In Bearbeitung

Bitte warten ...

WIPO - PCT Applicant's Guide BB - Barbados
Amt für Körperschaftsangelegenheiten und geistiges Eigentum (Barbados)

    [MT] Nützliche Informationen zu den Ferienwohnungen

    [MT] Der PCT-Anmelderleitfaden wird fast wöchentlich mit Informationen aktualisiert, die vom Internationalen Büro eingehen.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Abkürzungen :
    Office: Corporate Affairs and Intellectual Property Office (Barbados)
    PA: Patents Act, 2001-18, as amended by the Intellectual Property Act, 2006-2
    PR: Patent Regulations 1984
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Währungen :
    BBD (Dollar de Barbade)
    [MT] Länder und Büros Information :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Büroprofil
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT Vorbehalte, Erklärungen, Notifizierungen und Unvereinbarkeiten
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] Büro Geschlossene Termine
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Internationale Phase

    [MT] Anhang B - Angaben über Vertragsstaaten oder zwischenstaatliche Organisationen

    [MT] Vertragsstaat :
    Barbados
    [MT] Zwei-Buchstaben-Code :
    BB
    [MT] Name des Büros:
    Amt für Körperschaftsangelegenheiten und geistiges Eigentum (Barbados)
    Ort :
    Ground Floor BAOBAB Tower
    Warrens
    St. Michael
    Barbados
    [MT] Postanschrift :
    Same as above
    [MT] Telefon :
    (1-246) 535 24 01
    (1-246) 535 24 02
    [MT] E-Mail :
    general@caipo.gov.bb
    [MT] Website :
    [MT] Fax :
    (1-246) 535 24 44
    [MT] Nimmt das Amt die Einreichung von Unterlagen per Telefax oder auf ähnliche Weise an ( Regel 92.4 PCT )?
    Nein
    [MT] Würde das Amt bei Verlust oder Verspätung einen Nachweis über die Versendung eines Schriftstücks akzeptieren, wenn ein anderer Zustelldienst als die Postbehörden in Anspruch genommen wird ( Regel 82.1 PCT )?
    Nein
    [MT] Ist das Amt bereit, Anmeldern die Möglichkeit zu geben, Anmeldungen dem WIPO-Digitalzugangsdienst für Prioritätsdokumente ( DAS ) ( Regel 17.1 b - bis PCT ) zur Verfügung zu stellen?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    Nein
    [MT] Zuständiges(e) Anmeldeamt(e) für internationale Anmeldungen, die von Staatsangehörigen oder Einwohnern dieses Staates eingereicht werden:
    Refer to corresponding Annex C.
    IB
    [MT] Beschränkt die nationale Gesetzgebung die Einreichung internationaler Anmeldungen bei ausländischen Ämtern?
    Refer to the Office
    [MT] Zuständige benannte ( oder gewählte ) Stelle (n ) für diesen Staat :
    Refer to corresponding National Phase.
    BB
    [MT] Arten des Schutzes, die über das PCT angeboten werden:
    Patents
    [MT] Verfügbarkeit nach nationalem Recht für eine internationale Typrecherche ( Artikel 15 PCT) :
    None
    [MT] Vorläufiger Schutz nach internationaler Veröffentlichung :
    None
    [MT] Informationen von Interesse, wenn dieser Vertragsstaat benannt ( oder gewählt ) wird
    [MT] Zeitpunkt, zu dem Name und Anschrift des Erfinders anzugeben sind:
    Must be in the request. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] Gibt es besondere Bestimmungen für die Ablage von Mikroorganismen und anderem biologischem Material?
    Nein

    [MT] Anhang C - Annahmestelle

    [MT] Das Amt fungiert nicht als Empfangsamt
    This Office has delegated its RO functions to RO/IB. Refer to Annex C(IB) for more information.

    [MT] Nationale Phase

    [MT] Zusammenfassung der Anforderungen für den Eintritt in die nationale Phase

    [MT] Fristen für den Eintritt in die nationale Phase :
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] Erforderliche Übersetzung der internationalen Anmeldung in ( eine der ) folgenden Sprachen :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    English
    [MT] Erforderliche Inhalte der Übersetzung für den Eintritt in die nationale Phase :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, as amended only, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] Ist unter besonderen Umständen eine Abschrift der internationalen Anmeldung erforderlich?
    Nein
    [MT] Nationale Gebühren :
    [MT] Anmeldegebühr
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    300 BBD
    [MT] Erste Jahresgebühr
    Due to the new time limit applicable under PCT Article 22, the Office should be consulted for the time limit applicable for the payment of this fee.
    200 BBD
    [MT] Befreiungen, Ermäßigungen oder Rückerstattungen von Gebühren :
    None
    [MT] Besondere Anforderungen des Amtes ( Regel 51 bis PCT ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Statement justifying the applicant’s right to the patent if he is not the inventor
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Appointment of a patent agent
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    A list of agents may be obtained from the Office.
    Any attorney-at-law licensed and registered with the Office to practice as a patent agent in Barbados
    [MT] Nimmt das Amt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts ( Regel 49ter.2 PCT ) entgegen?
    Please refer to the Office.

