처리 중

기다려 주십시오...

WIPO - PCT Applicant's Guide CA - 캐나다
캐나다 지식재산청

    [MT] 유용한 정보

    [MT] PCT 신청자 가이드는 국제사무국 에서 수신한 정보를 바탕으로 거의 매주 업데이트됩니다.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] 이 문서에서 사용되는 약어 목록 :
    Office: Canadian Intellectual Property Office
    CPA: Canadian Patent Act
    CPR: Canadian Patent Rules
    [MT] 이 문서에서 사용되는 통화 목록 :
    CAD (캐나다 달러), CHF (스위스 프랑), EUR (유로), USD (미국 달러)
    [MT] 국가 및 사무소 정보 :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] 사무실 프로필
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT 예약, 선언, 통지 및 불호환성
    Rule 49.6(f),
    Rule 49ter.2(h)

    Refer to the full list.
    [MT] 사무실 폐쇄 날짜
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] 국제 단계

    [MT] 첨부 B - 계약국 또는 정부간 기구에 관한 정보

    [MT] 계약국 :
    캐나다
    [MT] 두 글자 코드 :
    CA
    [MT] 사무실 이름 :
    캐나다 지식재산청
    [MT] 위치 :
    50 Victoria Street
    Gatineau
    Quebec
    Canada K1A 0C9
    [MT] 우편 주소 :
    The Commissioner of Patents
    Canadian Intellectual Property Office
    Place du Portage I
    50 Victoria Street
    Room C-114
    Gatineau
    Quebec
    Canada
    K1A 0C9 (Courier J8X 3X1)
    [MT] 전화 :
    Toll-free Canada and US
    (1-866) 997 19 36
    International
    (1-819) 934 05 44
    [MT] 메일 :
    ic.contact-contact.ic@ised-isde.gc.ca
    [MT] 웹사이트 :
    [MT] 팩스 :
    (1-819) 953 24 76
    (1-819) 953 67 42
    [MT] 사무소는 팩스 또는 이와 유사한 수단을 통해 문서를 제출하는 것을 허용합니까 (PCT 규칙 92.4 )?
    Yes, by facsimile
    [MT] 어떤 종류의 문서가 전송될 수 있습니까?
    All kinds of documents
    [MT] 모든 경우에 문서의 원본을 제출해야 합니까?
    No, only upon invitation
    [MT] 국제출원에 관하여 사무소는 전자우편을 통하여 통지를 보내나요?
    아니요
    [MT] 우편 당국 이외의 배달 서비스가 사용되는 경우, 분실 또는 지연의 경우, 사무소는 문서를 우편으로 보낸 증거를 받아들일까요 (PCT 규칙 82.1 )?
    아니요
    [MT] 사무소는 출원자가 우선권 문서에 대한 WIPO 디지털 액세스 서비스 (DAS) (PCT 규칙 17.1 (b - bis ) )에 출원을 제공할 수 있도록 준비하고 있습니까?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    Yes, the Office is prepared to allow applicants to make international and national applications available to the WIPO DAS
    [MT] 국가의 국민 또는 거주자에 의해 제출 된 국제 출원에 대한 권한 수신 사무소 (s) :
    CA,
    IB
    [MT] 국가법률이 외국 특허청에 국제출원을 제한하는가?
    Refer to the Office
    [MT] 지정 된 권한 ( 또는 선출 ) 사무실 ( 이 국가 ) :
    Refer to corresponding National Phase.
    CA
    [MT] PCT를 통해 사용할 수 있는 보호 유형 :
    Patents
    [MT] 사무실에서 허용하는 결제 방법 :
    The payment of fees must be effected in Canadian dollars. All payments must indicate the international application number, the name of the applicant and the category of fee being paid.
    Fees may be paid by any of the following means:
    — by credit card;
    — by cheque/money order;
    — by debit to a client deposit account held by the Office;
    — by bank or wire transfer
    All fees, including those for bank or wire transfers, must be made payable to the Receiver General of Canada
    Payments by debit card are accepted only for the payment of copies of intellectual property documents in person at CIPO's headquarters, located at 50 Victoria Street, Place du Portage I, Room C229, Gatineau, Quebec
    The Bank of Nova Scotia (Scotiabank) is now the electronic fund transfer provider for CIPO. Additional information is available on the Office website.
    Important information: All electronic funds transfers (wire transfers or direct deposits) must be made through the Bank of Nova Scotia in Canadian dollars and be made payable to the Receiver General for Canada.
    The following information is needed to transfer funds to CIPO’s account:
    Name of banking institution:
    The Bank of Nova Scotia
    4715 Tahoe Blvd
    Mississauga ON L4W 0B4
    Canada
    SWIFT: NOSCCATT
    Institution number: 002
    Transit number: 47696
    Canadian Clearing Code/Routing Code: //CC000247696
    Beneficiary name: Receiver General for Canada
    Beneficiary account number: 476962102013
    Charges field: “OUR“
    Description field: 03326315 + customer identification information
    To avoid processing delays, it is suggested that the following information be included with any bank transfer:
    Contact information: the name and telephone number of the contact person
    Identification number: the deposit account number or your file number
    Request: replenishment, or another type of service
    In order to help identify the services required, the date of the bank transfer and a printout of the receipt must be sent by:
    Fax: 819-953-2476 or 819-953-6742
    Email: cipoclientservicesicu-opicservicealaclienteleuce@ised-isde.gc.ca
    In addition, it is necessary to send to the Office the right documentation for the service requested, with a cover letter that shows the amount and the date of the bank transfer, and the bank receipt by:
    Fax: 819-953-2476 or 819-953-6742
    [MT] 국제 유형 검색에 대한 국가법에 따른 가용성 (PCT 제15조) :
    None
    [MT] 국제 발표 이후 임시 보호 :
    After the patent is granted, the applicant is entitled to claim, pursuant to subsection 55(2) of the Patent Act of Canada and section 157 of Canada’s Patent Rules, reasonable compensation for the period after the international publication of the international application and before the grant of the patent if the publication is in English or French. If the publication is in another language, such claim may be made from the laying open in Canada of the translation of the international application into English or French.
    [MT] 이 계약국이 지정되거나 선출된 경우 관심 정보
    [MT] 발명자의 이름과 주소를 명시해야 하는 시기 :
    May be in the request or may be furnished later. If the information is not furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1) or, where the applicant requests an earlier start of the national phase under PCT Article 23(2) or 40(2), if the information is not furnished by the national phase entry date, the Office will invite the applicant to comply with the requirement within three months from the date of the invitation.
    [MT] 미생물 및 기타 생물학적 물질의 보관에 관한 특별한 규정이 있습니까?
    Yes, refer to Annex L.

