処理中

しばらくお待ちください...

WIPO - PCT Applicant's Guide CA - カナダ
カナダ知的所有権庁

    有益情報

    PCT出願人の手引は、国際事務局が受理した情報に基づきほぼ毎週更新される。
    質問は、当該官庁又は国際事務局へ問い合わせされたい: pct.guide@wipo.int.
    略語のリスト
    Office: Canadian Intellectual Property Office
    CPA: Canadian Patent Act
    CPR: Canadian Patent Rules
    通貨のリスト
    CAD (カナダ・ドル), CHF (スイス・フラン), EUR (ユーロ), USD (米国・ドル)
    国及び官庁に関する情報
    官庁の略称リストは、WIPO標準ST.3が提供する各2文字コードのマウスオーバー機能に統合されたため表示されない。WIPO標準、推奨、ガイドラインのリスト(旧附属書K、国名及び2文字コードリスト)を参照のこと。当リストには、PCTに基づく国際出願の関連書類において、国家、その他の組織及び政府間機関を表示するために使用が認められている短縮名称及び2文字コードが記載される。当リストはWIPO標準ST.3に規定される。PCT締約国の一覧表(旧附属書A)も併せて参照のこと。
    官庁プロファイル
    国内官庁の詳細な情報は、ePCTの官庁プロファイルを参照のこと.
    PCT留保、申立て、通知及び不適合
    規則49.6(f),
    規則49の3.2(h)

    一覧表を参照のこと
    官庁の閉庁日
    国内官庁は、毎週土曜日、日曜日に閉庁
    追加の閉庁日に関しては、官庁の閉庁日のページを参照

    国際段階

    附属書B - 一般情報

    締約国
    カナダ
    2文字コード
    CA
    国内官庁の名称
    カナダ知的所有権庁
    所在地
    50 Victoria Street
    Gatineau
    Quebec
    Canada K1A 0C9
    郵便のあて名
    The Commissioner of Patents
    Canadian Intellectual Property Office
    Place du Portage I
    50 Victoria Street
    Room C-114
    Gatineau
    Quebec
    Canada
    K1A 0C9 (Courier J8X 3X1)
    電話番号
    Toll-free Canada and US
    (1-866) 997 19 36
    International
    (1-819) 934 05 44
    電子メール
    ic.contact-contact.ic@ised-isde.gc.ca
    オンラインサービス
    ウェブサイト
    ファクシミリ
    (1-819) 953 24 76
    (1-819) 953 67 42
    ファクシミリ又は同様の手段による書類の提出を受理するか(PCT規則92.4)?
    ファクシミリによる提出を受理する
    送付することができる書類の種類
    すべての書類
    書類の原本提出義務
    請求がない限り提出義務はない
    国際出願に関する通知を電子メールで送付するか?
    されない
    郵政当局以外の配達サービスを利用した場合に亡失又は遅延があったとき書類を発送したことの証拠を受理するか?(PCT規則82.1)
    されない
    出願人がWIPO優先権書類デジタルアクセスサービス(DAS)に出願を利用可能とすることを許可する用意があるか?(PCT規則17.1(bの2))
    出願人が国際出願及び国内出願をWIPO DASに利用可能とすることを許可する用意がある
    当該国の国民又は居住者による国際出願のための管轄受理官庁
    CA,
    IB
    国内法令は、外国官庁への国際出願を制限しているか?
    指定官庁に問い合わせされたい
    当該国の管轄指定 (又は選択) 官庁
    国内段階参照
    CA
    PCTに基づき取得可能な保護の種類
    特許
    国際型調査に関する国内法令の規定(PCT第15条)
    なし
    国際公開に基づく仮保護
    After the patent is granted, the applicant is entitled to claim, pursuant to subsection 55(2) of the Patent Act of Canada and section 157 of Canada’s Patent Rules, reasonable compensation for the period after the international publication of the international application and before the grant of the patent if the publication is in English or French. If the publication is in another language, such claim may be made from the laying open in Canada of the translation of the international application into English or French.
    国内官庁が指定 (又は選択) されている場合の有益情報
    発明者の氏名(名称)及びあて名を提示しなければならない時期
    May be in the request or may be furnished later. If the information is not furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1) or, where the applicant requests an earlier start of the national phase under PCT Article 23(2) or 40(2), if the information is not furnished by the national phase entry date, the Office will invite the applicant to comply with the requirement within three months from the date of the invitation.
    微生物及びその他の生物材料の寄託に関する特別の規定が設けられているか?
    あ り (附属書L参照)

    附属書C - 受理官庁

    右の国の国民及び居住者の管轄受理官庁
    カナダ
    国際出願の作成に用いることができる言語
    Text matter contained in a sequence listing is not required to be submitted in a language other than English or French.
    英語,
    フランス語
    配列表における言語依存フリーテキストのために認められる言語
    英語,
    フランス語,
    又は両方
    願書の提出に用いることができる言語
    英語,
    フランス語
    [MT] 紙面申請の場合受理局が必要とするコピー数:
    1
    受理官庁は電子形式による国際出願を認めるか?
    認める。受理官庁はePCT出願による電子出願を認める。
    For the relevant notification by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 29 January 2015, pages 19 et seq.
    国際出願が,実施細則第7部及び附属書Fの規定に従い,その範囲内で電子形式によって行われている場合には,国際出願手数料の総額は減額される(「受理官庁に支払うべき手数料」参照)
    国際出願に明細書と別個の部分として配列表が含まれている場合には,実施細則附属書Cに従い,すなわちWIPO標準ST.26XMLフォーマットに準拠したものを提出すべきである。このフォーマットで配列表を提出すれば追加手数料は不要である。
    This Office operates a two-step filing process, refer to http://www.ic.gc.ca/eic/site/cipointernet-internetopic.nsf/eng/wr01355.html
    受理官庁は優先権の回復請求を認めるか(PCT規則26の2.3)?
    認める。受理官庁は当該請求に「故意ではない」及び「相当な注意」の両方の基準を適用する。
    管轄国際調査機関
    CA
    管轄国際予備審査機関
    CA
    受理官庁に支払うべき手数料
    送付手数料
    416 CAD
    国際出願手数料
    1,979 CAD
    この手数料は一定の条件が適用される場合に90%減額される(附属書C(IB)参照)。
    30枚を超える1枚ごとの手数料
    22 CAD
    この手数料は一定の条件が適用される場合に90%減額される(附属書C(IB)参照)。
    減額(手数料表第4項に基づく)
    電子出願(文字コード形式による願書)
    298 CAD
    電子出願(文字コード形式による願書、明細書、請求の範囲及び要約)
    446 CAD
    調査手数料
    Refer to
    Annex D(CA)
    優先権書類の手数料(PCT規則17.1(b))
    CAD 35 プラス1頁につきCAD 1
    優先権回復請求手数料(PCT規則26の2.3(d))
    なし
    受理官庁は代理人を要求するか?
    されない
    誰が代理人として行為できるか?
    An individual who holds a patent agent licence or a patent agent in training licence issued by the College of Patent Agents and Trademark Agents
    An applicant may appoint all of the patent agents who work at the same firm to represent them in respect of their application
    委任状の提出要件の放棄
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph 11.048).
    受理官庁は,別個の委任状を提出する要件を放棄しているか?
    要求される
    別個の委任状が要求される特別の状況
    受理官庁は,包括委任状の写しを提出する要件を放棄しているか?
    要求される
    包括委任状の写しが要求される特別の状況

