MT] Eurasische :
Patents
[MT] Vom Amt akzeptierte Zahlungsarten :
The Office accepts the payment of fees by bank transfer, check and through the PANAH system.
[MT] Verfügbarkeit nach nationalem Recht für eine internationale Typrecherche ( Artikel 15 PCT) :
None
[MT] Vorläufiger Schutz nach internationaler Veröffentlichung :
None
[MT] Informationen von Interesse, wenn dieser Vertragsstaat benannt ( oder gewählt ) wird
[MT] Für den nationalen Schutz
[MT] Zeitpunkt, zu dem Name und Anschrift des Erfinders anzugeben sind:
Must be in the request. If the data concerning the inventor are missing at the expiration of the time limit under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within the time limit fixed in the invitation.
[MT] Gibt es besondere Bestimmungen für die Ablage von Mikroorganismen und anderem biologischem Material?
Nein
[MT] Für ein eurasische Patent
Refer to
Annex B(EA)
[MT] Anhang C - Annahmestelle
[MT] Zuständige Empfangsstelle für Staatsangehörige und Einwohner von :
Aserbaidschan
[MT] Sprache, in der internationale Anmeldungen eingereicht werden können:
If the language in which the international application is filed is not accepted by the International Searching Authority (refer to Annex D), the applicant will have to furnish a translation (PCT Rule 12.3).
Azerbaijani
,
English
,
Russian
[MT] Sprache, die für sprachabhängigen Freitext in der Reihenfolgenauflistung akzeptiert wird:
The Office has not specifically notified the International Bureau of the language that it accepts under PCT Rule 12.1(d).
Same as above
[MT] Sprache, in der der Antrag eingereicht werden kann:
English
,
Russian
Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
1
[MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einreichung internationaler Anmeldungen in elektronischer Form?
Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format. If the receiving Office does not accept international applications in electronic form in such format, the international application will be transmitted to the International Bureau as receiving Office (PCT Rule 19.4(a)(ii-
bis
)).
For the relevant notification by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 26 November 2015, pages 188
et seq.
and 18 December 2025, page 259.
Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing or the PANAH system
[MT] Nimmt das Anmeldeamt die Einreichung von Unterlagen vor der Umwandlung an und wenn ja, in welchem Format ( § 706 der PCT-Verwaltungsvorschriften )?
Yes, any format
[MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einbeziehung durch Verweis ( Regel 20.6 PCT )?
Ja
[MT] Nimmt das Anmeldeamt die Einreichung von Farbzeichnungen auf informeller Basis an und übermittelt sie dem Internationalen Büro?
Nein
[MT] Nimmt das Anmeldeamt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts an ( Regel 26
bis
.3 PCT )?
Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests
[MT] Zuständige internationale Recherchenbehörde :
EA
Eurasisches Patentamt (EAPO) - Eurasisches Patentamt (EAPO)
,
EP
Europäisches Patentamt (EPA) - Europäisches Patentamt (EPA)
,
RU
Russische Föderation - Föderaler Dienst für geistiges Eigentum (Rospatent) (Russische Föderation)
[MT] Zuständige Behörde für die internationale vorläufige Prüfung :
EA
Eurasisches Patentamt (EAPO) - Eurasisches Patentamt (EAPO)
,
RU
Russische Föderation - Föderaler Dienst für geistiges Eigentum (Rospatent) (Russische Föderation)
EP
Europäisches Patentamt (EPA) - Europäisches Patentamt (EPA)
The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
Fees payable to the RO:
[MT] Übermittlungsgebühr :
30 AZN
[MT] Internationale Anmeldegebühr :
This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
1,667 USD
[MT] Gebühr pro Blatt über 30 :
This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
19 USD
[MT] Ermäßigungen ( unter Gebührentabelle, Posten 4 ) :
[MT] Elektronische Einreichung ( Antrag in Zeichenkodierung ) :
251 USD
[MT] Elektronische Einreichung ( Antrag, Beschreibung, Ansprüche und Zusammenfassung in Zeichenkodierung ) :
376 USD
[MT] Suchgebühr :
Refer to
Annex D(EP)
Annex D(RU)
[MT] Gebühr für Prioritätsdokument ( Regel 17.1 b) PCT) :
10 AZN
[MT] Ist ein Bevollmächtigter vom Anmeldeamt verlangt?
No, if the applicant resides in Azerbaijan
Yes, if the applicant is a non-resident
[MT] Wer kann als Agent agieren?
Any patent agent who is authorized to practice before the Office
[MT] Verzicht auf Vollmacht :
Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90
bis
.1 to 90
bis
.4, also refer to International Phase, paragraph
IP 11.048
).
[MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer gesonderten Vollmacht verzichtet?