    [MT] 부록 C - 수신 사무소

    [MT] 국민 및 거주자를위한 권한 수신 사무소 :
    캐나다
    [MT] 국제출원을 할 수 있는 언어 :
    English,
    French
    [MT] 언어 - 순서 목록에서 의존적인 자유 텍스트에 대한 허용 언어 :
    English,
    French,
    or both
    [MT] 요청서를 제출할 수 있는 언어 :
    English,
    French
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    1
    [MT] 수신국은 전자 형식으로 국제출원을 제출하는 것을 허용합니까?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format.
    For the relevant notification by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 29 January 2015, pages 19 et seq.
    Yes, the Office accepts electronic filing via a two-step filing process. The application may be prepared and downloaded using WIPO’s ePCT-Filing service and submitted using CIPO’s PCT e-Filing service. Refer to: https://ised-isde.canada.ca/site/canadian-intellectual-property-office/en/patents/patent-application-and-examination/patent-cooperation-treaty-pct-e-filing
    [MT] 수신 사무소는 변환 전 문서의 제출을 허용합니까? 그렇다면 어떤 형식으로 허용합니까? (PCT 관리 지침의 706조)
    Yes, any format
    [MT] 수신국은 참조에 의한 통합을 허용합니까 (PCT 규칙 20.6 )?
    [MT] 수령국은 비공식적으로 컬러 도면의 제출을 받아들여 국제사무국 으로 전송합니까?
    As RO, the Office accepts the submission of color or greyscale drawings or photographs. However they are converted to black and white for examination and publication purposes and will be identified as defects if the conversion is not clear. The originally filed application, which includes the color drawings, is transmitted to the IB and these color drawings will be visible in PatentScope under the “Application Body as Filed” tab.
    [MT] 수신 사무소는 우선권 복구 요청을 수락합니까 (PCT 규칙 26bis.3 )?
    Yes, the Office applies both the “unintentional” and the “due care” criteria to such requests
    [MT] 국제조사관할기관 :
    CA
    [MT] 국제 예비심사기관 :
    CA
    Fees payable to the RO:
    [MT] 전송료 :
    446.03 CAD
    [MT] 국제출원 수수료 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    2,327 CAD
    [MT] 30장 이상 시트당 요금 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    26 CAD
    [MT] 감소 ( 수수료의 일정 아래, 항목 4) :
    [MT] 전자 제출 ( 문자 코드 형식으로 요청 ) :
    350 CAD
    [MT] 전자 제출 ( 요청, 설명, 문자 코드 형식의 주장 및 개요) :
    525 CAD
    [MT] 검색 수수료 :
    Refer to
    Annex D(CA)
    [MT] 우선권 문서 수수료 ( PCT 규칙 17.1 (b) ) :
    35 CAD
    — plus, per page
    1 CAD
    [MT] 우선권 복구 요청에 대한 수수료 (PCT 규칙 26bis.3 (d) ):
    None
    [MT] 수신 사무소에서 대리인이 필요합니까?
    아니요
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    An applicant may appoint all of the patent agents who work at the same firm to represent them in respect of their application.
    An individual who holds a patent agent licence or a patent agent in training licence issued by the College of Patent Agents and Trademark Agents
    [MT] 변호사의 권한 포기 :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] 사무실은 별도의 변호사의 위임을 제출해야하는 요구 사항을 포기 했습니까?
    [MT] 별도의 대리인이 필요한 특정한 경우 :
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing; or where it is unclear that an agent or common representative has power to act on behalf of the applicant
    [MT] 사무실은 제출 될 일반 변호사의 위임장의 사본이 필요성을 포기 했습니까?
    [MT] 일반 위임장 사본이 필요한 특정 사례 :
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing; or where it is unclear that an agent or common representative has power to act on behalf of the applicant