    附属書D - 国際調査機関

    次の受理官庁を管轄する国際調査機関
    BZ,
    CA,
    IQ,
    JM,
    SA
    国際調査機関に支払うべき手数料
    調査手数料(PCT規則16)
    2,220 CAD
    1,492 CHF
    1,549 EUR
    1,631 USD
    この手数料は,受理官庁が認める通貨(複数の通貨があればそのうち1つ)で受理官庁に支払う
    追加の調査手数料(PCT規則40.2)
    2,220 CAD
    この手数料は,特別の事情がある場合にのみ国際調査機関に支払う。
    国際調査報告に列記された文献の写しのための手数料(PCT規則44.3)
    [MT] 各要求に対して
    —紙形式
    各頁につき CAD 1
    —電子形式
    —最初の7MBまで
    13 CAD
    —最初の7MBを超える追加の10MBごと又はその端数につき
    追加 CAD 13
    写しの入手方法
    The Authority provides applicants with a first copy of each non-patent literature (NPL) document cited in the international search report, free of charge. A first copy of each NPL document cited is available to designated (elected) Offices upon request, free of charge
    Additional copies of NPL documents and copies of published patent documents are available to both applicants and designated (elected) Offices upon request, subject to the payment of the fee(s) mentioned above
    Requests for copies of documents should be sent to
    ic.cipopbpctpractice-opicpratiquepctdb.ic@canada.ca
    国際出願の一件書類中の文献の写しのための手数料(PCT規則94.1の3)
    —紙形式
    各頁につき CAD 1
    —電子形式
    —最初の7MBまで
    13 CAD
    —最初の7MBを超える追加の10MBごと又はその端数につき
    追加 CAD 13
    異議申立手数料(PCT規則40.2(e))
    なし
    遅延提出手数料(PCT規則13の3.1(c))
    なし
    調査手数料の払戻しの条件及び額
    過誤又は超過の料金は払い戻す
    国際調査の開始前にPCT第14条(1)、(3) 又は (4) の規定により国際出願が取下げられた又は取下げられたものとみなされた場合: 100%払戻し
    Where the applicant requests the Authority to take into account the results of an earlier search, and the Authority benefits from that earlier search:
    Up to 25% of the search fee shall be refunded, depending upon the extent to which the Authority benefits from that earlier search
    国際調査のために認める言語
    英語,
    フランス語
    国際出願が,この国際調査機関が既に調査した先の出願から優先権を主張している場合,国際調査機関は先の調査結果に関する非公式コメントを受理するか?
    されない
    [MT] PCT規則13ter.1により,電子的形式でのヌクレオチド及びアミノ酸配列リストを要求されているかどうかを調べた。
    要求される
    Sequence listings can be submitted electronically through the Office’s general correspondence web service at:
    https://www.ic.gc.ca/eic/site/cipointernet-internetopic.nsf/eng/wr01970.html
    機関が要求する電子媒体の種類
    The entire printable copy of the sequence listing and identifying data should be contained within one text file on a single diskette, CD-ROM or DVD
    調査をしないこととしている対象
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 39.1 with the exception of any subject matter searched under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Canadian patent law
    委任状の提出要件の放棄
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph 11.048).
    国際調査機関は,別個の委任状を提出する要件を放棄しているか?
    要求される
    別個の委任状が要求される特別の状況
    代理人若しくは共通の代表者であって出願時の願書に記載され ていなかった者が出願後に行為をした時、又は代理人若しくは 共通の代表者が出願人を代理して行為する権能を有しているか 明らかでない時
    国際調査機関は,包括委任状の写しを提出する要件を放棄しているか?
    要求される
    包括委任状の写しが要求される特別の状況
    代理人若しくは共通の代表者であって出願時の願書に記載され ていなかった者が出願後に行為をした時、又は代理人若しくは 共通の代表者が出願人を代理して行為する権能を有しているか 明らかでない時

    附属書E - 国際予備審査機関

    次の受理官庁について管轄する国際予備審査機関
    BZ,
    CA,
    IQ,
    JM,
    SA

    The Canadian Intellectual Property Office may act as International Preliminary Examining Authority only if the international search is or has been performed by that Office
    国際予備審査機関に支払うべき手数料
    予備審査手数料(PCT規則58)
    1,110 CAD
    この手数料は国際予備審査機関に支払う
    追加の予備審査手数料(PCT規則68.3)
    この手数料は特別の事情がある場合にのみ国際予備審査機関に支払う
    1,110 CAD
    取扱手数料(PCT規則57.1)
    298 CAD
    この手数料は国際予備審査機関に支払う。この手数料は一定の条件が適用される場合に90%減額される(附属書C(IB)参照)。
    国際予備審査報告に列記された文献の写しのための手数料(PCT規則71.2)
    [MT] 各要求に対して
    —紙形式
    各頁につき CAD 1
    —電子形式
    —最初の7MBまで
    13 CAD
    —最初の7MBを超える追加の10MBごと又はその端数につき
    追加 CAD 13
    写しの入手方法
    A first copy of additional non-patent literature (NPL) documents not cited in the international search report is available to both applicants and elected Offices upon request, free of charge.
    Additional copies of NPL documents and published patent documents are available to both applicants and elected Offices upon request, subject to the payment of the fee(s) mentioned above
    Requests for copies of documents should be sent to:
    ic.cipopbpctpractice-opicpratiquepctdb.ic@canada.ca
    国際出願の一件書類中の文書の写しのための手数料(PCT規則94.2)
    —紙形式
    各頁につき CAD 1
    —電子形式
    —最初の7MBまで
    13 CAD
    —最初の7MBを超える追加の10MBごと又はその端数につき
    追加 CAD 13
    異議申立手数料(PCT規則68.3(e))
    なし
    遅延提出手数料(PCT規則13の3.2))
    なし
    国際予備審査手数料の払戻しの条件及び額
    過誤又は超過の料金は払い戻す
    PCT規則58.3に規定する場合: 100%払戻し
    国際出願又は国際予備審査の請求が国際予備審査の開始前に取下げられた場合: 100%払戻し
    国際予備審査のために認める言語
    英語,
    フランス語
    審査をしないこととしている対象
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 67.1 with the exception of any subject matter examined under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Canadian patent law
    委任状の提出要件の放棄
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph 11.048).
    国際調査機関は,別個の委任状を提出する要件を放棄しているか?
    要求される
    別個の委任状が要求される特別の状況
    代理人若しくは共通の代表者であって出願時の願書に記載され ていなかった者が出願後に行為をした時、又は代理人若しくは 共通の代表者が出願人を代理して行為する権能を有しているか 明らかでない時
    国際調査機関は,包括委任状の写しを提出する要件を放棄しているか?
    要求される
    包括委任状の写しが要求される特別の状況
    代理人若しくは共通の代表者であって出願時の願書に記載され ていなかった者が出願後に行為をした時、又は代理人若しくは 共通の代表者が出願人を代理して行為する権能を有しているか 明らかでない時

