قيد المعالجة

الرجاء الانتظار...

WIPO - PCT Applicant's Guide BZ - بليز
مكتب بليز للملكية الفكرية

    [MT] معلومات مفيدة

    [MT] ويجري تحديث دليل مقدمي طلبات البراءات بموجب معاهدة البراءات كل أسبوع تقريبا بالمعلومات التي يتلقاها المكتب الدولي.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] قائمة المختصرات المستخدمة في هذه الوثيقة:
    Office: Belize Intellectual Property Office
    PA: Patents Act (Chapter 253), Revised Edition 2020
    PR: Patents Regulations, 2002
    PAR: Patents (Amendment) Regulations, 2022
    [MT] قائمة العملات المستخدمة في هذه الوثيقة:
    BZD (دولار بليزي), USD (دولار أمريكي)
    [MT] معلومات عن البلدان والمكاتب:
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] موجز المكتب
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] التحفظات والإعلانات والإخطارات وأوجه التعارض
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] مواعيد إغلاق المكتب
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] المرحلة الدولية

    [MT] المرفق باء - معلومات عن الدول المتعاقدة أو المنظمات الحكومية الدولية

    [MT] الدولة المتعاقدة:
    بليز
    [MT] رمز من حرفين:
    BZ
    [MT] اسم المكتب:
    مكتب بليز للملكية الفكرية
    [MT] الموقع:
    6129 Brown Street
    P.O. Box 592
    Belmopan
    Cayo District
    Belize
    [MT] العنوان البريدي:
    Same as above
    [MT] الهاتف:
    (501-8) 22 13 81
    (501-8) 22 20 73
    [MT] البريد الإلكتروني:
    belipo@btl.net
    info@belipo.bz
    [MT] الموقع الشبكي:
    [MT] الفاكس:
    None
    [MT] هل يقبل المكتب إيداع المستندات بالفاكس أو بوسائل مماثلة (المادة 92-4 من معاهدة البراءات)؟
    Yes, by e-mail
    [MT] ما هي أنواع الوثائق التي يمكن إرسالها بهذه الطريقة؟
    All kinds of documents
    [MT] هل يجب تقديم الوثيقة الأصلية في جميع الحالات؟
    Yes, within one month from the date of the transmission, if the transmitted document is the international application or a replacement sheet containing corrections or amendments of the international application
    No, only upon invitation in the case of other documents
    [MT] هل يقبل المكتب دليلا على إرسال مستند بالبريد، في حالة فقده أو تأخره، عندما تستخدم خدمة تسليم غير سلطات البريد (القاعدة 82-1 من معاهدة البراءات)؟
    Yes, provided that the delivery service is:
    DHL,
    Federal Express
    [MT] هل المكتب مستعد للسماح لمقدمي الطلبات بإتاحة الطلبات لخدمة الوصول الرقمي إلى وثائق الأولوية (DAS) التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية (القاعدة 17-1 (ب- مكرراً) من معاهدة البراءات)؟
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    لا
    [MT] المكتب (المكاتب) المختص (المختصة) بتلقي الطلبات الدولية المقدمة من رعايا هذه الدولة أو المقيمين فيها:
    BZ,
    IB
    [MT] هل يقيد التشريع الوطني تقديم الطلبات الدولية إلى المكاتب الأجنبية؟
    Refer to the Office
    [MT] المكتب (المكاتب) المختص (المختصين) المعين (أو المنتخبين) لهذه الدولة:
    Refer to corresponding National Phase.
    BZ
    [MT] أنواع الحماية المتاحة من خلال معاهدة البراءات:
    Patents,
    Utility models
    [MT] طرق الدفع المقبولة لدى المكتب:
    Refer to the Office
    [MT] توفر الوسائل بموجب القانون الوطني لإجراء بحث من النوع الدولي (المادة 15 من معاهدة البراءات):
    None
    [MT] الحماية المؤقتة بعد النشر الدولي:
    None
    [MT] معلومات ذات صلة إذا عُينت (أو انتُخبت) هذه الدولة المتعاقدة
    [MT] الوقت الذي يجب فيه تقديم اسم المخترع وعنوانه :
    Must be in the request. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] هل هناك أحكام خاصة تتعلق بإيداع الكائنات المجهرية وغيرها من المواد البيولوجية؟
    لا

