Procesando

Espere un momento...

WIPO - PCT Applicant's Guide BY - Belarús
Centro Nacional de Propiedad Intelectual (Belarús)

    [MT] Información útil sobre el hotel

    [MT] La Guía del solicitante del PCT se actualiza casi semanalmente con la información recibida por la Oficina Internacional.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Lista de abreviaturas utilizadas en el presente documento:
    Office: National Center of Intellectual Property (Belarus)
    BPL: Belarus Law on Patents for Inventions, Utility Models and Industrial Designs (as revised on 9 January 2023)
    BDEDR: Regulations on Application Drafting Procedure for an Invention Patent, Application Examination and Decision Making upon Results of the Examination (effective from 3 February 2011, as revised on 28 July 2023)
    BTC: Belarus Taxation Code (as revised on 30 December 2025)
    [MT] Lista de monedas utilizadas en este documento:
    BYN (rublo belaruso), USD (dólar de los EE.UU.)
    [MT] Países y oficinas de información:
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Perfil de oficina
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] Reservas, declaraciones, notificaciones e incompatibilidades del PCT
    Artículo 64.5)
    Refer to the full list.
    [MT] Fechas cerradas
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Fase internacional

    [MT] Anexo B - Información sobre los Estados Contratantes o las Organizaciones Intergubernamentales

    [MT] Estado Contratante:
    Belarús
    [MT] Código de dos letras:
    BY
    [MT] Nombre de la oficina:
    Centro Nacional de Propiedad Intelectual (Belarús)
    [MT] Ubicación:
    20, ul. Kozlova
    220034 Minsk
    Belarus
    [MT] Dirección postal:
    Same as above
    [MT] Teléfono:
    (375-17) 272 46 96
    [MT] Correo electrónico:
    icd@ncip.by
    ncip@ncip.by
    [MT] Sitio web:
    [MT] Fax:
    (375-17) 272 97 51
    [MT] ¿ Acepta la Oficina la presentación de documentos por fax o por medios similares ( Regla 92.4 del PCT )?
    Yes, by facsimile
    [MT] ¿Qué tipos de documentos pueden transmitirse de esta manera?
    All kinds of documents
    [MT] ¿Debe presentarse el original del documento en todos los casos?
    Yes, within 14 days from the date of the transmission
    [MT] ¿ Aceptaría la Oficina pruebas de envío de un documento, en caso de pérdida o retraso, cuando se utilice un servicio de entrega distinto de las autoridades postales ( Regla 82.1 del PCT )?
    Yes, provided that the delivery service is:
    DHL,
    Federal Express,
    TNT
    [MT] ¿ Está la Oficina dispuesta a permitir que los solicitantes pongan sus solicitudes a disposición del Servicio de Acceso Digital de la OMPI para Documentos de Prioridad ( DAS ) ( Regla 17.1 b bis ) del PCT )?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    Yes, the Office is prepared to allow applicants to make international and national applications available to the WIPO DAS
    [MT] Oficina (s) receptora (s) competente (s) para las solicitudes internacionales presentadas por nacionales o residentes de este Estado:
    BY,
    EA,
    IB
    [MT] ¿Restringe la legislación nacional la presentación de solicitudes internacionales en Oficinas extranjeras?
    Law on Patents for Inventions, Utility Models and Industrial Designs, Article 32.
    Yes, filing restrictions apply to:
    Applications by natural or legal persons having a residence or principal place of business in Belarus
    [MT] Oficina (s) competente (s) designada (s) (o elegida (s)) para este Estado:
    National protection: BY
    Eurasian patent: EA
    [MT] Tipos de protección disponibles a través del PCT:
    National:
    Patents,
    Utility models