    [MT] 부록 D - 국제조사기관

    [MT] 다음 수령국에 대한 국제조사기관 :
    BZ,
    CA,
    IQ,
    JM,
    SA
    Fees payable to the ISA:
    [MT] 검색 수수료 (PCT 규칙 16) :
    This fee is payable to the receiving Office in the currency or one of the currencies accepted by it.
    2,380.26 CAD
    1,360 CHF
    1,460 EUR
    1,705 USD
    [MT] 추가 조사 수수료 (PCT 규칙 40.2 ):
    This fee is payable to the International Searching Authority and only in particular circumstances.
    2,380.26 CAD
    [MT] 국제조사보고서에 인용된 문서 사본에 대한 수수료 (PCT 규칙 44.3 ):
    [MT] 각 요청에 대해
    — in paper form, per page
    1 CAD
    [MT] — 전자 형태로
    [MT] — 첫 7메가바이트에 대해
    13 CAD
    — plus, for each additional 10 megabytes or part thereof exceeding the first 7 megabytes
    13 CAD
    [MT] 사본을 얻는 방법 :
    The Authority provides applicants with a first copy of each non-patent literature (NPL) document cited in the international search report, free of charge. A first copy of each NPL document cited is available to designated (elected) Offices upon request, free of charge
    Additional copies of NPL documents and copies of published patent documents are available to both applicants and designated (elected) Offices upon request, subject to the payment of the fee(s) mentioned above
    Requests for copies of documents should be sent to: cipopbpctpractice-opicpratiquepctdb@ised-isde.gc.ca
    [MT] 국제출원의 파일에 포함된 문서 사본에 대한 수수료 (PCT 규칙 94.1ter ):
    — in paper form, per page
    1 CAD
    [MT] — 전자 형태로
    [MT] — 첫 7메가바이트에 대해
    13 CAD
    — plus, for each additional 10 megabytes or part thereof exceeding the first 7 megabytes
    13 CAD
    [MT] 항소 수수료 (PCT 규칙 40.2(e) ):
    None
    [MT] 늦은 준비 수수료 (PCT 규칙 13ter.1 (c) ):
    None
    [MT] 검색 수수료 환불 조건 및 환불 금액 :
    Money paid by mistake, without cause, or in excess, will be refunded
    Where the international application is withdrawn or is considered withdrawn, under PCT Article 14(1), (3) or (4), before the start of the international search:
    refund of 100%
    Where the applicant requests the Authority to take into account the results of an earlier search, and the Authority benefits from that earlier search:
    Up to 25% of the search fee shall be refunded, depending upon the extent to which the Authority benefits from that earlier search
    [MT] 국제 검색에 사용되는 언어 :
    English,
    French
    [MT] 국제출원이 이미 본 기관에서 검색한 이전 출원의 우선권을 주장하는 경우, 기관은 이전 검색 결과에 대한 비공식적인 의견을 받아들일 수 있습니까?
    아니요
    [MT] 뉴클레오타이드 및/또는 아미노산 순서 목록이 전자 형태로 제공되어야 한다고 규정하는가? (PCT 규칙 13ter.1 ).
    Sequence listings can be submitted electronically through the Office’s general correspondence web service at: https://www.ic.gc.ca/eic/site/cipointernet-internetopic.nsf/eng/wr01970.html.
    [MT] 필요한 전자 캐리어의 유형 :
    The entire electronic copy of the sequence listing and identifying data should be contained within one text file on a single diskette, CD-ROM or DVD
    [MT] 검색되지 않을 주제 :
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 39.1 with the exception of any subject matter searched under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Canadian patent law
    [MT] 변호사의 권한 포기 :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] 독립적인 변호사의 권한대행서를 제출해야 한다는 요구사항을 폐지했습니까?
    [MT] 별도의 대리인이 필요한 특정한 경우 :
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing; or where it is unclear that an agent or common representative has power to act on behalf of the applicant.
    [MT] 권한은 변호사의 일반적인 위임장의 사본을 제출해야한다는 요구 사항을 포기했습니까?
    [MT] 일반 위임장 사본이 필요한 특정 사례 :
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing; or where it is unclear that an agent or common representative has power to act on behalf of the applicant.