    附属書L 微生物及びその他の生物材料の寄託

    指定官庁及び選択官庁の要件
    適用される国内法令に,微生物及びその他の生物材料の寄託に関する規定が含まれている国内官庁だけがこの表に掲載されている。この表に別段の記載がない限り,これらの国内官庁に対する特許手続上,特許手続上の微生物の寄託の国際承認に関するブダペスト条約に基づく国際寄託当局の地位を取得しているすべての寄託機関に寄託を行うことができる。
    国際寄託当局のリストは、以下のリンクを参照。
    関連する通知は以下のリンクから確認できる。
    ブダペスト条約に基づく国際寄託当局の要件に関する詳しい情報は、以下のリンクに掲載されている。
    出願人が優先日から16か月より早い時期までに届け出なければならない事項(該当する場合)
    — 規則13の2.3(a)(ⅰ)から(ⅲ)に規定された事項
    出願人が優先日から16箇月経過前の早期公開を請求する場合には,当該請求以前
    — 追加事項
    なし
    該当する国内官庁からの通知に基づき、規則13の2.3(a)(ⅰ)から(ⅲ)に規定された以外に届け出なければならない追加事項(該当する場合)
    なし
    追加情報
    If an applicant wishes that, until either a Canadian patent has been issued on the basis of an application or the application has been refused, or is abandoned and no longer subject to reinstatement, or is withdrawn, the Commissioner of Patents only authorizes the furnishing of a sample of deposited biological material referred to in the application to an independent expert nominated by the Commissioner, the applicant must, by a written statement, inform the International Bureau accordingly before completion of technical preparations for publication of the international application. Such statement must be separate from the description and claims of the international application and must preferably be made on Form PCT/RO/134, referred to in Section 209 of the Administrative Instructions under the PCT.

    国内段階

    国内段階移行するための要件の概要

    国内段階移行するための期間
    PCT第22条(1)に基づく期間 :優先日から30箇月
    PCT第39条(1)(a)に基づく期間:優先日から30箇月
    12 months after the 30-month deadline (30 months from the priority date) provided the applicant pays the fee for reinstatement of rights and meets the other requirements outlined in subsection 154(3) of the Canadian Patent Rules for the reinstatement of rights (late entry into the national phase)
    要求される国際出願の翻訳文の言語
    英語,
    フランス語

