In Bearbeitung

Bitte warten ...

WIPO - PCT Applicant's Guide CL - Chile
Nationales Institut für gewerblichen Rechtsschutz (Chile)

    [MT] Nützliche Informationen zu den Ferienwohnungen

    [MT] Der PCT-Anmelderleitfaden wird fast wöchentlich mit Informationen aktualisiert, die vom Internationalen Büro eingehen.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Abkürzungen :
    Office: National Institute of Industrial Property (Chile)
    PL: Industrial Property Law No. 19.039, as modified by Law No. 19.996, 2005, Law No. 20.160, 2007, Law No. 20.569, 2012 and Law No. 21.355, 2021
    PR: Regulations under Industrial Property Law No. 19.039
    UTM: Unidad Tributaria Mensual
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Währungen :
    CHF (Schweizer Franken), CLP (Chilenischer Peso), EUR (Euro), USD (US-Dollar)
    [MT] Länder und Büros Information :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Büroprofil
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT Vorbehalte, Erklärungen, Notifizierungen und Unvereinbarkeiten
    Artikel 64(5),
    Regel 20.8(a-bis),
    Regel 20.8(b-bis)

    Refer to the full list.
    PCT Rule 20.8(a-bis), The Offices (in their capacity as receiving Offices) of the States listed in this table have notified the International Bureau (IB) that new PCT Rules 20.5bis(a)(ii) and 20.5bis(d), are not compatible and/or cannot be considered to be compatible with the national law applied by the Office, or are deemed to have notified the IB of this incompatibility on the basis of a notification made under PCT Rule 20.8(a) that remains in effect.
    PCT Rule 20.8(b-bis), The Offices (in their capacity as designated Offices) of the States listed in this table have notified the International Bureau (IB) that PCT Rules 20.5bis(a)(ii) and 20.5bis(d), are not compatible and/or cannot be considered to be compatible with the national law applied by the Office, or are deemed to have notified the IB of this incompatibility on the basis of a notification made under PCT Rule 20.8(b) that remains in effect.
    [MT] Büro Geschlossene Termine
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Internationale Phase

    [MT] Anhang B - Angaben über Vertragsstaaten oder zwischenstaatliche Organisationen

    [MT] Vertragsstaat :
    Chile
    [MT] Zwei-Buchstaben-Code :
    CL
    [MT] Name des Büros:
    Nationales Institut für gewerblichen Rechtsschutz (Chile)
    Ort :
    Av. Libertador Bernardo O´Higgins 194
    Piso 1
    Santiago
    Chile
    [MT] Postanschrift :
    Same as above
    [MT] Telefon :
    (56-2) 28 87 04 00
    [MT] E-Mail :
    pct@inapi.cl
    [MT] Website :
    [MT] Fax :
    None
    [MT] Nimmt das Amt die Einreichung von Unterlagen per Telefax oder auf ähnliche Weise an ( Regel 92.4 PCT )?
    Nein
    [MT] Versendet das Amt Mitteilungen über internationale Anmeldungen per E-Mail?
    Ja
    [MT] Würde das Amt bei Verlust oder Verspätung einen Nachweis über die Versendung eines Schriftstücks akzeptieren, wenn ein anderer Zustelldienst als die Postbehörden in Anspruch genommen wird ( Regel 82.1 PCT )?
    Nein
    [MT] Ist das Amt bereit, Anmeldern die Möglichkeit zu geben, Anmeldungen dem WIPO-Digitalzugangsdienst für Prioritätsdokumente ( DAS ) ( Regel 17.1 b - bis PCT ) zur Verfügung zu stellen?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    Yes, the Office is prepared to allow applicants to make international and national applications available to the WIPO DAS
    [MT] Zuständiges(e) Anmeldeamt(e) für internationale Anmeldungen, die von Staatsangehörigen oder Einwohnern dieses Staates eingereicht werden:
    CL,
    IB
    [MT] Beschränkt die nationale Gesetzgebung die Einreichung internationaler Anmeldungen bei ausländischen Ämtern?
    Refer to the Office
    [MT] Zuständige benannte ( oder gewählte ) Stelle (n ) für diesen Staat :
    Refer to corresponding National Phase.
    CL
    [MT] Arten des Schutzes, die über das PCT angeboten werden:
    Patents,
    Utility models
    [MT] Vom Amt akzeptierte Zahlungsarten :
    The Office accepts the payment of fees by credit card and bank transfer using the following link:
    https://tramites.inapi.cl/Patent/PatentPaymentPCT
    [MT] Verfügbarkeit nach nationalem Recht für eine internationale Typrecherche ( Artikel 15 PCT) :
    None
    [MT] Vorläufiger Schutz nach internationaler Veröffentlichung :
    An international application designating Chile benefits from provisional protection as from the date on which the alleged infringer is notified, provided that a patent is eventually granted.
    [MT] Informationen von Interesse, wenn dieser Vertragsstaat benannt ( oder gewählt ) wird
    [MT] Zeitpunkt, zu dem Name und Anschrift des Erfinders anzugeben sind:
    Must be in the request. If the data concerning the inventor are missing at the expiration of the time limit under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] Gibt es besondere Bestimmungen für die Ablage von Mikroorganismen und anderem biologischem Material?
    Yes, refer to Annex L.

    [MT] Anhang C - Annahmestelle

    [MT] Zuständige Empfangsstelle für Staatsangehörige und Einwohner von :
    Chile
    [MT] Sprache, in der internationale Anmeldungen eingereicht werden können:
    Depending on the applicant’s choice of competent International Searching Authority, a translation into a corresponding language (refer to Annex D) may have to be furnished by the applicant (PCT Rule 12.3).
    Spanish
    [MT] Sprache, die für sprachabhängigen Freitext in der Reihenfolgenauflistung akzeptiert wird:
    Same as above
    [MT] Sprache, in der der Antrag eingereicht werden kann:
    Spanish
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    3
    [MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einreichung internationaler Anmeldungen in elektronischer Form?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this must be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format.
    For the relevant notifications by the Office, refer to Official Notices (PCT Gazette) dated 4 December 2014, pages 190 et seq and 17 November 2022, page 303.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt die Einreichung von Unterlagen vor der Umwandlung an und wenn ja, in welchem Format ( § 706 der PCT-Verwaltungsvorschriften )?
    Yes, any format
    [MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einbeziehung durch Verweis ( Regel 20.6 PCT )?
    Yes, but not for erroneously filed elements or parts
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt die Einreichung von Farbzeichnungen auf informeller Basis an und übermittelt sie dem Internationalen Büro?
    Ja
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts an ( Regel 26bis.3 PCT )?
    Yes, the Office applies both the “unintentional” and the “due care” criteria to such requests
    [MT] Zuständige internationale Recherchenbehörde :
    BR,
    CL,
    EP,
    ES,
    KR,
    US
    [MT] Zuständige Behörde für die internationale vorläufige Prüfung :
    BR,
    ES,
    KR

    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office or by the Spanish Patent and Trademark Office.
    CL,
    US

    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    Fees payable to the RO:
    When calculating the US dollar equivalent amount in CLP, applicants should use the exchange rate fixed by the Central Bank of Chile on the day before the date of payment.
    [MT] Übermittlungsgebühr :
    Equivalent in CLP of 130 USD
    [MT] Internationale Anmeldegebühr :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    Equivalent in CLP of 1,667 USD
    [MT] Gebühr pro Blatt über 30 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    Equivalent in CLP of 19 USD
    [MT] Ermäßigungen ( unter Gebührentabelle, Posten 4 ) :
    [MT] Elektronische Einreichung ( Antrag in Zeichenkodierung ) :
    Equivalent in CLP of 251 USD
    [MT] Elektronische Einreichung ( Antrag, Beschreibung, Ansprüche und Zusammenfassung in Zeichenkodierung ) :
    Equivalent in CLP of 376 USD
    [MT] Suchgebühr :
    Refer to
    Annex D(CL)
    Annex D(EP)
    Annex D(ES)
    Annex D(KR)
    Annex D(US)
    [MT] Gebühr für Prioritätsdokument ( Regel 17.1 b) PCT) :
    The National Institute of Industrial Property (Chile) is a Participating Office in the WIPO Digital Access Service (DAS) (refer to Annex B). No fee is required by the Office where, as a depositing Office, it has made a certified copy of the priority document available through DAS.
    9,000 CLP
    [MT] Gebühr für den Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand des Prioritätsrechts ( Regel 26bis.3 d) PCT):
    Equivalent in CLP of 400 USD
    [MT] Ist ein Bevollmächtigter vom Anmeldeamt verlangt?
    No, if the applicant resides in Chile
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    Any natural or legal person resident in Chile
    [MT] Verzicht auf Vollmacht :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer gesonderten Vollmacht verzichtet?
    Nein
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine gesonderte Vollmacht erforderlich ist:
    Not applicable
    [MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer Abschrift einer allgemeinen Vollmacht verzichtet?
    Nein
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine Kopie einer allgemeinen Vollmacht erforderlich ist:
    Not applicable

    [MT] Anhang D - Internationale Recherchenbehörde

    [MT] Internationale Recherchenbehörde, die für folgende Anmeldeämter zuständig ist :
    BR,
    CL,
    CO,
    CR,
    CU,
    DO,
    EC,
    GT,
    MX,
    PA,
    PE,
    SV,
    TT,
    UY
    Fees payable to the ISA:
    [MT] Recherchengebühr ( Regel 16 PCT) :
    This fee is payable to the receiving Office in the currency or one of the currencies accepted by it.
    1,596 CHF
    1,713 EUR
    2,000 USD
    The following amounts are applicable in case of filing by a natural person or a legal entity where the applicant is a national of and a resident in any of the States which benefit, in accordance with the Schedule of Fees under the PCT Regulations, from the 90% reduction of the international filing fee, provided that, if there are several applicants, each must satisfy this criterion. For details of applicants entitled to the 90% reduction in PCT fees, refer to http://www.wipo.int/en/web/pct-system/fees/
    319 CHF
    343 EUR
    400 USD
    The following amounts are applicable in case of filing by a university where the applicant is (a) a Chilean university, or (b) a foreign university headquartered in any of the States which benefit, in accordance with the Schedule of Fees under the PCT Regulations, from the 90% reduction of the international filing fee. For details of applicants entitled to the 90% reduction in PCT fees, refer to http://www.wipo.int/en/web/pct-system/fees/
    239 CHF
    257 EUR
    300 USD
    [MT] Zusätzliche Recherchengebühr ( Regel 40.2 PCT ) :
    This fee is payable to the International Searching Authority and only in particular circumstances.
    2,000 USD
    The following amount is applicable in case of filing by a natural person or a legal entity where the applicant is a national of and a resident in any of the States which benefit, in accordance with the Schedule of Fees under the PCT Regulations, from the 90% reduction of the international filing fee, provided that, if there are several applicants, each must satisfy this criterion. For details of applicants entitled to the 90% reduction in PCT fees, refer to http://www.wipo.int/en/web/pct-system/fees/
    400 USD
    The following amount is applicable in case of filing by a university where the applicant is (a) a Chilean university, or (b) a foreign university headquartered in any of the States which benefit, in accordance with the Schedule of Fees under the PCT Regulations, from the 90% reduction of the international filing fee. For details of applicants entitled to the 90% reduction in PCT fees, refer to http://www.wipo.int/en/web/pct-system/fees/
    300 USD
    [MT] Gebühr für Kopien der im internationalen Recherchenbericht zitierten Schriftstücke ( Regel 44.3 PCT ) :
    per document 10 USD
    [MT] Wie man Kopien erhält:
    The Authority provides applicants with a copy of cited documents in electronic form, free of charge, when transmitting the international search report by e-mail. No copies are provided when the international search report is sent by mail
    Copies are available, free of charge, for designated (elected) Offices, upon request by e-mail at:
    pct@inapi.cl
    Applicants will be charged the fee mentioned above
    [MT] Gebühr für Kopien von Schriftstücken, die in der Akte der internationalen Anmeldung enthalten sind ( Regel 94.1ter PCT ) :
    per document 10 USD
    [MT] Widerspruchsgebühr ( Regel 40.2 e) PCT):
    350 USD
    [MT] Verspätete Einreichungsgebühr ( Regel 13ter.1 c) PCT):
    None
    [MT] Bedingungen für die Rückerstattung und Höhe der Rückerstattung der Recherchengebühr:
    Money paid by mistake, without cause, or in excess, will be refunded
    Where the international application is withdrawn or is considered withdrawn, under PCT Article 14(1), (3) or (4), before the start of the international search:
    refund of 100%
    Where the Authority benefits from an earlier search carried out by the Authority on an application whose priority is claimed:
    refund of 25%
    [MT] Sprachen, die für die internationale Recherche akzeptiert werden:
    English,
    Spanish
    [MT] Nimmt die Behörde informelle Stellungnahmen zu früheren Recherchenergebnissen an, wenn eine internationale Anmeldung die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nimmt, die bereits von dieser Behörde recherchiert wurde?
    Nein
    [MT] Arten von physikalischen Medien, die für die Bereitstellung von Nukleotid- und/oder Aminosäure-Sequenzlisten zugelassen sind:
    The entire printable copy of the sequence listing and identifying data should be contained within one text file on a single CD or DVD.
    [MT] Gegenstand, der nicht durchsucht wird :
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 39.1 with the exception of any subject matter searched under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Chilean patent law
    [MT] Verzicht auf Vollmacht :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] Hat die Behörde auf die Vorlage einer gesonderten Vollmacht verzichtet?
    Nein
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine gesonderte Vollmacht erforderlich ist:
    Not applicable
    [MT] Hat die Behörde auf die Vorlage einer Kopie einer allgemeinen Vollmacht verzichtet?
    Nein
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine Kopie einer allgemeinen Vollmacht erforderlich ist:
    Not applicable

    [MT] Anhang E - Behörde für die internationale vorläufige Prüfung

    [MT] Internationale vorläufige Prüfungsbehörde, die für folgende Anmeldeämter zuständig ist :
    BR,
    CL,
    CO,
    CR,
    CU,
    DO,
    EC,
    GT,
    MX,
    PA,
    PE,
    SV,
    TT
    [MT] Gibt es Beschränkungen hinsichtlich der Zuständigkeit der Behörde, die als Behörde für die internationale vorläufige Prüfung tätig wird?
    The National Institute of Industrial Property (Chile) may act as International Preliminary Examining Authority only if the international search is or has been performed by that Office
    Fees payable to the IPEA:
    [MT] Vorläufige Prüfungsgebühr ( Regel 58 PCT):
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority.
    1,500 USD
    The amount below is applicable in case of filing by a natural person or a legal entity where the applicant is a national of and a resident in any of the States which benefit, in accordance with the Schedule of Fees under the PCT Regulations, from the 90% reduction of the international filing fee, provided that, if there are several applicants, each must satisfy this criterion. For details of applicants entitled to the 90% reduction in PCT fees, refer to http://www.wipo.int/en/web/pct-system/fees/
    400 USD
    The amount below is applicable in case of filing by a university where the applicant is (a) a Chilean university, or (b) a foreign university headquartered in any of the States which benefit, in accordance with the Schedule of Fees under the PCT Regulations, from the 90% reduction of the international filing fee. For details of applicants entitled to the 90% reduction in PCT fees, refer to http://www.wipo.int/en/web/pct-system/fees/
    300 USD
    [MT] Zusätzliche Vorprüfungsgebühr ( Regel 68.3 PCT ) :
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority and only in particular circumstances.
    1,500 USD
    The amount below is applicable in case of filing by a natural person or a legal entity where the applicant is a national of and a resident in any of the States which benefit, in accordance with the Schedule of Fees under the PCT Regulations, from the 90% reduction of the international filing fee, provided that, if there are several applicants, each must satisfy this criterion. For details of applicants entitled to the 90% reduction in PCT fees, refer to http://www.wipo.int/en/web/pct-system/fees/
    400 USD
    The amount below is applicable in case of filing by a university where the applicant is (a) a Chilean university, or (b) a foreign university headquartered in any of the States which benefit, in accordance with the Schedule of Fees under the PCT Regulations, from the 90% reduction of the international filing fee. For details of applicants entitled to the 90% reduction in PCT fees, refer to http://www.wipo.int/en/web/pct-system/fees/
    300 USD
    [MT] Bearbeitungsgebühr ( PCT-Regel 57.1 ) :
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority. It is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    251 USD
    [MT] Gebühr für Abschriften der im internationalen vorläufigen Prüfungsbericht angeführten Unterlagen ( Regel 71.2 PCT ) :
    per document 10 USD
    [MT] Wie man Kopien erhält:
    The Authority provides applicants with a copy of cited documents in electronic form, free of charge, when transmitting the preliminary examination report by e-mail. No copies are provided when the international preliminary examination report is sent by mail
    Copies are available, free of charge, for designated (elected) Offices, upon request by e-mail at:
    pct@inapi.cl
    Applicants will be charged the fee mentioned above
    [MT] Gebühr für Kopien von Unterlagen, die in der Akte der internationalen Anmeldung enthalten sind ( Regel 94.2 PCT ) :
    per document 10 USD
    [MT] Widerspruchsgebühr ( Regel 68.3 e) PCT):
    350 USD
    [MT] Verspätete Einreichungsgebühr ( Regel 13ter.2 PCT ) :
    None
    [MT] Bedingungen für die Rückzahlung und Höhe der Rückzahlung der Vorprüfungsgebühr :
    Money paid by mistake, without cause, or in excess, will be refunded
    In the cases provided for under PCT Rule 58.3:
    refund of 100%
    If the international application or the demand is withdrawn before the start of the international preliminary examination:
    refund of 100%
    [MT] Akzeptiert das Amt die Einreichung von Ansprüchen (Kapitel II PCT) in elektronischer Form?
    For the relevant notification by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 4 December 2014, pages 190 et seq.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] Sprachen, die für die internationale vorläufige Prüfung zugelassen sind:
    English,
    Spanish
    [MT] Gegenstand, der nicht geprüft wird :
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 67.1 with the exception of any subject matter examined under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Chilean patent law
    [MT] Gibt es Beschränkungen hinsichtlich der Zuständigkeit der Behörde, die als Behörde für die internationale vorläufige Prüfung tätig wird?
    The Office may act as International Preliminary Examining Authority only if the international search is or has been performed by that Office.
    [MT] Verzicht auf Vollmacht :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] Hat die Behörde auf die Vorlage einer gesonderten Vollmacht verzichtet?
    Nein
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine gesonderte Vollmacht erforderlich ist:
    Not applicable
    [MT] Hat die Behörde auf die Vorlage einer Kopie einer allgemeinen Vollmacht verzichtet?
    Nein
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine Kopie einer allgemeinen Vollmacht erforderlich ist:
    Not applicable

    [MT] Anhang L - Ablagerung von Mikroorganismen und anderem biologischem Material

    [MT] Anforderungen an designierte und gewählte Ämter
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] Zeitpunkt ( falls vorhanden ) vor 16 Monaten nach dem Prioritätstag, bis zu dem der Anmelder folgendes vorlegen muss :
    [MT] — die in Regel 13bis.3 Buchstabe a Ziffern i bis iii vorgeschriebenen Angaben:
    At the time of filing, either in the description or separately
    [MT] — etwaige zusätzliche Angaben :
    At the time of filing, either in the description or separately
    [MT] Zusätzliche Angaben ( falls vorhanden ), die zusätzlich zu den in Regel 13bis.3 Buchstabe a Ziffern i bis iii vorgeschriebenen Angaben aufgrund von Mitteilungen des Amtes zu machen sind :
    To the extent available to the applicant, relevant information on the characteristics of the microorganism

    [MT] Nationale Phase

    [MT] Zusammenfassung der Anforderungen für den Eintritt in die nationale Phase

    [MT] Fristen für den Eintritt in die nationale Phase :
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] Erlaubt das Amt die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand ( PCT-Regel 49.6 )?
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “unintentional” and the “due care” criteria.
    Fee for reinstatement of rights
    350,000 CLP
    [MT] Erforderliche Übersetzung der internationalen Anmeldung in ( eine der ) folgenden Sprachen :
    Must be furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Spanish
    [MT] Erforderliche Inhalte der Übersetzung für den Eintritt in die nationale Phase :
    Must be furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] Ist unter besonderen Umständen eine Abschrift der internationalen Anmeldung erforderlich?
    Nein
    [MT] Nimmt das Amt nach seinem nationalen Recht Farbzeichnungen an?
    Ja
    [MT] Nationale Gebühren :
    UTM means “Unidad Tributaria Mensual”. The rate of exchange between the CLP and the UTM is updated on a monthly basis and may be consulted at: http://www.sii.cl.
    [MT] Patente
    [MT] Anmeldegebühr
    Equivalent in CLP of 1 UTM
    [MT] Gebrauchsmuster
    [MT] Anmeldegebühr
    Equivalent in CLP of 1 UTM
    [MT] Befreiungen, Ermäßigungen oder Rückerstattungen von Gebühren :
    None
    [MT] Besondere Anforderungen des Amtes ( Regel 51 bis PCT ) :
    Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    Document evidencing a change of name of the applicant if the change occurred after the international filing date and has not been reflected in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    Statement justifying the applicant’s right to the invention
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    Statement justifying the applicant’s priority right
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    Translation of the international application to be furnished in two copies
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    Power of attorney if an agent is appointed
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    Any natural or legal person resident in Chile
    [MT] Akzeptiert das Amt die Wirkung der Wiederherstellung des Prioritätsrechts durch das Anmeldeamt ( Regel 49ter.1 PCT )?
    Ja
    [MT] Nimmt das Amt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts ( Regel 49ter.2 PCT ) entgegen?
    Yes, the Office applies both the “unintentional” and “due care” criteria to such requests

    [MT] Das Verfahren in der nationalen Phase

    [MT] CL.01 FORMULAR FÜR DEN EINTRITT IN DIE NATIONALE PHASE
    The Office has available a special form for entering the national phase (refer to Annex CL.II). This form should preferably (but need not) be used.
    [MT] CL.02 ÜBERSETZUNG ( KORREKTUR )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as originally filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] CL.03 GEBