처리 중

기다려 주십시오...

WIPO - PCT Applicant's Guide BZ - 벨리즈
벨리즈 지식재산청

    [MT] 유용한 정보

    [MT] PCT 신청자 가이드는 국제사무국 에서 수신한 정보를 바탕으로 거의 매주 업데이트됩니다.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] 이 문서에서 사용되는 약어 목록 :
    Office: Belize Intellectual Property Office
    PA: Patents Act (Chapter 253), Revised Edition 2020
    PR: Patents Regulations, 2002
    PAR: Patents (Amendment) Regulations, 2022
    [MT] 이 문서에서 사용되는 통화 목록 :
    BZD (벨리즈 달러), USD (미국 달러)
    [MT] 국가 및 사무소 정보 :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] 사무실 프로필
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT 예약, 선언, 통지 및 불호환성
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] 사무실 폐쇄 날짜
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] 국제 단계

    [MT] 첨부 B - 계약국 또는 정부간 기구에 관한 정보

    [MT] 계약국 :
    벨리즈
    [MT] 두 글자 코드 :
    BZ
    [MT] 사무실 이름 :
    벨리즈 지식재산청
    [MT] 위치 :
    6129 Brown Street
    P.O. Box 592
    Belmopan
    Cayo District
    Belize
    [MT] 우편 주소 :
    Same as above
    [MT] 전화 :
    (501-8) 22 13 81
    (501-8) 22 20 73
    [MT] 메일 :
    belipo@btl.net
    info@belipo.bz
    [MT] 웹사이트 :
    [MT] 팩스 :
    None
    [MT] 사무소는 팩스 또는 이와 유사한 수단을 통해 문서를 제출하는 것을 허용합니까 (PCT 규칙 92.4 )?
    Yes, by e-mail
    [MT] 어떤 종류의 문서가 전송될 수 있습니까?
    All kinds of documents
    [MT] 모든 경우에 문서의 원본을 제출해야 합니까?
    Yes, within one month from the date of the transmission, if the transmitted document is the international application or a replacement sheet containing corrections or amendments of the international application
    No, only upon invitation in the case of other documents
    [MT] 우편 당국 이외의 배달 서비스가 사용되는 경우, 분실 또는 지연의 경우, 사무소는 문서를 우편으로 보낸 증거를 받아들일까요 (PCT 규칙 82.1 )?
    Yes, provided that the delivery service is:
    DHL,
    Federal Express
    [MT] 사무소는 출원자가 우선권 문서에 대한 WIPO 디지털 액세스 서비스 (DAS) (PCT 규칙 17.1 (b - bis ) )에 출원을 제공할 수 있도록 준비하고 있습니까?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    아니요
    [MT] 국가의 국민 또는 거주자에 의해 제출 된 국제 출원에 대한 권한 수신 사무소 (s) :
    BZ,
    IB
    [MT] 국가법률이 외국 특허청에 국제출원을 제한하는가?
    Refer to the Office
    [MT] 지정 된 권한 ( 또는 선출 ) 사무실 ( 이 국가 ) :
    Refer to corresponding National Phase.
    BZ
    [MT] PCT를 통해 사용할 수 있는 보호 유형 :
    Patents,
    Utility models
    [MT] 사무실에서 허용하는 결제 방법 :
    Refer to the Office
    [MT] 국제 유형 검색에 대한 국가법에 따른 가용성 (PCT 제15조) :
    None
    [MT] 국제 발표 이후 임시 보호 :
    None
    [MT] 이 계약국이 지정되거나 선출된 경우 관심 정보
    [MT] 발명자의 이름과 주소를 명시해야 하는 시기 :
    Must be in the request. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] 미생물 및 기타 생물학적 물질의 보관에 관한 특별한 규정이 있습니까?
    아니요

    [MT] 부록 C - 수신 사무소

    [MT] 국민 및 거주자를위한 권한 수신 사무소 :
    벨리즈
    [MT] 국제출원을 할 수 있는 언어 :
    English
    [MT] 요청서를 제출할 수 있는 언어 :
    English
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    3
    [MT] 수신국은 참조에 의한 통합을 허용합니까 (PCT 규칙 20.6 )?
    [MT] 수령국은 비공식적으로 컬러 도면의 제출을 받아들여 국제사무국 으로 전송합니까?
    Refer to the Office
    [MT] 수신 사무소는 우선권 복구 요청을 수락합니까 (PCT 규칙 26bis.3 )?
    Yes, the Office applies both the “unintentional” and the “due care” criteria to such requests
    [MT] 국제조사관할기관 :
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    CA,
    EP
    [MT] 국제 예비심사기관 :
    CA,
    EP
    Fees payable to the RO:
    [MT] 전송료 :
    300 BZD
    [MT] 국제출원 수수료 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,667 USD
    [MT] 30장 이상 시트당 요금 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    19 USD
    [MT] 검색 수수료 :
    Refer to
    Annex D(CA)
    Annex D(EP)
    [MT] 우선권 문서 수수료 ( PCT 규칙 17.1 (b) ) :
    20 BZD
    [MT] 우선권 복구 요청에 대한 수수료 (PCT 규칙 26bis.3 (d) ):
    150 BZD
    [MT] 수신 사무소에서 대리인이 필요합니까?
    No, if the applicant resides in Belize
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any patent attorney entitled to practice before the Office
    [MT] 변호사의 권한 포기 :
    [MT] 사무실은 별도의 변호사의 위임을 제출해야하는 요구 사항을 포기 했습니까?
    Refer to the Office
    [MT] 사무실은 제출 될 일반 변호사의 위임장의 사본이 필요성을 포기 했습니까?
    Refer to the Office

    [MT] 국가 단계

    [MT] 국가 단계에 대한 요구 사항 요약

    [MT] 국가 단계에 입장하는 데 적용되는 시간 제한 :
    May be extended upon written request of the applicant.
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] 사무소는 권리의 회복을 허용합니까 (PCT 규칙 49.6 )?
    [MT] 국제 응용 프로그램의 번역이 필요합니다 (의 하나) 다음과 같은 언어 (s) :
    English
    [MT] 국가 단계 에 참가하기 위한 번역의 필수 내용 :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] 특정 상황에서 국제출원서의 사본이 필요합니까?
    The applicant should only send a copy of the international application if he has not received Form PCT/IB/308 and the Office has not received a copy of the international application from the International Bureau under PCT Article 20. This may be the case where the applicant expressly requests an earlier start of the national phase under PCT Article 23(2).
    [MT] 사무소는 국가법에 따라 컬러 도면을 허용합니까?
    Refer to the Office
    [MT] 국가 수수료 :
    [MT] 특허
    Filing fee (including 1st annual fee)
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    450 BZD
    [MT] 첫 3년간의 연간 수수료
    600 BZD
    [MT] 유틸리티 모델
    [MT] 신청 수수료 / 허가 수수료
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    600 BZD
    [MT] 수수료 면제, 감면 또는 환불 :
    None
    [MT] 사무소의 특별 요구사항 ( PCT 규칙 51bis ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
    Statement justifying the applicant’s right to the patent if he is not the inventor
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any patent attorney entitled to practice before the Office
    [MT] 사무소는 수신 사무소가 우선권을 복원한 결과를 받아들여야 합니까(PCT 규칙 49ter.1 )?
    [MT] 사무소는 우선권 복구 요청을 받아들여야 합니까 (PCT 규칙 49ter.2 )?
    Yes, the Office applies both the “unintentional” and the “due care” criteria to such requests

    [MT] 국가 단계에서의 절차

    [MT] BZ.01 번역 ( 수정 )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] BZ.02 수수료 (지불방법)
    PR Regulations 4,
    PR Regulations 8

    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex BZ.I.
    [MT] BZ.03 변호사의 권한
    An agent must be appointed by filing a notarized or apostilled power of attorney. A model is given in Annex BZ.II.
    [MT] BZ.04 연간 수수료
    PA Sec. 28(2)
    They are payable before the first and each subsequent anniversary of the international filing date. Where the applicant failed to pay by the due date, payment can still be made, together with a surcharge for late payment, within the six months following the due date. The amounts of the annual fees are indicated in Annex BZ.I.
    [MT] BZ.05 보조금 수수료
    PA Sec. 55(11)
    The grant fee is not due until the examination process is complete and the application has been accepted to proceed to publication. The amount of the said fee is indicated in Annex BZ.I.
    [MT] BZ.06 신청서의 수정 ; 기한
    PA Sec. 19

    Amendments may be made in the national phase up to the grant of the patent, provided that the scope of the subject matter of the application is not broadened thereby.
    [MT] BZ.07 PCT 제25조에 따른 검토
    PA Sec. 62

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged to the Supreme Court by a notice of motion within two months from the date of the decision.
    [MT] BZ.08 회의 시간 제한 지연에 대한 사과
    PR Regulation 44,
    PA Sec. 59

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. Where the applicant failed to comply with a time limit during the international phase or before the Office, he may request extension of the time limit. Such request must be addressed to the Office together with an affidavit setting forth the relevant facts and is subject to the payment of a special fee (refer to Annex BZ.I). Extension of time limits may be requested until the date of expiration of the time limit. The extension may be granted by the Office for such period as the Office thinks suitable in the circumstances of the case.
    When the Registrar of Intellectual Property is satisfied that the circumstances justify it, he is empowered, under the Belize Patents Act, upon the written request of any interested person, to extend the time limit for any act or any proceeding under the Belize Act and Regulations. The extension may be granted even though the corresponding time limit has expired. The notice of any extension to the parties concerned shall be given in writing by the Registrar.

    [MT] 첨부 파일

    [MT] 부록 BZ.I - 수수료
    [MT] 특허
    Filing fee (including 1st annual fee)
    450 BZD
    [MT] 보조금 수수료
    550 BZD
    [MT] 연간 수수료 :
    [MT] — 제출의 1 주년 전에
    100 BZD
    [MT] — 제출의 2 주년 전에
    200 BZD
    [MT] — 제출의 3 번째 기념일 전에
    300 BZD
    [MT] — 제출의 4 주년 전에
    400 BZD
    [MT] — 제출의 5 주년 전에
    500 BZD
    [MT] — 제출의 6 주년 전에
    600 BZD
    [MT] — 제출의 7 번째 기념일 전에
    700 BZD
    [MT] — 제출의 8 주년 전에
    800 BZD
    [MT] — 제출의 9 번째 기념일 전에
    900 BZD
    [MT] — 제출의 10 주년 전에
    1,000 BZD
    [MT] — 제출의 11 주년 전에
    1,100 BZD
    [MT] — 제출의 12 주년 전에
    1,200 BZD
    [MT] — 제출의 13 주년 전에
    1,300 BZD
    [MT] — 제출의 14 주년 전에
    1,400 BZD
    [MT] — 제출의 15 주년 전에
    1,500 BZD
    [MT] — 제출의 16 주년 전에
    1,600 BZD
    [MT] — 제출의 17 주년 전에
    1,700 BZD
    [MT] — 제출의 18 주년 전에
    1,800 BZD
    [MT] — 제출의 19 주년 전에
    1,900 BZD
    [MT] 연간 수수료 지불 지연에 대한 추가 요금
    100 BZD
    [MT] 연장에 대한 수수료
    50 BZD
    [MT] 특허의 수령을 위한 주소 등록 또는 특허 또는 라이센스의 수령을 위한 주소 변경에 관한 수수료
    50 BZD
    [MT] 우선권의 복구에 대한 수수료
    200 BZD
    [MT] 유틸리티 모델
    [MT] 신청 / 보조금 수수료
    600 BZD
    [MT] 수수료는 어떻게 지불할 수 있습니까?
    Payment must be made in Belize dollars, but the equivalent amount in a foreign currency that is convertible in Belize may be accepted. All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national application number is not yet known), the name of the applicant and the type of fee being paid
    Fees may be paid by cheque, bank draft or money order to the Belize Intellectual Property Office (endorsed in the name of the Government of Belize) or by cash at the Office or by bank transfer (PR Regulations 4 and 8)
    [MT] 양식
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 1 1월 2026 , printed on 11 1월 2026