    [MT] 첨부 E - 국제 예비 심사 기관

    [MT] 다음 수령국에 대한 국제 예비심사기관 :
    BZ,
    CA,
    IQ,
    JM,
    SA
    [MT] 국제 예비 심사 기관으로서 행동하는 기관의 권한에 관하여 어떤 제한이 있습니까?
    The Canadian Intellectual Property Office may act as International Preliminary Examining Authority only if the international search is or has been performed by that Office.
    Fees payable to the IPEA:
    [MT] 예비심사 수수료 (PCT 규칙 58) :
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority.
    1,190.13 CAD
    [MT] 추가 예비심사 수수료 (PCT 규칙 68.3 ):
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority and only in particular circumstances.
    1,190.13 CAD
    [MT] 처리 수수료 (PCT 규칙 57.1 ):
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority. It is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    350 CAD
    [MT] 국제 예비심사보고서에 인용된 문서 사본에 대한 수수료 (PCT 규칙 71.2 ):
    [MT] 각 요청에 대해
    — in paper form, per page
    1 CAD
    [MT] — 전자 형태로
    [MT] — 첫 7메가바이트에 대해
    13 CAD
    — plus, for each additional 10 megabytes or part thereof exceeding the first 7 megabytes
    13 CAD
    [MT] 사본을 얻는 방법 :
    A first copy of additional non-patent literature (NPL) documents not cited in the international search report is available to both applicants and elected Offices upon request, free of charge.
    Additional copies of NPL documents and published patent documents are available to both applicants and elected Offices upon request, subject to the payment of the fee(s) mentioned above
    Requests for copies of documents should be sent to: cipopbpctpractice-opicpratiquepctdb@ised-isde.gc.ca
    [MT] 국제출원의 파일에 포함된 문서 사본에 대한 수수료 ( PCT 규칙 94.2 ) :
    — in paper form, per page
    1 CAD
    [MT] — 전자 형태로
    [MT] — 첫 7메가바이트에 대해
    13 CAD
    — plus, for each additional 10 megabytes or part thereof exceeding the first 7 megabytes
    13 CAD
    [MT] 항소 수수료 (PCT 규칙 68.3(e) ):
    None
    [MT] 늦은 준비 수수료 (PCT 규칙 13ter.2 ) :
    None
    [MT] 예비시험 수수료 환불 조건 및 환불 금액 :
    Money paid by mistake, without cause, or in excess, will be refunded
    In the cases provided for under PCT Rule 58.3:
    refund of 100%
    If the international application or the demand is withdrawn before the start of the international preliminary examination:
    refund of 100%
    [MT] 국제 예비시험에 허용되는 언어 :
    English,
    French
    [MT] 검사되지 않을 주제 :
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 67.1 with the exception of any subject matter examined under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Canadian patent law
    [MT] 변호사의 권한 포기 :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] 독립적인 변호사의 권한대행서를 제출해야 한다는 요구사항을 폐지했습니까?
    [MT] 별도의 대리인이 필요한 특정한 경우 :
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing; or where it is unclear that an agent or common representative has power to act on behalf of the applicant.
    [MT] 권한은 변호사의 일반적인 위임장의 사본을 제출해야한다는 요구 사항을 포기했습니까?
    [MT] 일반 위임장 사본이 필요한 특정 사례 :
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing; or where it is unclear that an agent or common representative has power to act on behalf of the applicant.

    [MT] 부록 L - 미생물 및 기타 생물학적 물질의 퇴적물

    [MT] 지정된 사무소 및 선출된 사무소의 요구 사항
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] 시간 (있는 경우) 이전보다 16 신청자가 제공해야하는 우선 순위 날짜로부터 달:
    [MT] — 규칙 13bis.3 (a) (i)에서 (iii) 에 명시된 표시:
    Where applicant requests publication earlier than 16 months from the priority date, not later than that request
    [MT] — 추가 표시 :
    None
    [MT] 사무소의 통지에 따라 규칙 13bis.3(a)(i)에서 (iii)에 규정된 것 외에 반드시 제공해야 하는 추가적인 표시 (있는 경우 ) :
    None
    [MT] 추가 정보
    If an applicant wishes that, until either a Canadian patent has been issued on the basis of an application or the application has been refused, or is abandoned and no longer subject to reinstatement, or is withdrawn, the Commissioner of Patents only authorizes the furnishing of a sample of deposited biological material referred to in the application to an independent expert nominated by the Commissioner, the applicant must, by a written statement, inform the International Bureau accordingly before completion of technical preparations for publication of the international application. Such statement must be separate from the description and claims of the international application and must preferably be made on Form PCT/RO/134, referred to in Section 209 of the Administrative Instructions under the PCT.