    Eurasian:
    Patents
    [MT] Disponibilidad en virtud de la legislación nacional para una búsqueda internacional de tipo (artículo 15 del PCT):
    None
    [MT] Protección provisional después de la publicación internacional:
    Where the designation is made for the purposes of a national patent:
    After international publication, the furnishing of a translation into Russian or, if the international application was filed in Russian, of a copy of the application as filed, gives the applicant provisional protection in the sense that he, upon grant of the patent, is entitled to damages.
    Where the designation is made for the purposes of a Eurasian patent:
    After the international publication (if in Russian) or, where that publication was in a language other than Russian, after the publication by the EAPO of the translation into Russian of the international application, the applicant is entitled to provisional protection in conformity with the national legislation.
    [MT] Información de interés si este Estado Contratante es designado ( o elegido )
    [MT] Para la protección nacional
    [MT] Fecha en que se deben indicar el nombre y la dirección del inventor:
    Must be in the request. If the data concerning the inventor are missing at the expiration of the time limit under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    [MT] ¿Existen disposiciones especiales relativas al depósito de microorganismos y otros materiales biológicos?
    Yes, refer to Annex L.
    [MT] Por una patente euroasiática
    Refer to Annex B(EA)

    [MT] Anexo C - Oficina receptora

    [MT] Oficina de recepción competente para los nacionales y residentes de:
    Belarús
    [MT] Idioma en que podrán presentarse las solicitudes internacionales:
    If the language in which the international application is filed is not accepted by the International Searching Authority (refer to Annex D), the applicant will have to furnish a translation (PCT Rule 12.3).
    English,
    Russian
    [MT] Idioma en que puede presentarse la solicitud:
    English,
    Russian
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    2
    [MT] ¿ La Oficina receptora acepta peticiones de restablecimiento del derecho de prioridad ( Regla 26bis.3 del PCT )?
    Yes, the Office applies the “unintentional” criterion to such requests
    [MT] Autoridad competente encargada de la búsqueda internacional:
    EA,
    EP,
    RU
    [MT] Autoridad competente para el examen preliminar internacional:
    EA,
    RU

    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    Fees payable to the RO:
    For residents of Belarus, the payment of fees shall be effected in Belarusian rouble in accordance with the rate of the base value.
    For non-residents of Belarus the payment of fees shall be effected in US dollar, euro, Swiss franc or Russian rouble, unless otherwise provided for by international agreements with the Republic of Belarus, in accordance with the rate of the base value and the exchange rate established by the National Bank of the Republic of Belarus applicable on the date of payment.
    [MT] Tarifa de transmisión:
    110.25 BYN
    [MT] Tasa de presentación internacional:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,667 USD
    [MT] Tarifa por hoja superior a 30:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    19 USD
    [MT] Tasa de búsqueda:
    Refer to
    Annex D(EA)
    Annex D(EP)
    Annex D(RU)
    [MT] Tasa por documento de prioridad ( Regla 17.1 b) del PCT):
    For further details refer to the “Patent Information Services, Price List” (page 6, items 1.1.1 and 1.1.3) at https://www.ncip.by/en/uslugi-i-informaciya/patentno-informacionnye-uslugi/.
    [MT] — por cada ejemplar de documento de prioridad, hasta 35 páginas
    150 BYN
    [MT] — por cada página de un ejemplar que exceda de 35 páginas
    plus 2.40 BYN
    [MT] Tasa por solicitar el restablecimiento del derecho de prioridad ( Regla 26bis.3 d) del PCT):
    225 BYN
    [MT] ¿Es necesario un agente para la Oficina receptora?
    No
    [MT] ¿ Quién puede actuar como agente?
    Any patent attorney registered to practice before the Office
    [MT] Renuncia al poder:
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] ¿Ha renunciado la Oficina al requisito de presentar un poder por separado?
    [MT] Casos particulares en los que se requiere un poder por separado:
    Where there is a change in representation, that is, where any action before the Office is performed by an agent or a common representative who was not indicated on the request form at the time of filing
    [MT] ¿Ha renunciado la Oficina al requisito de que se presente una copia de un poder general?
    [MT] Casos particulares en los que se requiere una copia de un poder general:
    Where there is a change in representation, that is, where any action before the Office is performed by an agent or a common representative who was not indicated on the request form at the time of filing

    [MT] Anexo L - Depósitos de microorganismos y otros materiales biológicos

    [MT] Requisitos de las Oficinas designadas y elegidas
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] Fecha ( si la hubiere ) anterior a 16 meses de la fecha de prioridad en que el solicitante debe presentar :
    [MT] - las indicaciones prescritas en la Regla 13bis.3 a) i) a iii):
    The name of the depositary institution and the accession number at the time of filing (must be in the description)
    [MT] - cualquier indicación adicional:
    None
    [MT] Indicaciones adicionales (si las hubiere) que deberán darse además de las prescritas en la Regla 13bis.3 a) i) a iii) en virtud de notificaciones de la Oficina:
    None
    [MT] Información adicional
    For the purposes of patent procedure before the National Center of Intellectual Property (Belarus), a deposit may be made not later than the priority date of the international application with any international or Belarusian depositary institution specialized for that purpose.

    [MT] Fase nacional

    [MT] Resumen de los requisitos para entrar en la fase nacional

    [MT] Plazos aplicables para la entrada en la fase nacional:
    Under PCT Article 22(3): 31 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
    [MT] Traducción de la solicitud internacional requerida a ( uno de ) los siguientes idiomas :
    Must be furnished within two months from the expiration of the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Belarussian,
    Russian
    [MT] Contenidos requeridos de la traducción para entrar en la fase nacional:
    Must be furnished within two months from the expiration of the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    The Request is not required if the form for entry into the national phase is used.
    Under PCT Article 22: Request, description, claims (if amended, both as originally filed and as amended together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings
    Under PCT Article 39(1): Request, description, claims, any text matter of drawings (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] ¿Se requiere una copia de la solicitud internacional en circunstancias particulares?
    A copy is required only if the Office has not received a copy of the international application from the International Bureau under PCT Article 20. This may be the case where the applicant expressly requests an earlier start of the national phase under PCT Article 23(2) or 40(2).
    [MT] Tasas nacionales:
    For residents of Belarus, the payment of fees shall be effected in Belarusian rouble in accordance with the rate of the base value.
    For non-residents of Belarus the payment of fees shall be effected in US dollar, euro, Swiss franc or Russian rouble, unless otherwise provided for by international agreements with the Republic of Belarus, in accordance with the rate of the base value and the exchange rate established by the National Bank of the Republic of Belarus applicable on the date of payment.
    [MT] Patentes
    [MT] Cuota de presentación
    If not already paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to pay within a time limit of two months from the date of entry into the national phase.
    110.25 BYN
    [MT] Tasa por cada reclamación independiente que exceda de una
    47.25 BYN
    [MT] Cuota de examen
    535.50 BYN
    [MT] Tasa de examen de cada reclamación independiente que exceda de una
    315 BYN
    [MT] Cuota anual para el 3er año
    110.25 BYN
    [MT] Modelos de utilidad
    [MT] Cuota de presentación
    If not already paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to pay within a time limit of two months from the date of entry into the national phase.
    220.50 BYN
    [MT] Tasa por cada reclamación independiente que exceda de una
    110.25 BYN
    [MT] Exenciones, reducciones o reembolsos de tasas :
    The examination fee is reduced by 50% where an international search report or an international preliminary examination report has been established and submitted to the Office
    [MT] Requisitos especiales de la Oficina ( Regla 51 bis del PCT) :
    Instrument of assignment of the priority right where the applicants are not identical
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Translation of the international application to be furnished in two copies
    Must be furnished within two months from the expiration of the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Verification of translation
    Must be furnished within two months from the expiration of the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    [MT] ¿ Quién puede actuar como agente?
    Any patent attorney registered to practice before the Office
    [MT] ¿ Acepta la Oficina solicitudes de restablecimiento del derecho de prioridad ( Regla 49ter.2 del PCT )?
    Yes, the Office applies the “unintentional” criterion to such requests

    [MT] El procedimiento en la fase nacional

    [MT] BY.01 FORMULARIO PARA ENTRADA EN LA FASE NACIONAL
    BPL Art. 13,
    BPL Art. 14,
    BDEDR Sec. 306.1

    The Office has available special forms for entering the national phase (refer to Annex BY.II and BY.III). These forms should preferably be used.
    [MT] BY.02 TRADUCCIÓN (VERIFICACIÓN)
    BDEDR Sec. 308
    The required verification of the translation of the international application into Russian or Belarusian consists of a simple statement signed by the applicant or by his agent.
    [MT] BY.03 TRADUCCIÓN ( CORRECCIÓN )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] BY.04 REPRESENTACIÓN
    BPL Art. 12,
    BDEDR Sec. 18

    Any patent attorney registered to practice before the Office may represent the applicant. The patent attorney may be appointed before entry into the national phase or during the application proceedings.
    [MT] BY.05 TASAS (FORMA DE PAGO)
    BPL Art. 31,
    BTC Art. 262,
    Sec 1.1,
    Sec 1.2

    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex BY.I.
    [MT] BY.06 TARIFA DE RECLAMACIONES
    BDEDR Sec. 283
    The claims fee must be computed on the basis of the number of claims valid at the beginning of the national phase (i.e., where amendments have been filed, the claims as amended under PCT Article 19 or 34(2) or the claims as submitted by the applicant under PCT Article 28 or 41 upon entering the national phase). Where the applicant fails to pay the correct amount of the claims fee upon entering the national phase, the Office will invite him to pay the missing amount within two months from the date on which he has received the invitation.
    [MT] BY.07 SOLICITUD DE EXAMEN
    BPL Art. 21,
    BDEDR Sec. 317

    A patent will be granted only after examination as to substance which must be requested by the applicant or by any interested party. There is no special form for the request.
    [MT] BY.08 PLAZO PARA SOLICITACIÓN DE EXAMEN
    BPL Art. 21,
    BDEDR Sec. 318

    Examination must be requested within three years from the international filing date. That period may not be extended or reinstated. If the request for examination is not received within that said period, the decision to refuse the grant of a patent is made.
    [MT] BY.09 TAXA POR SOLICITUD DE EXAMEN
    BPL Art. 31,
    BDEDR Sec. 321,
    BTC Art. 262,
    Sec. 1.1.5,
    Art. 263,
    Sec. 2

    The request for examination is only effective if a fee for requesting examination has been paid. The amount of the said fee is indicated in Annex BY.I. It is reduced by 50% where an international search report or an international preliminary examination report has been established.
    [MT] BY.10 TASAS DE SUBVENCIÓN
    BPL Art. 31,
    BTC Art. 264,
    Sec. 6.8

    A fee for grant must be paid within two months after receipt by the applicant of the decision to grant the patent. The amount of the fee is indicated in Annex BY.I. The fee for grant must be paid on the expiry of a specified period, but not later than six months from the date of expiry. In the latter case, the fee is increased by 50%.
    [MT] BY.11 MODIFICACIÓN DE LA SOLICITUD; PLAZOS
    BPL Art. 18,
    BDEDR Sec. 239

    Subject to payment of the prescribed fee, the applicant has the right to amend the claims, the description and the drawing(s) of his own volition, provided that the scope of the subject matter of the application is not broadened thereby, until the final decision of the Office to grant or reject the patent. The amount of the fee for amendment is indicated in Annex BY.I.
    [MT] BY.12 TARIFAS DE MANTENIMIENTO
    BPL Art. 31(3),
    BTC Art. 264,
    Sec. 6.9

    After a patent has been granted, maintenance fees must be paid for maintaining the patent in force. They are payable for the third and each subsequent year following the international filing date. The maintenance fee for each subsequent year must be paid within the current paid year of the patent’s term. Payment can still be made, upon filing a request for extension of time together with a 50% surcharge for late payment, within six months calculated from the beginning of the next unpaid year of the patent’s term. The amounts of maintenance fees are indicated in Annex BY.I.
    [MT] BY.13 SOLICITUD DE INICIO ANTICIPADO DE LA FASE NACIONAL
    BDEDR Sec. 304

    If the applicant wishes the processing and the examination of his application to start before the expiration of the time limit applicable under PCT Article 22(3) or 39(1)(b), he must submit an express request therefor to the Office and at the same time furnish a copy of the international application and comply with the acts prescribed for entering the national phase.
    [MT] BY.14 EXCUSACIÓN DE DEMORA EN LOS LÍMITES DE TIEMPO DE REUNIÓN
    BPL Art. 27,
    BTC Art. 262,
    Sec 1.8.10

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. Reinstatement may be requested where the applicant, due to legitimate reasons, has failed to comply with a time limit before the Office and non-compliance is prejudicial to his rights. A request for reinstatement of rights must be presented not later than one year from the expiration of the time limit which has not been complied with. Within the said period the omitted act must be performed, the fee for reinstatement of rights must be paid (refer to Annex BY.I) and the request must state the facts which justify the reinstatement.
    [MT] BY.15 TAXA DE EXTENSIÓN
    BPL Art. 19,
    Sec. 5,
    Art. 21.3,
    BTC Art. 262,
    Sec 1.1.9

    The applicant may, against payment of an extension fee indicated in Annex BY.I, file a request for extension of a time limit for response fixed by the Examiner for a certain procedure before the Office. The request and extension fee must be filed within three months from the date on which the invitation to the applicant to take action was sent. The filing of the request and extension fee will extend the time limit for response by up to three months in case of preliminary examination and to 12 months in case of patent examination from the date of filing the extension request and depending on the amount of the extension fee paid.
    [MT] BY.16 REESTABLECIMIENTO DE DERECHOS
    BDEDR Sec. 305,
    BTC Art. 262,
    Sec. 1.1.13

    In the case of failure to perform the acts referred to in PCT Article 22 within the applicable time limit, the applicant may obtain reinstatement of his rights by presenting a request to that effect and performing the omitted acts within 12 months from the date of expiration of the applicable time limit under PCT Article 22, and by paying a prescribed reinstatement fee (refer to Annex BY.I).
    BY.17
    BPL Art. 35,
    BTC Art. 262,
    Sec. 1.1.15

    If a patent ceases through non-payment of maintenance fees and its term of validity has not yet expired, the patent may be restored upon request of the patent owner and payment of a patent restoration fee (refer to Annex BY.I) and the maintenance fee arrears.
    [MT] BY.18 EXAMEN CON ARREGLO AL ARTÍCULO 25 DEL PCT
    BPL Art. 25

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged with the Board of Appeal of the Office within one year from the date of receipt of the decision. The ruling of the Appeal Board may be appealed against to a court of justice within six months from the date of its receipt.
    [MT] BY.19 MODELO DE UTILIDAD
    BPL Art. 14

    If, upon entering the national phase in Belarus, the applicant wishes the international application to be treated as an application for the grant of a utility model, he must use a special form to that effect (refer to Annex BY.III).
    BY.20
    BPL Art. 23
    If the international application is for a utility model, the requirements for the national phase are basically the same as for patents, except that the applicant is not required to make a request for substantive examination.
    [MT] BY.21 TAXA DE MANTENIMIENTO DE UN MODELO DE UTILIDAD
    BPL Art. 1,
    BPL Art. 3,
    BTC Art. 262,
    Sec. 1.2.8

    Maintenance fees for a utility model are payable for each year of the utility model’s term, starting with the first year counted from the international filing date. The first maintenance fee must be paid jointly with the grant fee. After the expiration of five years, the term of a utility model may be extended by the Office, at the request of the owner of the utility model, for a period not exceeding five years. This request must be accompanied by a utility model renewal fee.
    [MT] BY.22 CONVERSION
    BPL Art. 26,
    BTC Art. 262,
    Sec. 1.2.7

    The applicant may, prior to publication of the particulars of a patent application, but not later than the date on which he has received the decision to grant a patent, convert the said application into a utility model application by filing a request to that effect with the Office. The utility model application may be converted into a patent application at any time before the applicant has received the decision to grant a patent for utility model or, if the decision to refuse the grant of a patent for utility model is taken, before the expiration of the time limit for lodging an appeal against that decision. The converted application will have the priority date and the filing date of the initial application.

    [MT] Anexos 10

    [MT] Anexo BY.I - Tasas
    For residents of Belarus, the payment of fees shall be effected in Belarusian rouble in accordance with the rate of the base value.
    For non-residents of Belarus the payment of fees shall be effected in US dollar, euro, Swiss franc or Russian rouble, unless otherwise provided for by international agreements with the Republic of Belarus, in accordance with the rate of the base value and the exchange rate established by the National Bank of the Republic of Belarus applicable on the date of payment.
    [MT] Patentes
    [MT] Cuota de presentación
    110.25 BYN
    [MT] Tasa por cada reclamación independiente que exceda de una
    47.25 BYN
    [MT] Tasa de examen ( reducida en un 50 % cuando se haya elaborado un informe de búsqueda internacional o un informe de examen preliminar internacional )
    535.50 BYN
    [MT] Tasa de examen de cada reclamación independiente que exceda de una
    315 BYN
    [MT] Tasa por modificación
    47.25 BYN
    [MT] Tasa por la subvención
    220.50 BYN
    [MT] Gastos de mantenimiento:
    [MT] — para el primer y segundo año, por año
    None
    [MT] — para el tercer y cuarto año, por año,
    110.25 BYN
    [MT] — para el quinto y el sexto año, por año,
    157.50 BYN
    [MT] — para los años 7º y 8º, por año,
    220.50 BYN
    [MT] — para los años 9º y 10º, por año
    294.75 BYN
    [MT] — para los años 11º y 12º, por año,
    378 BYN
    [MT] — para los años 13º y 14º, por año,
    454 BYN
    [MT] — para los años 15 y 16, por año,
    508.50 BYN
    [MT] — para los años 17º y 18º, por año
    585.50 BYN
    [MT] — para los años XIX y XX, por año
    643.50 BYN
    [MT] — para los años 21º a 25º, por año
    868.50 BYN
    [MT] Tasa por restablecimiento de derechos (BPL Art. 27)
    225 BYN
    [MT] Tasa por restablecimiento de derechos ( Regla 49.6 del PCT)
    425.25
    [MT] Tasa por prórroga del plazo de respuesta ( por mes ) :
    [MT] — hasta tres meses
    31.50 BYN
    [MT] — de tres a seis meses
    63 BYN
    [MT] — más de seis meses
    110.25 BYN
    [MT] Tasa por restablecimiento del derecho de prelación
    225 BYN
    [MT] Recargo por pago tardío de la cuota anual
    50% of the applicable annual fee
    [MT] Modelos de utilidad
    [MT] Cuota de presentación
    220.50 BYN
    [MT] Tasa por cada reclamación independiente que exceda de una
    110.25 BYN
    [MT] Tasa por la subvención
    220.50 BYN
    [MT] Cuota de renovación
    425.25 BYN
    [MT] Gastos de mantenimiento:
    [MT] — del primer al tercer año, por año
    94.50 BYN
    [MT] — del cuarto al sexto año, por año
    126 BYN
    [MT] — del séptimo al décimo año, por año,
    243 BYN
    [MT] Tarifa de conversión
    110.25 BYN
    [MT] ¿Cómo se puede efectuar el pago de las tasas?
    The payment of fees shall be effected in Belarusian roubles or in the equivalent amount in US dollars, euros, Swiss francs or Russian roubles. All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national application number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid
    Payment must be effected by transfer to one of the following accounts in:
    BYN
    BY04AKBB36039000000820000000
    CHF
    BY49AKBB36039000000790000000
    EUR
    BY84AKBB36039000001090000000
    RUB
    BY50AKBB36039000000660000000
    USD
    BY03AKBB36039000000950000000
    Beneficiary’s name
    National Center of Intellectual Property (Belarus)
    Name of bank
    JSC “Belarusbank”
    Address
    Minsk
    BIC/SWIFT Code
    AKBBBY2X
    GCEOR (General Classifier of Enterprises and Organizations)
    00040175
    TIN (taxpayer’s identification number)
    190310695
    In order to pay fees and charges nonresidents shall use services of correspondent
    banks.
    List of correspondent accounts of correspondent banks of JSC "Belarusbank" (refer to https://www.ncip.by/upload/doc/2023/НОСТРО.pdf)
    [MT] Formularios
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Versión actual en vigor desde 1 de enero de 2026 , impresa en 12 de febrero de 2026