Nein
[MT] Besondere Fälle, in denen eine gesonderte Vollmacht erforderlich ist:
Not applicable
[MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer Abschrift einer allgemeinen Vollmacht verzichtet?
Nein
[MT] Besondere Fälle, in denen eine Kopie einer allgemeinen Vollmacht erforderlich ist:
Not applicable
[MT] Nationale Phase
[MT] Zusammenfassung der Anforderungen für den Eintritt in die nationale Phase
[MT] Fristen für den Eintritt in die nationale Phase :
Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
[MT] Erlaubt das Amt die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand ( PCT-Regel 49.6 )?
Ja
[MT] Erforderliche Übersetzung der internationalen Anmeldung in ( eine der ) folgenden Sprachen :
Azerbaijani
[MT] Erforderliche Inhalte der Übersetzung für den Eintritt in die nationale Phase :
Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, as amended only together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
[MT] Ist unter besonderen Umständen eine Abschrift der internationalen Anmeldung erforderlich?
Nein
[MT] Nimmt das Amt nach seinem nationalen Recht Farbzeichnungen an?
Nein
[MT] Nationale Gebühren :
[MT] Patente oder Gebrauchsmuster
[MT] Anmeldegebühr ( einschließlich Prüfung )
Must be paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
20 AZN
[MT] Zusätzliche Gebühr für jeden unabhängigen Anspruch über einen
7 AZN
[MT] Zusatzgebühr für jeden abhängigen Anspruch über zehn
7 AZN
[MT] Jahresgebühr für das 3. Jahr
50 AZN
[MT] — wenn es sich bei allen Antragstellern um natürliche Personen handelt
10 AZN
[MT] Befreiungen, Ermäßigungen oder Rückerstattungen von Gebühren :
None
[MT] Besondere Anforderungen des Amtes ( Regel 51 bis PCT ) :
If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirements within a time limit fixed in the invitation
Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
Declaration justifying the applicant’s right to a patent if he is not the inventor
This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
Appointment of an agent if the applicant is not resident in Azerbaijan
[MT] Wer kann als Agent agieren?
Any patent attorney registered to practice before the Office
[MT] Akzeptiert das Amt die Wirkung der Wiederherstellung des Prioritätsrechts durch das Anmeldeamt ( Regel 49
ter
.1 PCT )?
Ja
[MT] Nimmt das Amt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts ( Regel 49
ter
.2 PCT ) entgegen?
Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests
[MT] Das Verfahren in der nationalen Phase
AZ.01 FORM FOR ENTERING THE NATIONAL PHASE
The Office has available a request form for entering the national phase. The translation of the PCT request is not required.
AZ.02 TRANSLATION (CORRECTION)
Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs
NP 6.002
and
NP 6.003
).
AZ.03 REPRESENTATION
PL Art. 6
Applicants having their residence outside the territory of Azerbaijan must appoint a patent agent/attorney registered to practice with the Office. A list of registered patent agents/attorneys is available on the website of the Office.
AZ.04 EXAMINATION
A patent is granted only after examination as to patentability. There is no special form for the request for examination.
AZ.05 FEE FOR GRANT
A fee for grant must be paid within two months after the dispatch of the decision to grant the patent to the applicant. The annual fee from the first to the fifth year must be paid jointly with the grant fee.
AZ.06 AMENDMENT OF THE APPLICATION; TIME LIMITS
Within a month after entry into the national phase, the applicant has the right to amend any element of his application, including claims, without paying any fee for that purpose, provided that the amendments do not modify the subject matter of the application beyond the original disclosure.
AZ.07 ANNUAL FEES
After a patent has been granted, annual fees must be paid for maintaining the patent in force. They are payable for the third and each subsequent year following the international filing date for patents and for the third and each subsequent year for utility models.
AZ.08 UTILITY MODEL
If the applicant wishes to obtain a utility model registration instead of a patent on the basis of an international application, the applicant shall indicate to the Office. If the international application is for a utility model instead of a patent, the requirements are basically the same as for an invention.
Change(s) as of
1. Januar 2026
Please find below in
blue
all the changes done in this version (including editorial changes).
[MT] Anhang B - Angaben über Vertragsstaaten oder zwischenstaatliche Organisationen
[MT] Beschränkt die nationale Gesetzgebung die Einreichung internationaler Anmeldungen bei ausländischen Ämtern?
Yes, filing restrictions apply to: Applications containing State secrets
[MT] Anhang C - Annahmestelle
[MT] Internationale Anmeldegebühr :
1,667 USD
[MT] Gebühr pro Blatt über 30 :
19 USD
[MT] Elektronische Einreichung ( Antrag in Zeichenkodierung ) :
251 USD
[MT] Elektronische Einreichung ( Antrag, Beschreibung, Ansprüche und Zusammenfassung in Zeichenkodierung ) :
376 USD
Close