    [MT] 국가 단계

    [MT] 국가 단계에 대한 요구 사항 요약

    [MT] 국가 단계에 입장하는 데 적용되는 시간 제한 :
    12 months after the 30-month deadline (30 months from the priority date) provided the applicant pays the fee for reinstatement of rights and meets the other requirements outlined in subsection 154(3) of the Canadian Patent Rules for the reinstatement of rights (late entry into the national phase).
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] 사무소는 권리의 회복을 허용합니까 (PCT 규칙 49.6 )?
    The Office has submitted a notice of incompatibility of PCT Rule 49.6 with its national law. However, the Office does, as a designated office, permit reinstatement of rights under subsection 154(3) of the Canadian Patent Rules.
    [MT] 국제 응용 프로그램의 번역이 필요합니다 (의 하나) 다음과 같은 언어 (s) :
    Must be furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    English,
    French
    [MT] 국가 단계 에 참가하기 위한 번역의 필수 내용 :
    Must be furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, other than any sequence listings, claims, if the description or claims contained in the international application are entirely in a language other than English or French (if amended, as amended only, together with any statement under PCT Article 19)
    Under PCT Article 39(1): Description, other than any sequence listings, claims, if the description or claims contained in the international application are entirely in a language other than English or French (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    Applicants may enter the national phase with untranslated portions of the description or claims only where those elements of the international application are partly in a language other than English or French; however, untranslated text matter will not be taken into account for the purpose of interpreting the scope of protection sought or obtained
    [MT] 특정 상황에서 국제출원서의 사본이 필요합니까?
    The applicant is only required to send a copy of the international application if the application enters the national phase prior to the publication of the international application. This may be the case where the applicant expressly requests an earlier start of the national phase under PCT Article 23(2).
    [MT] 사무소는 국가법에 따라 컬러 도면을 허용합니까?
    No. Drawings must be in black, sufficiently dense and dark, well-defined lines to permit legible reproduction and must not be photographs (Canadian Patent Rules subsection 59(1)). However, if an invention does not admit of illustration by means of drawings but does admit of illustration by means of photographs, the applicant may furnish photographs (Canadian Patent Rules, subsection 59(2)). Any such photograph can contain colour.
    [MT] 국가 수수료 :
    Must be paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    The amount in parentheses is applicable only if the applicant is entitled to pay fees at the “small entity” level. In order to be entitled to pay the reduced fee, a signed “small entity” declaration compliant with subsection 44(3) of the Canadian Patent Rules must, within the applicable time limit set out in subsection 154(1)(c)(i), 154(2)(a), 154(3)(a)(iii)(A), 154(3)(b)(i)(A) and 154(3)(b)(ii)(A) of the Canadian Patent Rules, be made by the applicant or the agent on the applicant’s behalf. A “small entity” declaration can be provided as an attached document through MyCIPO Patents and should follow the form of the declaration set out at: https://ised-isde.canada.ca/site/canadian-intellectual-property-office/en/patents/small-entity-declaration-tool.
    [MT] 기본 국가 수수료
    595.06 CAD
    (241.24 CAD)
    [MT] 권리의 회복에 대한 수수료 (국가 단계에 늦은 입력)
    297.00 CAD
    [MT] 캐나다 특허규칙 제154조(4)항에 따른 지급 지연에 대한 추가 수수료
    150 CAD
    [MT] 국제출원일의 2주년 또는 3주년 기념일 이후에 국가단계에 입장하는 경우, 국가단계에 입장할 때 각 1년 기간에 대한 유지보수 수수료
    Where PCT Article 22 or 39(1) applies, this fee is due within 24 months from the international filing date or within 30 months from the priority date if that time limit expires later or, provided the applicant pays the fee for reinstatement of rights for late entry into the national phase, within 12 months after the 30-month deadline.
    134.02 CAD
    (60.26 CAD)
    [MT] 수수료 면제, 감면 또는 환불 :
    Some fees in the national phase are reduced for applicants who qualify as small entities.
    [MT] 사무소의 특별 요구사항 ( PCT 규칙 51bis ) :
    The name and postal address of each inventor
    A statement that either:
    (i) the applicant/applicants is/are entitled to apply for a patent,
    (ii) the applicant is the sole inventor or, if there are joint applicants, the applicants are all inventors and the sole inventors, or
    (iii) a declaration in accordance with Rule 4.17(ii) of the Regulations under the PCT.
    If the Commissioner reasonably doubts that the person who entered the national phase is the applicant of the international application or his/her legal representative, the Commissioner will require evidence to establish ownership rights in the international application
    An applicant may provide documentation with the request to enter the national phase establishing how the person who entered the national phase is the applicant of the international application or the legal representative. Such documentation may include: Form PCT/IB/306, a document effecting the transfer of rights, or a change of name document.
    Appointment of an agent if the applicant is not the inventor
    Evidence of the consent of the appointment of the patent agent is required when the document appointing that agent is submitted by someone other than the patent agent being appointed
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    An applicant may appoint all of the patent agents who work at the same firm to represent them in respect of their application.
    An individual who holds a patent agent licence or a patent agent in training licence issued by the College of Patent Agents and Trademark Agents
    [MT] 사무소는 수신 사무소가 우선권을 복원한 결과를 받아들여야 합니까(PCT 규칙 49ter.1 )?
    [MT] 사무소는 우선권 복구 요청을 받아들여야 합니까 (PCT 규칙 49ter.2 )?
    The Office does not accept requests under PCT Rule 49ter.2 but does, as a designated Office, accept requests for restoration of the right of priority under subsection 28.4(6) of the Canadian Patent Act and section 77 of the Canadian Patent Rules.

    [MT] 국가 단계에서의 절차

    [MT] CA.01 국가 단계에 참가하기 위한 양식
    It is strongly recommended that applicants use MyCIPO Patents at: https://ised-isde.canada.ca/site/canadian-intellectual-property-office/en/patents/patent-applications-examination-and-patents/national-phase-entry-patent-cooperation-treaty-application to submit requests to enter the national phase. MyCIPO Patents allows users to comply with all requirements to enter the national phase in Canada. Any information not provided directly on screen may be provided via an attached document.
    [MT] CA.02 번역 ( 수정 )
    CPR 155.2(2)
    Errors in the translation of the international application may be corrected by the applicant before the day on which a notice of allowance or notice of conditional allowance is sent by submitting the corrected translation and a required statement in accordance with subsection 155.2(2) of the Canadian Patent Rules.
    [MT] CA.03 절차의 언어
    CPR 15(1)
    The language of correspondence is either English or French at the choice of the applicant, irrespective of the language of the international application or its translation.
    [MT] CA.04 “소규모 법인”에 대한 수수료 감면
    CPR 44(2)
    Applicants that qualify as a “small entity” under subsection 44(2) of the Canadian Patent Rules (refer to definition in 10.02 Small entity fees of the Manual of Patent Office Practice (MOPOP) at: https://manuels-manuals.opic-cipo.gc.ca/w/ic/MOPOP-en) are entitled to pay certain fees at a reduced rate. In order to be entitled to benefit from the “small entity” fee schedule, a signed “small entity” declaration must be submitted in accordance with subsection 44(3) of the Canadian Patent Rules within the applicable time limit.
    [MT] CA.05 수수료 (지불방법)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex CA.I.
    [MT] CA.06 국가 단계 엔트리 이후의 규정 준수 요구 사항
    CPR 155.5(6),
    CPR 65

    Upon entry into the national phase in Canada, an applicant may be required by notice to submit any of the following: a translation of the abstract, a translation of the PCT Article 4 request (RO/101), a complete copy of the claims, description, drawings, or sequence listing that contains translated text matter and text matter already appearing in English or French, a part of the application that may be missing, information relating to inventorship and entitlement or an appointment of a patent agent.
    [MT] CA.07 대리인의 임명
    CPA 15.1,
    CPR 27,
    CPR 28

    An agent may be appointed by submitting to the Commissioner a notice in accordance with subsection 27(3) of the Canadian Patent Rules.
    If a person, other than a patent agent, submits to the Commissioner a document appointing a patent agent, other than an associate patent agent, the appointment is not effective until evidence of the consent to that appointment by the patent agent who is being appointed is submitted to the Office.
    [MT] CA.08 유지보수 수수료
    CPA 27.1,
    CPA 73(1)(c),
    CPA 73(3),
    CPR 68(1),
    CPR 69,
    CPR 154(1),
    CPR 154(2),
    CPR 154(3)

    Maintenance fee payments are due on or before each anniversary of the international filing date, starting with the second anniversary. Where the applicant fails to pay by the due date a late payment fee will also be due. A notice will be sent to the applicant indicating that the maintenance fee and the late fee must be paid before the later of six months from the maintenance fee due date or two months from the date of the notice. If the maintenance fee and the late fee are not paid within the late fee period the application will be deemed abandoned or, in the case of a patent, the term limited for the duration of the patent will be deemed to have expired.
    An application that is deemed abandoned can be reinstated within 12 months of the date of abandonment upon payment of the maintenance fee and the late payment fee together with a request for reinstatement and the reinstatement fee. The deemed expiry of a patent can be reversed within 12 months after the end of the six months after the original maintenance fee due date upon payment of the maintenance fee and the late payment fee, together with a request to reverse the deemed expired and payment of the additional prescribed fee. In order to reinstate an abandoned application or reverse the deemed expiry of the patent (for a patent) the applicant or patentee must also demonstrate that the failure to pay the maintenance fee and the late fee occurred in spite of due care required by the circumstances having been taken.
    It is to be noted that, where the 30-month time limit under PCT Article 22 or 39(1) and subsections 154(1) and (2) of the Canadian Patent Rules applies, or where the 30 plus 12-month time limit under PCT Article 22 or 39(1) and subsection 154(3) applies, a maintenance fee which is or maintenance fees which are due at an earlier date can be paid without a surcharge up to the expiry of the 30-month time limit or the 30 plus 12-month time limit, respectively. The maintenance fees can be paid yearly or for any number of years in advance. The amount of the maintenance fees is indicated in Annex CA.I.
    [MT] CA.09 검사 요청
    CPA 35(1),
    CPR 79,
    CPR 81(1)

    A patent will be granted only after examination as to patentability. A formal request to for examination must be submitted to the office. Examination may be requested by the applicant or by a third party. There is no special form for the request. Following a request for examination, an examiner will send up to the maximum of three examiner reports. After the third report is sent, the applicant will be required to request continued examination. After requesting continued examination, the examiner will send a maximum of two additional examiner reports. After the second additional report is sent, the applicant will be required to make a subsequent request for continued examination. There is no limit to the number of requests for continued examination that can be made.
    [MT] CA.10 검사 요청 기한
    CPA 73(1)(d),
    CPA 73(3),
    CPR 81(1)

    Examination must be requested within four years from the international filing date where the filing date of the application is on or after 30 October 2019, or within five years of the international filing date where the filing date of the application is before 30 October 2019. If the request for examination is not received within that period, the applicant will be notified. The applicant has to make a request for examination and pay the late fee before two months from the date of the notice to avoid abandonment. If the application is deemed abandoned, it may be reinstated within 12 months of abandonment on payment of the fee for requesting examination together with the late fee, the request for reinstatement and the reinstatement fee. If the request for reinstatement is made after six months from the due date for requesting examination, the applicant must also demonstrate that the failure to make the request for examination, pay the fee for examination and pay the late fee occurred in spite of due care required by the circumstances having been taken. The amounts of the fees are indicated in Annex CA.I.
    [MT] CA.11 검사 요청 수수료
    CPR 80(1)
    The request for examination is effective only if the fee for requesting examination (including a fee for each claim in excess of 20 included in the application) has been paid. The amount of the fee is indicated in Annex CA.I. The basic fee for examination fee is reduced where the international search report has been established by the Canadian Intellectual Property Office.
    [MT] CA.12 보조금 수수료
    CPR 86(1),
    CPR 86(6),
    CPR 86(10),
    CPR 86(12)

