処理中

しばらくお待ちください...

WIPO - PCT Applicant's Guide BZ - ベリーズ
ベリーズ知的所有権庁

    参考情報

    PCT 出願人の手引は、国際事務局が受領する情報に基づきほぼ毎週更新される。
    質問は、当該官庁又は国際事務局へ問い合わせされたい: pct.guide@wipo.int.
    略語のリスト
    Office: Belize Intellectual Property Office
    PA: Patents Act (Cap. 253)
    PR: Patents Regulations, 2002
    通貨のリスト
    BZD (ベリーズ・ドル)、 USD (米国・ドル)
    国及び官庁に関する情報
    官庁の略称リストは、 WIPO 標準 ST.3 が提供する各 2 文字コードのマウスオーバー機能に統合されたため表示されない。
    WIPO 標準、推奨、ガイドラインのリスト (旧附属書 K 、国名及び 2 文字コードリスト) を参照のこと。当リストには、 PCT に基づく国際出願の関連書類において、国、その他の組織及び政府間機関を識別するために使用が認められている短縮名称及び 2 文字コードが記載される。当リストは WIPO 標準 ST.3 に規定される。
    PCT 締約国の一覧表 (旧附属書 A) も併せて参照のこと。
    官庁プロファイル
    国内官庁の詳細な情報は、ePCT の官庁プロファイルを参照のこと.
    PCT 留保、申立て、通知及び不適合
    当該機関は、いかなる留保、申立て、通知又は不適合も有しない。一覧表を参照。
    官庁の閉庁日
    国内官庁は、毎週土曜日、日曜日に閉庁
    追加の閉庁日に関しては、官庁の閉庁日のページを参照

    国際段階

    附属書 B - 一般情報

    締約国
    ベリーズ
    2 文字コード
    BZ
    国内官庁の名称
    ベリーズ知的所有権庁
    所在地
    23 Garbutt Creek Street
    P.O. Box 592
    Belmopan
    Cayo District
    Belize
    郵便のあて名
    上記と同様
    電話番号
    (501-8) 22 13 81
    (501-8) 22 20 73
    電子メール
    belipo@btl.net
    info@belipo.bz
    ウェブサイト
    ファクシミリ
    なし
    国内官庁はファクシミリ又は同様の手段による書類の提出を受理するか?(PCT 規則 92.4)
    電子メールによる提出を受理する
    送付することができる書類の種類
    すべての書類
    書類の原本提出義務
    送付された書類が国際出願又は国際出願の補正若しくは訂正を含む差替用紙の場合には、送付の日から 1 か月以内に提出
    他の書類の場合には、請求がない限り提出義務はない
    郵政当局以外の配達サービスを利用した場合に亡失又は遅延があったとき書類を発送したことの証拠を受理するか?(PCT 規則 82.1)
    受理する。ただし、次の配達サービスを条件とする。
    DHL,
    Federal Express
    出願人が WIPO DAS から優先権書類を取得できるようにする用意があるか?(規則 17.1 (bの 2))
    WIPO DAS に関する詳細は https://www.wipo.int/en/web/das を参照
    いいえ
    当該国の国民又は居住者による国際出願のための管轄受理官庁
    BZ,
    IB
    国内法令は、外国官庁への国際出願を制限しているか?
    指定官庁に問い合わせされたい
    当該国の管轄指定 (又は選択) 官庁
    対応する国内段階を参照されたい
    BZ
    PCT に基づき取得可能な保護の種類
    特許,
    実用新案
    国際型調査に関する国内法令の規定 (PCT 第 15 条)
    なし
    国際公開に基づく仮保護
    なし
    当該官庁が指定 (又は選択) 官庁である場合の参考情報
    発明者の氏名 (名称) 及びあて名を提示しなければならない時期
    願書中に記載しなければならない。 PCT 第 22 条又は第 39 条(1)に基づく期間内に要件が満たされない場合、管轄官庁は通知で定める期間内に当該要件を満たすよう出願人に求める。
    微生物及びその他の生物材料の寄託に関する特別の規定が設けられているか?
    いいえ

    附属書 C - 受理官庁

    次の各国の国民及び居住者の管轄受理官庁
    ベリーズ
    国際出願の作成に用いることができる言語
    英語
    願書の提出に用いることができる言語
    英語
    [ MT ] 紙面申請の場合受理局が必要とするコピー数:
    3
    受理官庁は優先権の回復請求を認めるか?(PCT 規則 26 の 2.3)
    認める。受理官庁は当該請求に「故意ではない」及び「相当な注意」の両方の基準を適用する。
    管轄国際調査機関
    これらの官庁は、国際調査を当該官庁が行う (又は行った) 場合に限り、管轄する。
    CA,
    EP
    管轄国際予備審査機関
    CA,
    EP
    受理官庁に支払う手数料
    送付手数料
    300 BZD
    国際出願手数料
    この手数料は一定の条件が適用される場合に 90 %減額される (附属書 C (IB) 参照)
    1,555 USD
    30 枚を超える 1 枚ごとの手数料
    この手数料は一定の条件が適用される場合に 90 %減額される (附属書 C (IB) 参照)
    18 USD
    調査手数料
    Refer to
    Annex D(CA)
    Annex D(EP)
    優先権書類の手数料 (PCT 規則 17.1 (b))
    20 BZD
    優先権回復請求手数料 (PCT 規則 26 の 2.3 (d))
    150 BZD
    受理官庁は代理人を要求するか?
    No, if the applicant resides in Belize
    Yes, if the applicant is a non-resident
    誰が代理人として行為できるか?
    受理官庁に対して手続する資格を有する弁理士
    委任状の提出要件の放棄
    受理官庁は、別個の委任状を提出する要件を放棄しているか?
    指定官庁に問い合わせされたい
    受理官庁は、包括委任状の写しを提出する要件を放棄しているか?
    指定官庁に問い合わせされたい

    国内段階

    国内段階移行するための要件の概要

    国内段階移行するための期間
    May be extended upon written request of the applicant.
    PCT 第 22 条(1)に基づく期間 : 優先日から 30 か月
    PCT 第 39 条(1)(a)に基づく期間: 優先日から 30 か月
    要求される国際出願の翻訳文の言語
    英語
    要求される翻訳文
    PCT 第 22 条若しくは第 39 条(1)に基づく期間内に提出又は支払をしなければならない
    PCT 第 22 条に基づく場合: 明細書・請求の範囲 (補正された場合には、最初に提出したもの・補正されたものの双方) ・図面の文言・要約
    PCT 第 39 条(1)に基づく場合: 明細書・請求の範囲・図面の文言・要約 (それらのいずれかが補正された場合には、最初に提出したもの・国際予備審査報告の附属書により補正されたものの双方)
    特別な状況において国際出願の写しが要求されるか?
    出願人が様式 PCT/IB/308 を受領しておらず、国内官庁が PCT 第 20 条に基づき国際事務局から国際出願の写しを受領していない場合に限り、国際出願の写しを送付すべきである。これは出願人が PCT 第 23 条(2)に基づく国内段階手続の早期開始を明確に請求した場合が考えられる。
    国内手数料
    特許
    出願手数料
    PCT 第 22 条若しくは第 39 条(1)に基づく期間内に提出又は支払をしなければならない
    300 BZD
    初年度 3 年間の年金
    600 BZD
    実用新案
    [ MT ] 申請料/特許料
    PCT 第 22 条若しくは第 39 条(1)に基づく期間内に提出又は支払をしなければならない
    300 BZD
    国内手数料の免除、減額又は払戻し
    なし
    国内官庁の特別の要件 (PCT 規則 51 の 2)
    PCT 第 22 条又は第 39 条(1)に基づく期間内に要件を満たさない場合、国内官庁は通知に定められた期間内に要件を満たすよう出願人に求める。
    対応する申立てが PCT 規則 4.17 に基づき行われていれば、この要件を満たすことができる
    国際出願の願書に記載されていない場合には、発明者の氏名及びあて名
    出願人が発明者でない場合には、特許出願についての出願人の権利が正しいとする説明書
    誰が代理人として行為できるか?
    受理官庁に対して手続する資格を有する弁理士
    国内官庁は優先権の回復請求を認めるか?(PCT 規則 49 の 3.2)
    認める。受理官庁は当該請求に「故意ではない」及び「相当な注意」の両方の基準を適用する。

    国内段階の手続

    BZ.01 翻訳文 (補充)
    国際出願の翻訳文の誤りは、出願時の国際出願の本文を基準として補充することができる (国内段階 6.002 項及び 6.003 項を参照)。
    BZ.02 手数料 (支払方法)
    PR Regulations 4,
    PR Regulations 8

    概要及び本章に表示する手数料の支払方法は附属書 BZ.I に概説されている。
    BZ.03 委任状
    An agent must be appointed by filing a notarized or apostilled power of attorney. A model is given in Annex BZ.II.
    BZ.04 年 金
    PA Sec. 28(2)
    They are payable before the first and each subsequent anniversary of the international filing date. Where the applicant failed to pay by the due date, payment can still be made, together with a surcharge for late payment, within the six months following the due date. The amounts of the annual fees are indicated in Annex BZ.I.
    BZ.05 付与手数料
    PA Sec. 55(11)
    A fee for grant must be paid before the grant of the patent. The amount of the said fee is indicated in Annex BZ.I.
    BZ.06 出願の補正及びその時期
    PA Sec. 19

    出願人は特許付与前であればいつでも、所定の手数料の支払に基づき自身の出願の補正が可能であるが、補正によって出願時の開示範囲を拡張しないことが条件とされる。
    BZ.07 PCT 第 25 条の規定に基づく検査
    PCT 規則51,
    PA Sec. 62

    The applicable procedure is outlined in paragraphs 6.018 to 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged to the Supreme Court by a notice of motion within two months from the date of the decision.
    BZ.08 期間を遵守しなかったことによる延滞についての許容
    PR Regulation 44,
    PA Sec. 59

    Reference is made to paragraphs 6.022 to 6.027 of the National Phase. Where the applicant failed to comply with a time limit during the international phase or before the Office, he may request extension of the time limit. Such request must be addressed to the Office together with an affidavit setting forth the relevant facts and is subject to the payment of a special fee (refer to Annex BZ.I). Extension of time limits may be requested until the date of expiration of the time limit. The extension may be granted by the Office for such period as the Office thinks suitable in the circumstances of the case.
    When the Registrar of Intellectual Property is satisfied that the circumstances justify it, he is empowered, under the Belize Patents Act, upon the written request of any interested person, to extend the time limit for any act or any proceeding under the Belize Act and Regulations. The extension may be granted even though the corresponding time limit has expired. The notice of any extension to the parties concerned shall be given in writing by the Registrar.

    附属書

    付属書 BZ.I -手数料
    特許
    出願手数料
    300 BZD
    付与手数料
    300 BZD
    年金:
    [ MT ] 申請日から 1 年以内に
    100 BZD
    [ MT ] 申請日から 2 年以内に
    200 BZD
    [ MT ] 申請日から 3 年間以内に
    300 BZD
    [ MT ] 申請日から 4 年間の間に
    400 BZD
    [ MT ] 申請日から 5 年間の間に
    500 BZD
    [ MT ] 申請 6 周年前に
    600 BZD
    [ MT ] 申請の 7 周年前に
    700 BZD
    [ MT ] 申請 8 周年前に
    800 BZD
    [ MT ] 申請の 9 周年前に
    900 BZD
    [ MT ] 申請 10 周年の前に
    1,000 BZD
    [ MT ] 申請 11 周年の前に
    1,100 BZD
    [ MT ] 申請日から 12 年間の間に
    1,200 BZD
    [ MT ] 申請 13 周年の前に
    1,300 BZD
    [ MT ] 申請 14 周年の前に
    1,400 BZD
    [ MT ] 申請 15 周年の前に
    1,500 BZD
    [ MT ] 申請 16 周年の前に
    1,600 BZD
    [ MT ] 申請 17 周年の前に
    1,700 BZD
    [ MT ] 申請 18 周年の前に
    1,800 BZD
    [ MT ] 申請 19 周年の前に
    1,900 BZD
    [ MT ] 年会費の遅納に対する追加料金
    100 BZD
    [ MT ] 延期料
    50 BZD
    [ MT ] 特許の送付所在地の登録、特許・特許権の送付所在地の変更に関する費用
    50 BZD
    優先権回復手数料
    150 BZD
    実用新案
    [ MT ] 申請・認定料
    300 BZD
    手数料の支払方法
    Payment must be made in Belize dollars, but the equivalent amount in a foreign currency that is convertible in Belize may be accepted. All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national application number is not yet known), the name of the applicant and the type of fee being paid
    Fees may be paid by cheque, bank draft or money order to the Belize Intellectual Property Office (endorsed in the name of the Government of Belize) or by cash at the Office or by bank transfer (PR Regulations 4 and 8)
    様式
    国内官庁は次の書類を管理している。最新版及びその他の言語については、国内官庁ウェブサイト (附属書 B) を参照。
    Historical version applicable from 2025年1月1日 , printed on 2026年2月7日