    [MT] المرفق جيم - المكتب المتلقي

    [MT] مكتب الاستقبال المختص لرعايا ومقيمي:
    بليز
    [MT] اللغة التي يجوز أن تقدم بها الطلبات الدولية:
    English
    [MT] اللغة التي يمكن أن يقدم بها الطلب:
    English
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    3
    [MT] هل يقبل المكتب المتلقي الإدراج بالإشارة (القاعدة 20-6 من معاهدة البراءات)؟
    نعم
    [MT] هل يقبل المكتب المتلقي تقديم الرسومات الملونة على أساس غير رسمي ويحيلها إلى المكتب الدولي؟
    Refer to the Office
    [MT] هل يقبل المكتب المتلقي طلبات استعادة حق الأولوية (المادة 26 مكرراً-3 من معاهدة البراءات)؟
    Yes, the Office applies both the “unintentional” and the “due care” criteria to such requests
    [MT] السلطة الدولية المختصة بالبحث:
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    CA,
    EP
    [MT] سلطة الفحص الأولي الدولي المختصة:
    CA,
    EP
    Fees payable to the RO:
    [MT] رسم الإرسال:
    300 BZD
    [MT] رسم التقديم الدولي:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,667 USD
    [MT] رسم لكل ورقة تتجاوز ٣٠:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    19 USD
    [MT] رسم البحث:
    Refer to
    Annex D(CA)
    Annex D(EP)
    [MT] رسم وثيقة الأولوية (المادة 17-1 (ب) من معاهدة براءات الاختراع):
    20 BZD
    [MT] رسم طلب استعادة حق الأولوية (المادة 26 مكررا-3 (د) من معاهدة البراءات):
    150 BZD
    [MT] هل يشترط المكتب المتلقي وجود وكيل؟
    No, if the applicant resides in Belize
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] من يستطيع أن يعمل كوكيل ؟
    Any patent attorney entitled to practice before the Office
    [MT] التنازل عن التوكيل:
    [MT] هل ألغى المكتب شرط تقديم توكيل قانوني منفصل؟
    Refer to the Office
    [MT] هل ألغى المكتب شرط تقديم نسخة من التوكيل العام؟
    Refer to the Office

    [MT] المرحلة الوطنية

    [MT] موجز متطلبات الدخول إلى المرحلة الوطنية

    [MT] الحدود الزمنية المطبقة على الدخول في المرحلة الوطنية:
    May be extended upon written request of the applicant.
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] هل يسمح المكتب بإعادة الحقوق (المادة 49-6 من معاهدة البراءات)؟
    نعم
    [MT] ترجمة الطلب الدولي المطلوبة إلى (إحدى) اللغات التالية:
    English
    [MT] محتويات الترجمة المطلوبة للدخول في المرحلة الوطنية:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] هل يلزم تقديم نسخة من الطلب الدولي في ظروف معينة؟
    The applicant should only send a copy of the international application if he has not received Form PCT/IB/308 and the Office has not received a copy of the international application from the International Bureau under PCT Article 20. This may be the case where the applicant expressly requests an earlier start of the national phase under PCT Article 23(2).
    [MT] هل يقبل المكتب الرسومات الملونة بموجب قانونه الوطني؟
    Refer to the Office
    [MT] الرسوم الوطنية:
    [MT] براءات الاختراع
    Filing fee (including 1st annual fee)
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    450 BZD
    [MT] الرسوم السنوية للسنوات الثلاث الأولى
    600 BZD
    [MT] نماذج المنفعة
    [MT] رسم تقديم الطلب/رسوم المنح
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    600 BZD
    [MT] الإعفاءات أو التخفيضات أو رد الرسوم:
    None
    [MT] المتطلبات الخاصة للمكتب (المادة 51 مكرراً من معاهدة البراءات):
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
    Statement justifying the applicant’s right to the patent if he is not the inventor
    [MT] من يستطيع أن يعمل كوكيل ؟
    Any patent attorney entitled to practice before the Office
    [MT] هل يقبل المكتب أثر استعادة المكتب المتلقي لحق الأولوية (المادة 49 مكرراً ثانياً-1 من معاهدة البراءات)؟
    نعم
    [MT] هل يقبل المكتب طلبات استعادة حق الأولوية (المادة 49 مكرراً ثانياً-2 من معاهدة البراءات)؟
    Yes, the Office applies both the “unintentional” and the “due care” criteria to such requests

    [MT] الإجراء في المرحلة الوطنية

    [MT] BZ.01 الترجمة (التصويب)
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] BZ.02 الرسوم (طريقة الدفع)
    PR Regulations 4,
    PR Regulations 8

    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex BZ.I.
    [MT] توكيل الممثل
    An agent must be appointed by filing a notarized or apostilled power of attorney. A model is given in Annex BZ.II.
    [MT] الرسوم السنوية
    PA Sec. 28(2)
    They are payable before the first and each subsequent anniversary of the international filing date. Where the applicant failed to pay by the due date, payment can still be made, together with a surcharge for late payment, within the six months following the due date. The amounts of the annual fees are indicated in Annex BZ.I.
    [MT] BZ.05 رسم المنح
    PA Sec. 55(11)
    The grant fee is not due until the examination process is complete and the application has been accepted to proceed to publication. The amount of the said fee is indicated in Annex BZ.I.
    [MT] تعديل الطلب؛ الحدود الزمنية
    PA Sec. 19