    A “final fee”, a fee for each page of the specification and drawings in excess of 100 pages, a fee for each claim in excess of 20 included in the application in respect of which the fee was not paid when requesting examination must be paid within four months after the date of the notice of allowance or conditional notice of allowance. The amounts of the fees are indicated in Annex CA.I.
    [MT] CA.13 신청서의 수정; 기한
    CPA 38.2,
    CPR 99,
    CPR 100,
    CPR 101,
    CPR 102,

    Amendments may be made in the national phase:
    (i) up to allowance of the application either on the applicant’s own volition or in response to an action by the examiner, provided that no new matter is introduced into the disclosure of the invention;
    (ii) after allowance, but before payment of the final fee, amendments may be made if, from the specification and the drawings contained in the application for a patent on the day on which the notice of allowance was sent, it is obvious that something other than what appears in the specification and the drawings was intended and that nothing other than the proposed amendment could have been intended.
    (iii) after conditional allowance, when the examiner has allowed the application subject to certain amendments being made and has informed the applicant by issuance of a Conditional Notice of Allowance that they are required to make those amendment or submit arguments as to why the application complies with the Canadian Patent Act and Rules, the amendments can be made to address the defects set out in the Conditional Notice of Allowance.
    [MT] CA.14 PCT 제25조에 따른 심사

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged with the Federal Court.
    [MT] CA.15 지정된 상태에서의 효력 상실
    CPR 142

    The international application will cease to have effect in Canada in the circumstances listed under PCT Article 24(1).
    [MT] CA.16 회의 시간 제한 지연에 대한 사과

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase.
    [MT] CA.17 포기 후 재취업
    CPA 73,
    CPR 132,
    CPR 133,
    CPR 134,
    CPR 135

    Reinstatement may be requested where the applicant failed to comply with requirements set out in a notice within a prescribed time. A request for reinstatement must be made within 12 months of the date of abandonment and the applicant must complete the omitted act (including payment of a late fee in some cases) and pay the reinstatement fee (indicated in Annex CA.I). In addition, reinstatement following failure to pay a maintenance fee and late fee, or request examination and pay the fee for requesting examination and the late fee may require the applicant to demonstrate that the failure occurred in spite of due care required by the circumstances having been taken as described in paragraphs CA.08 and CA.10 above.
    [MT] CA.18 PCT 제22조 또는 제39조(1)항의 기한을 충족하지 못한 경우의 재등록
    CPR 154(3)
    In the case of failure to comply with the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1) for entering the national phase, the applicant may comply by:
    — meeting with the regular requirements to enter national phase (including paying the appropriate basic national entry fee and outstanding maintenance fees),
    — submitting to the Commissioner a request that the rights of the applicant be reinstated with respect to that international application and a statement that the failure was unintentional (applicable only if the filing date of the application is on or after 30 October 2019),
    — paying the fee for reinstatement of rights (indicated in Annex CA.I) within 12 months of the time limit.
    [MT] CA.19 시간의 연장
    CPA 78,
    CPR 3

    Subject to certain exceptions, including time limits for payment of the basic national fee, maintenance fees and for requests for examination, extension of a time limit may be requested provided the time limit is prescribed by the Canadian Patent Rules or fixed by the Commissioner. An extension of time may be requested before the expiry of the time limit and on payment of a fee (the amount of which is indicated in Annex CA.I). The request must satisfy the Commissioner that the circumstances justify the extension.
    [MT] CA.20 수수료 지불 시도
    CPR 154(4)
    Where an applicant attempts to enter the national phase within 12 month after 30 months from the priority date but does not pay all of the required fees, the fees will be deemed paid before the deadline (30 plus 12 months) under the following conditions:
    Where an applicant attempts to enter the national phase late (i.e. any time between 30-42 months), and does not pay all of the required fees (i.e. basic entry fee, any required maintenance fees, fee for reinstatement of rights), but the applicant communicated the intention to pay some or all of the required fees, the fees will be deemed paid on the day the communication was received, if those fees are paid, together with the additional fee for late payment, after the deadline to enter national phase late (i.e. after 42 months) and not later than two months after the date the communication indicating the applicant’s intention to pay the fees was received.