    PCT第22条若しくは第39条(1)に基づく期間内に提出しなければならない。
    要求される翻訳文
    Under PCT Article 22: Description, other than any sequence listings, claims, if the description or claims contained in the international application are entirely in a language other than English or French (if amended, as amended only, together with any statement under PCT Article 19)
    Under PCT Article 39(1): Description, other than any sequence listings, claims, if the description or claims contained in the international application are entirely in a language other than English or French (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    Applicants may enter the national phase with untranslated portions of the description or claims only where those elements of the international application are partly in a language other than English or French; however, untranslated text matter will not be taken into account for the purpose of interpreting the scope of protection sought or obtained
    PCT第22条若しくは第39条(1)に基づく期間内に提出しなければならない。
    特別な状況において国際出願の写しが要求されるか?
    The applicant is only required to send a copy of the international application if the application enters the national phase prior to the publication of the international application. This may be the case where the applicant expressly requests an earlier start of the national phase under PCT Article 23(2).
    国内手数料
    PCT第22条若しくは第39条(1)に基づく期間内に支払をしなければならない。
    The amount in parentheses is applicable only if the applicant is entitled to pay fees at the “small entity” level. In order to be entitled to pay the reduced fee, a signed “small entity” declaration compliant with subsection 44(3) of the Canadian Patent Rules must, within the applicable time limit set out in subsection 154(1)(c)(i), 154(2)(a), 154(3)(a)(iii)(A), 154(3)(b)(i)(A) and 154(3)(b)(ii)(A) of the Canadian Patent Rules, be made by the applicant or the agent on the applicant’s behalf (the declaration shall preferably follow the form of the declaration set out in the PCT Applicant’s Guide, National Phase, Annex CA.II).
    基本国内手数料
    555 CAD
    (225 CAD)
    権利回復(国内段階移行の繰延べ)手数料
    277 CAD
    [MT] カナダ特許規則第154条第4項に基づく遅延支払いに対する追加料金
    150 CAD
    [MT] 国際申請日の2回目、あるいは3回目の記念日以降に国際申請を行った場合、国際申請の国際段階への入り時に課せられる1年間の保存料
    Where PCT Article 22 or 39(1) applies, this fee is due within 24 months from the international filing date or within 30 months from the priority date if that time limit expires later or, provided the applicant pays the fee for reinstatement of rights for late entry into the national phase, within 12 months after the 30-month deadline.
    100 CAD
    (50 CAD)
    国内手数料の免除、減額又は払戻し
    Some fees in the national phase are reduced for applicants who qualify as small entities.
    国内官庁の特別の要件(PCT規則51の2)
    The name and postal address of each inventor
    A statement that either:
    (i) the applicant/applicants is/are entitled to apply for a patent,
    (ii) the applicant is the sole inventor or, if there are joint applicants, the applicants are all inventors and the sole inventors, or
    (iii) a declaration in accordance with Rule 4.17(ii) of the Regulations under the PCT.
    If the Commissioner reasonably doubts that the person who entered the national phase is the applicant of the international application or his/her legal representative, the Commissioner will require evidence to establish ownership rights in the international application 1
    Appointment of an agent if the applicant is not the inventor
    Evidence of the consent of the appointment of the patent agent is required when the document appointing that agent is submitted by someone other than the patent agent being appointed
    誰が代理人として行為できるか?
    An individual who holds a patent agent licence or a patent agent in training licence issued by the College of Patent Agents and Trademark Agents
    An applicant may appoint all of the patent agents who work at the same firm to represent them in respect of their application
    国内官庁は優先権の回復請求を認めるか(PCT規則49の3.2)?
    されない
    For further information, also refer to paragraph CA.21 of the procedure

    国内段階の手続

    CA.01 国内段階へ移行するための様式
    Applicants are encouraged to use the National Entry Request (NER) online solution at: https://s1.ised-isde.canada.ca/opic-cipo-brevets-patents-pct-nationale-national to submit requests to enter the national phase. The National Entry Request (NER) online solution allows users to comply with all requirements to enter the national phase in Canada. Any information not provided directly on screen may be provided via an attached document. An optional form for entering the national phase is also available (refer to Annex CA.II).
    CA.02 翻訳文(補充)
    CPR 155.2(2)
    Errors in the translation of the international application may be corrected by the applicant before the day on which a notice of allowance or notice of conditional allowance is sent by submitting the corrected translation and a required statement in accordance with subsection 155.2(2) of the Canadian Patent Rules.
    CA.03 手続言語
    CPR 15(1)
    The language of correspondence is either English or French at the choice of the applicant, irrespective of the language of the international application or its translation.
    CA.04 「小企業」のための手数料の減額
    CPR 44(2)
    Applicants that qualify as a “small entity” under subsection 44(2) of the Canadian Patent Rules (refer to definition in Annex CA.III) are entitled to pay certain fees at a reduced rate. In order to be entitled to benefit from the “small entity” fee schedule, a signed “small entity” declaration must be submitted in accordance with subsection 44(3) of the Canadian Patent Rules within the applicable time limit. Paragraph 7 of the special form referred to in paragraph CA.01 (refer to Annex CA.II) indicates the kind of statement to be made in order to pay certain fees at the “small entity” level.
    CA.05 手数料(支払方法)
    概要及び本章に表示する手数料の支払方法は附属書 CA.I に概説されている。
    CA.06 国内段階移行後の要件充足
    CPR 155.5(6),
    CPR 65

    Upon entry into the national phase in Canada, an applicant may be required by notice to submit any of the following: a translation of the abstract, a translation of the PCT Article 4 request (RO/101), a complete copy of the claims, description, drawings, or sequence listing that contains translated text matter and text matter already appearing in English or French, a part of the application that may be missing, information relating to inventorship and entitlement or an appointment of a patent agent.
    CA.07 代理人の選任
    CPA 15.1,
    CPR 27,
    CPR 28

    An agent may be appointed by submitting to the Commissioner a notice in accordance with subsection 27(3) of the Canadian Patent Rules.
    If a person, other than a patent agent, submits to the Commissioner a document appointing a patent agent, other than an associate patent agent, the appointment is not effective until evidence of the consent to that appointment by the patent agent who is being appointed is submitted to the Office.
    CA.08 特許維持手数料
    CPA 27.1,
    CPA 73(1)(c),
    CPA 73(3),
    CPR 68(1),
    CPR 69,
    CPR 154(1),
    CPR 154(2),
    CPR 154(3)

    Maintenance fee payments are due on or before each anniversary of the international filing date, starting with the second anniversary. Where the applicant fails to pay by the due date a late payment fee will also be due. A notice will be sent to the applicant indicating that the maintenance fee and the late fee must be paid before the later of six months from the maintenance fee due date or two months from the date of the notice. If the maintenance fee and the late fee are not paid within the late fee period the application will be deemed abandoned or, in the case of a patent, the term limited for the duration of the patent will be deemed to have expired.
    An application that is deemed abandoned can be reinstated within 12 months of the date of abandonment upon payment of the maintenance fee and the late payment fee together with a request for reinstatement and the reinstatement fee. The deemed expiry of a patent can be reversed within 12 months after the end of the six months after the original maintenance fee due date upon payment of the maintenance fee and the late payment fee, together with a request to reverse the deemed expired and payment of the additional prescribed fee. In order to reinstate an abandoned application or reverse the deemed expiry of the patent (for a patent) the applicant or patentee must also demonstrate that the failure to pay the maintenance fee and the late fee occurred in spite of due care required by the circumstances having been taken.
    It is to be noted that, where the 30-month time limit under PCT Article 22 or 39(1) and subsections 154(1) and (2) of the Canadian Patent Rules applies, or where the 30 plus 12-month time limit under PCT Article 22 or 39(1) and subsection 154(3) applies, a maintenance fee which is or maintenance fees which are due at an earlier date can be paid without a surcharge up to the expiry of the 30-month time limit or the 30 plus 12-month time limit, respectively. The maintenance fees can be paid yearly or for any number of years in advance. The amount of the maintenance fees is indicated in Annex CA.I.
    CA.09 出願審査請求
    CPA 35(1),
    CPR 79,
    CPR 81(1)

    A patent will be granted only after examination as to patentability. A formal request to for examination must be submitted to the office. Examination may be requested by the applicant or by a third party. There is no special form for the request. Following a request for examination, an examiner will send up to the maximum of three examiner reports. After the third report is sent, the applicant will be required to request continued examination. After requesting continued examination, the examiner will send a maximum of two additional examiner reports. After the second additional report is sent, the applicant will be required to make a subsequent request for continued examination. There is no limit to the number of requests for continued examination that can be made.
    CA.10 出願審査の請求の期間
    CPA 73(1)(d),
    CPA 73(3),
    CPR 81(1)

    Examination must be requested within four years from the international filing date where the filing date of the application is on or after 30 October 2019, or within five years of the international filing date where the filing date of the application is before 30 October 2019. If the request for examination is not received within that period, the applicant will be notified. The applicant has to make a request for examination and pay the late fee before two months from the date of the notice to avoid abandonment. If the application is deemed abandoned, it may be reinstated within 12 months of abandonment on payment of the fee for requesting examination together with the late fee, the request for reinstatement and the reinstatement fee. If the request for reinstatement is made after six months from the due date for requesting examination, the applicant must also demonstrate that the failure to make the request for examination, pay the fee for examination and pay the late fee occurred in spite of due care required by the circumstances having been taken. The amounts of the fees are indicated in Annex CA.I.
    CA.11 出願審査請求手数料
    CPR 80(1)
    The request for examination is effective only if the fee for requesting examination (including a fee for each claim in excess of 20 included in the application) has been paid. The amount of the fee is indicated in Annex CA.I. The basic fee for examination fee is reduced where the international search report has been established by the Canadian Intellectual Property Office.
    CA.12 付与手数料
    CPR 86(1),
    CPR 86(6),
    CPR 86(10),
    CPR 86(12)

    A “final fee”, a fee for each page of the specification and drawings in excess of 100 pages, a fee for each claim in excess of 20 included in the application in respect of which the fee was not paid when requesting examination must be paid within four months after the date of the notice of allowance or conditional notice of allowance. The amounts of the fees are indicated in Annex CA.I.
    CA.13 出願の補正及びその時期
    CPA 38.2,
    CPR 99,
    CPR 100,
    CPR 101,
    CPR 102,

    Amendments may be made in the national phase:
    (i) up to allowance of the application either on the applicant’s own volition or in response to an action by the examiner, provided that no new matter is introduced into the disclosure of the invention;
    (ii) after allowance, but before payment of the final fee, amendments may be made if, from the specification and the drawings contained in the application for a patent on the day on which the notice of allowance was sent, it is obvious that something other than what appears in the specification and the drawings was intended and that nothing other than the proposed amendment could have been intended.
    (iii) after conditional allowance, when the examiner has allowed the application subject to certain amendments being made and has informed the applicant by issuance of a Conditional Notice of Allowance that they are required to make those amendment or submit arguments as to why the application complies with the Canadian Patent Act and Rules, the amendments can be made to address the defects set out in the Conditional Notice of Allowance.
    CA.14 PCT第25条の規定に基づく検査
    PCT 規則51

    The applicable procedure is outlined in paragraphs 6.018 to 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged with the Federal Court.
    CA.15 指定国における効力の消滅
    CPR 142

    The international application will cease to have effect in Canada in the circumstances listed under PCT Article 24(1).
    CA.16 期間を遵守しなかったことによる延滞についての許容
    PCT 規則82の2

    国内段階6.022から6.027項を参照。
    CA.17 放棄後の権利回復
    CPA 73,
    CPR 132,
    CPR 133,
    CPR 134,
    CPR 135

    Reinstatement may be requested where the applicant failed to comply with requirements set out in a notice within a prescribed time. A request for reinstatement must be made within 12 months of the date of abandonment and the applicant must complete the omitted act (including payment of a late fee in some cases) and pay the reinstatement fee (indicated in Annex CA.I). In addition, reinstatement following failure to pay a maintenance fee and late fee, or request examination and pay the fee for requesting examination and the late fee may require the applicant to demonstrate that the failure occurred in spite of due care required by the circumstances having been taken as described in paragraphs CA.08 and CA.10 above.
    CA.18 PCT第22条又は第39条(1)の期間を遵守しなかった後の権利回復
    CPR 154(3)
    In the case of failure to comply with the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1) for entering the national phase, the applicant may comply by:
    — meeting with the regular requirements to enter national phase (including paying the appropriate basic national entry fee and outstanding maintenance fees),
    — submitting to the Commissioner a request that the rights of the applicant be reinstated with respect to that international application and a statement that the failure was unintentional (applicable only if the filing date of the application is on or after 30 October 2019),
    — paying the fee for reinstatement of rights (indicated in Annex CA.I) within 12 months of the time limit.
    CA.19 期間延長
    CPA 78,
    CPR 3

    Subject to certain exceptions, including time limits for payment of the basic national fee, maintenance fees and for requests for examination, extension of a time limit may be requested provided the time limit is prescribed by the Canadian Patent Rules or fixed by the Commissioner. An extension of time may be requested before the expiry of the time limit and on payment of a fee (the amount of which is indicated in Annex CA.I). The request must satisfy the Commissioner that the circumstances justify the extension.
    CA.20 手数料支払の試み
    CPR 154(4)
    Where an applicant attempts to enter the national phase within 12 month after 30 months from the priority date but does not pay all of the required fees, the fees will be deemed paid before the deadline (30 plus 12 months) under the following conditions:
    Where an applicant attempts to enter the national phase late (i.e. any time between 30-42 months), and does not pay all of the required fees (i.e. basic entry fee, any required maintenance fees, fee for reinstatement of rights), but the applicant communicated the intention to pay some or all of the required fees, the fees will be deemed paid on the day the communication was received, if those fees are paid, together with the additional fee for late payment, after the deadline to enter national phase late (i.e. after 42 months) and not later than two months after the date the communication indicating the applicant’s intention to pay the fees was received.
    [MT] CA21 優先権の復活
    CPA 28.4(6),
    CPR 77

    Requests for restoration of the right of priority can be made under subsection 28.4(6) of the Canadian Patent Act and section 77 of the Canadian Patent Rules, provided that the filing date of the pending application is on or after 30 October 2019.

    附属書

    付属書 CA.I-手数料
    基本国内手数料:
    (a) 小企業手数料
    225 CAD
    (b) 標準手数料
    555 CAD
    権利回復(国内段階移行の繰延べ)手数料
    277 CAD
    [MT] 特許規則第154条第4項の遅納追加料
    150 CAD
    [MT] 特許規則第3条の延期申請について
    277 CAD
    維持手数料
    [MT] 国際申請日の2回目 3回目 4回目の記念日のそれぞれの日以前に
    (a) 小企業手数料
    50 CAD
    (b) 標準手数料
    125 CAD
    [MT] 国際申請日の5, 6, 7, 8, 9 周年の各日以前に :
    (a) 小企業手数料
    100 CAD
    (b) 標準手数料
    277 CAD
    [MT] 国際申請日の10, 11, 12, 13, 14 周年の各日以前に :
    (a) 小企業手数料
    125 CAD
    (b) 標準手数料
    347 CAD
    [MT] 国際申請日の15, 16, 17, 18, 19周年の各日以前に :
    (a) 小企業手数料
    253 CAD
    (b) 標準手数料
    624 CAD
    [MT] 法第27条第1項第2号の遅延費
    150 CAD
    [MT] 申請の審査請求料:
    [MT] ①委員が申請に対して国際検索を行った場合
    (i) 小企業手数料
    110 CAD
    標準手数料
    277 CAD
    [MT] その他の場合は
    (i) 小企業手数料
    450 CAD
    標準手数料
    1,110 CAD
    [MT] c)申請に含まれる請求権数が20を超える場合は、それぞれの請求権につき、以下の手数料を支払う。
    (i) 小企業手数料
    55 CAD
    標準手数料
    110 CAD
    [MT] 申請の審査継続の申請
    (i) 小企業手数料
    450 CAD
    標準手数料
    1,110 CAD
    [MT] 終了料:
    (a) 小企業手数料
    169 CAD
    (b) 標準手数料
    416 CAD
    [MT] 電子的に提出された シーケンスリストのページ以外の 仕様書や図面の1ページあたり 100ページを超える場合
    plus 8 CAD
    [MT] (c)審査請求に伴い費用を支払わなかった申請に含まれる20を超える請求権の各々に対する費用:
    (i) 小企業手数料
    55 CAD
    [MT] 1)標準料金
    110 CAD
    [MT] 上記以外の規定料金を含む全ての料金一覧は、
    ここでは、このような問題を解決するために、インターネットの利用者がどのような情報を提供するかを示す。
    手数料の支払方法
    The payment of fees must be effected in Canadian dollars. All payments must indicate the national application number if it is known (otherwise the international application number may be used), the name of the applicant and the category of fee being paid
    Fees may be paid by any of the following means:
    — by credit card;
    — by cheque/money order;
    — by debit to a client deposit account held by the Office;
    — by bank or wire transfer
    — by debit card (in person CIPO headquarters only)
    All fees, including those for bank or wire transfers, must be made payable to the Receiver General of Canada
    For bank or wire transfers, the following information is required to transfer funds to the Canadian Intellectual Property Office’s account:
    Banking institution
    Fédération des caisses Desjardins du Québec
    1 Complexe Desjardins
    South tower
    15th floor
    Montréal
    Quebec
    Canada, H5B 1B3
    SWIFT
    CCDQCAMM
    Institution number
    815
    Transit number
    98000
    Beneficiary name
    033-25638 - ISED
    Beneficiary account number
    MFI09704000815CAD0
    Charges Field
    “OUR”
    Field description
    Authorization number 033-25638
    Please note that in order to avoid processing delays, it is suggested that the following information be included with any bank transfer:
    Contact information
    name and telephone number of contact person
    Identification number
    deposit account number / your file number
    Request
    replenishment / type of service
    In order to help identify the services required, it is suggested that applicants:
    e-mail
    ic.cipofinance-opicfinance.ic@canada.ca
    or fax
    819-953-CIPO (2476)
    819-953-OPIC (6742)
    the Office with the date of the bank transfer and a copy of the receipt
    Please note that applicants are responsible for any transaction fees charged by their banking institution. If an applicant fails to take this into account, and transaction fees are deducted from the amount sent, the Office will need to contact the applicant in order to obtain the difference and obtain the exact amount required for the requested service. Fees are only considered to be paid when the full amount of the fee has been received by the Office. The deduction of transaction fees from the amount sent could result in the required fee not having been paid by the due date.
    様式
    国内官庁は次の書類を保有している。最新版及びその他の言語については、国内官庁ウェブサイト (附属書B) を参照。
    Notes:
    1 a An applicant may provide documentation with the request to enter the national phase establishing how the person who entered the national phase is the applicant of the international application or the legal representative. Such documentation may include: Form PCT/IB/306, a document effecting the transfer of rights, or a change of name document.
    Historical version applicable from 1 1月 2024 , printed on 6 12月 2025