    [MT] Das Verfahren in der nationalen Phase

    [MT] BB.01 ÜBERSETZUNG ( KORREKTUR )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] BB.02 GEBÜHREN ( ZAHLUNGSMETHODE )
    PR Rules 4,
    PR Rules 8

    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex BB.I.
    [MT] BB.03 BENAMEN DES ERFINDERS
    PA Sec. 18(2)
    If the applicant is not the inventor, a statement by the inventor must be filed justifying the applicant’s right to the invention.
    [MT] BB.04 Vollmacht
    PA Sec. 17(5)
    An agent must be appointed by filing a power of attorney. A model is given in Annex BB.II.
    [MT] BB.05 JÄHRLICHE GEBÜHREN
    PA Sec. 29
    They are payable before the second and each subsequent anniversary of the international filing date. For the due date of the payment of the first annual fee, refer to the Summary. Where the applicant failed to pay by the due date, payment can still be made, together with a surcharge for late payment, within the six months following the due date. The amounts of the annual fees are indicated in Annex BB.I.
    [MT] BB.06 GEBÜHR FÜR DIE ZUSATZFONDSVERGABE
    PA Sec. 28
    A fee for grant must be paid before the grant of the patent. The amount of the said fee is indicated in Annex BB.I.
    [MT] BB.07 ÄNDERUNG DES ANTRAGS; FRIST
    PA Sec. 20

    Amendments may be made in the national phase up to the grant of the patent, provided that the scope of the subject matter of the application is not broadened thereby.
    [MT] BB.08 ÜBERPRÜFUNG NACH ARTIKEL 25 PCT
    PA Sec. 51

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged to the High Court by a notice of motion within 30 days from the date of receipt of the decision. Any person aggrieved by any decision or act of the Office may lodge an appeal against the decision or act to the High Court.
    [MT] BB.09 BEGRÜNDE FÜR VERZÖGERUNGEN DER ZEITLIMIT FÜR DIE SITZUNG
    PR Rule 44

    Where the applicant failed to comply with a time limit during the international phase or before the Office, he may request extension of time. Such request must be addressed to the Office together with an affidavit setting forth the relevant facts and is subject to the payment of a special fee (refer to Annex BB.I). Extension of time may be requested either before or after the expiration of the time. The extension may be granted by the Office for such period as the Office thinks suitable in the circumstances of the case.

    [MT] Anhänge

    [MT] Anhang BB.I - Gebühren
    [MT] Anmeldegebühr
    300 BBD
    [MT] Gebühr für Zuschuss
    300 BBD
    [MT] Jahresgebühren :
    [MT] — vor dem 2. Jahrestag der Anmeldung
    200 BBD
    [MT] — vor dem 3. Jahrestag der Anmeldung
    300 BBD
    [MT] — vor dem 4. Jahrestag der Anmeldung
    400 BBD
    [MT] — vor dem 5. Jahrestag der Anmeldung
    500 BBD
    [MT] — vor dem 6. Jahrestag der Anmeldung
    600 BBD
    [MT] — vor dem 7. Jahrestag der Anmeldung
    700 BBD
    [MT] — vor dem 8. Jahrestag der Anmeldung
    800 BBD
    [MT] — vor dem 9. Jahrestag der Anmeldung
    900 BBD
    [MT] — vor dem 10. Jahrestag der Anmeldung
    1,000 BBD
    [MT] — vor dem 11. Jahrestag der Anmeldung
    1,100 BBD
    [MT] — vor dem 12. Jahrestag der Anmeldung
    1,200 BBD
    [MT] — vor dem 13. Jahrestag der Anmeldung
    1,300 BBD
    [MT] — vor dem 14. Jahrestag der Anmeldung
    1,400 BBD
    [MT] — vor dem 15. Jahrestag der Anmeldung
    1,500 BBD
    [MT] — vor dem 16. Jahrestag der Anmeldung
    1,600 BBD
    [MT] — vor dem 17. Jahrestag der Anmeldung
    1,700 BBD
    [MT] — vor dem 18. Jahrestag der Anmeldung
    1,800 BBD
    [MT] — vor dem 19. Jahrestag der Anmeldung
    1,900 BBD
    [MT] Zuschlag für verspätete Zahlung des Jahresbeitrags
    100 BBD
    [MT] Gebühr für Verlängerung der Frist
    50 BBD
    [MT] Wie kann die Zahlung der Gebühren erfolgen?
    Payment must be made in Barbados dollars, but the equivalent amount in a foreign currency that is convertible in Barbados may be accepted. Fees may be paid by cheque, bank draft or money order to the Registrar of the Corporate Affairs and Intellectual Property Office or by cash at the Office.
    [MT] Formen
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 15. September 2023 , printed on 13. Februar 2026