    [MT] 첨부 파일

    [MT] 부록 CA.I - 수수료
    A full list of fees, including other prescribed fees not mentioned above is available at: http://www.ic.gc.ca/eic/site/cipointernet-internetopic.nsf/eng/wr00142.html.
    [MT] 기본 국가 수수료 :
    [MT] (a) 소규모 법인 수수료
    241.24 CAD
    [MT] (b) 표준 수수료
    595.06 CAD
    [MT] 권리의 회복에 대한 수수료 (국가 단계에 늦은 입력)
    297.00 CAD
    [MT] 특허법 제154조(4)항에 따른 지급 지연에 대한 추가 수수료
    150 CAD
    [MT] 특허법 제3조에 따른 기간 연장 신청에 관하여
    297.00 CAD
    [MT] 유지보수 수수료 :
    [MT] — 2차, 3차, 4차 국제출원일 기념일 각각에 또는 이전에 :
    [MT] (a) 소규모 법인 수수료
    60.26 CAD
    [MT] (b) 표준 수수료
    134.02 CAD
    [MT] — 국제출원일의 5, 6, 7, 8, 9주년 기념일 각각에 또는 이전에 :
    [MT] (a) 소규모 법인 수수료
    107.22 CAD
    [MT] (b) 표준 수수료
    297.00 CAD
    [MT] — 국제출원일의 10, 11, 12, 13, 14주년 기념일 각각에 접수하거나 그 이전에 접수한 경우:
    [MT] (a) 소규모 법인 수수료
    134.02 CAD
    [MT] (b) 표준 수수료
    372.05 CAD
    [MT] — 국제출원일의 15, 16, 17, 18, 19주년 기념일 각각에 접수하거나 그 이전에 접수한 경우:
    [MT] (a) 소규모 법인 수수료
    271.26 CAD
    [MT] (b) 표준 수수료
    669.05 CAD
    [MT] 법률 제27조제1항제2호에 따른 늦은 수수료
    150 CAD
    [MT] 출원의 심사를 요청하는 수수료 :
    [MT] (a) 심사위원이 국제조사의 대상이 된 경우:
    [MT] (i) 소규모 법인 수수료
    117.94 CAD
    [MT] (ii) 표준 수수료
    297.00 CAD
    [MT] (b) 다른 경우에는 :
    [MT] (i) 소규모 법인 수수료
    482.48 CAD
    [MT] (ii) 표준 수수료
    1,190.13 CAD
    [MT] (c) 각 클레임에 대한 수수료를 초과 20 응용 프로그램에 포함되어 있습니다 :
    [MT] (i) 소규모 법인 수수료
    58.97 CAD
    [MT] (ii) 표준 수수료
    117.94 CAD
    [MT] 신청서의 계속 심사 요청 :
    [MT] (i) 소규모 법인 수수료
    482.48 CAD
    [MT] (ii) 표준 수수료
    1,190.13 CAD
    [MT] 최종 수수료 :
    [MT] (a) 소규모 법인 수수료
    181.20 CAD
    [MT] (b) 표준 수수료
    446.03 CAD
    [MT] 플러스 각 페이지의 사양 및 도면의 페이지 이외의 시퀀스 목록 전자 형태로 제출, 초과 100 페이지
    8.58 CAD
    (c) fee for each claim in excess of 20 that is included in the application in respect of which the fee set out in paragraph 10(b) of the Patent Rules was not paid with the request for examination:
    [MT] (i) 소규모 법인 수수료
    58.97 CAD
    [MT] (i) 표준 수수료
    117.94 CAD
    [MT] 수수료는 어떻게 지불할 수 있습니까?
    The payment of fees must be effected in Canadian dollars. All payments must indicate the national application number if it is known (otherwise the international application number may be used), the name of the applicant and the category of fee being paid
    Fees may be paid by any of the following means:
    — by credit card;
    — by cheque/money order;
    — by debit to a client deposit account held by the Office;
    — by bank or wire transfer
    All fees, including those for bank or wire transfers, must be made payable to the Receiver General of Canada
    Payments by debit card are accepted only for the payment of copies of intellectual property documents in person at CIPO's headquarters, located at 50 Victoria Street, Place du Portage I, Room C229, Gatineau, Quebec.
    The Bank of Nova Scotia (Scotiabank) is now the electronic fund transfer provider for CIPO. Additional information is available on the Office website.
    Important information: All electronic funds transfers (wire transfers or direct deposits) must be made through the Bank of Nova Scotia in Canadian dollars and be made payable to the Receiver General for Canada.
    The following information is needed to transfer funds to CIPO’s account:
    Name of banking institution:
    The Bank of Nova Scotia
    4715 Tahoe Blvd
    Mississauga ON L4W 0B4
    Canada
    SWIFT: NOSCCATT
    Institution number: 002
    Transit number: 47696
    Canadian Clearing Code/Routing Code: //CC000247696
    Beneficiary name: Receiver General for Canada
    Beneficiary account number: 476962102013
    Charges field: “OUR“
    Description field: 03326315 + customer identification information
    To avoid processing delays, it is suggested that the following information be included with any bank transfer:
    Contact information: the name and telephone number of the contact person
    Identification number: the deposit account number or your file number
    Request: replenishment, or another type of service
    In order to help identify the services required, the date of the bank transfer and a printout of the receipt must be sent by:
    Fax: 819-953-2476 or 819-953-6742
    Email: cipoclientservicesicu-opicservicealaclienteleuce@ised-isde.gc.ca
    In addition, it is necessary to send to the Office the right documentation for the service requested, with a cover letter that shows the amount and the date of the bank transfer, and the bank receipt by:
    Fax: 819-953-2476 or 819-953-6742
    [MT] 양식
    Please refer to the Office.
    Current version applicable from 1 1월 2026 , printed on 10 1월 2026