    Amendments may be made in the national phase up to the grant of the patent, provided that the scope of the subject matter of the application is not broadened thereby.
    [MT] BZ.07 المراجعة بموجب المادة 25 من معاهدة البراءات
    PA Sec. 62

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged to the Supreme Court by a notice of motion within two months from the date of the decision.
    [MT] باء دال - ٨ - اﻻعتذار عن التأخير في تحديد مدة اﻻجتماعات
    PR Regulation 44,
    PA Sec. 59

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. Where the applicant failed to comply with a time limit during the international phase or before the Office, he may request extension of the time limit. Such request must be addressed to the Office together with an affidavit setting forth the relevant facts and is subject to the payment of a special fee (refer to Annex BZ.I). Extension of time limits may be requested until the date of expiration of the time limit. The extension may be granted by the Office for such period as the Office thinks suitable in the circumstances of the case.
    When the Registrar of Intellectual Property is satisfied that the circumstances justify it, he is empowered, under the Belize Patents Act, upon the written request of any interested person, to extend the time limit for any act or any proceeding under the Belize Act and Regulations. The extension may be granted even though the corresponding time limit has expired. The notice of any extension to the parties concerned shall be given in writing by the Registrar.

    [MT] المرفقات

    [MT] المرفق باء ثامنا - أولا - الرسوم
    [MT] براءات الاختراع
    Filing fee (including 1st annual fee)
    450 BZD
    [MT] رسم المنح
    550 BZD
    [MT] الرسوم السنوية:
    [MT] - قبل الذكرى السنوية الأولى لتقديم الطلب
    100 BZD
    [MT] - قبل الذكرى السنوية الثانية لتقديم الطلب
    200 BZD
    [MT] - قبل الذكرى السنوية الثالثة لتقديم الطلب
    300 BZD
    [MT] - قبل الذكرى السنوية الرابعة لتقديم الطلب
    400 BZD
    [MT] - قبل الذكرى السنوية الخامسة لتقديم الطلب
    500 BZD
    [MT] - قبل الذكرى السنوية السادسة لتقديم الطلب
    600 BZD
    [MT] - قبل الذكرى السنوية السابعة لتقديم الطلب
    700 BZD
    [MT] - قبل الذكرى السنوية الثامنة لتقديم الطلب
    800 BZD
    [MT] - قبل الذكرى السنوية التاسعة لتقديم الطلب
    900 BZD
    [MT] - قبل الذكرى السنوية العاشرة لتقديم الطلب
    1,000 BZD
    [MT] - قبل الذكرى السنوية الحادية عشرة لتقديم الطلب
    1,100 BZD
    [MT] - قبل الذكرى السنوية الثانية عشرة لتقديم الطلب
    1,200 BZD
    [MT] - قبل الذكرى السنوية الثالثة عشرة لتقديم الطلب
    1,300 BZD
    [MT] - قبل الذكرى السنوية الرابعة عشرة لتقديم الطلب
    1,400 BZD
    [MT] - قبل الذكرى السنوية الخامسة عشرة لتقديم الطلب
    1,500 BZD
    [MT] - قبل الذكرى السنوية السادسة عشرة لتقديم الطلب
    1,600 BZD
    [MT] - قبل الذكرى السنوية السابعة عشرة لتقديم الطلب
    1,700 BZD
    [MT] - قبل الذكرى السنوية الثامنة عشرة لتقديم الطلب
    1,800 BZD
    [MT] - قبل الذكرى السنوية التاسعة عشرة لتقديم الطلب
    1,900 BZD
    [MT] رسم إضافي عن التأخر في دفع الرسوم السنوية
    100 BZD
    [MT] رسم تمديد الوقت
    50 BZD
    [MT] رسم لتسجيل عنوان لتقديم براءة اختراع أو تغيير عنوان لتقديم براءة اختراع أو رخصة
    50 BZD
    [MT] رسم استعادة حق الأولوية
    200 BZD
    [MT] نماذج المنفعة
    [MT] رسوم التقديم/المنحة
    600 BZD
    [MT] كيف يمكن دفع الرسوم؟
    Payment must be made in Belize dollars, but the equivalent amount in a foreign currency that is convertible in Belize may be accepted. All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national application number is not yet known), the name of the applicant and the type of fee being paid
    Fees may be paid by cheque, bank draft or money order to the Belize Intellectual Property Office (endorsed in the name of the Government of Belize) or by cash at the Office or by bank transfer (PR Regulations 4 and 8)
    [MT] الاستمارات
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from ١ يناير ٢٠٢٦ , printed on ١٣ فبراير ٢٠٢٦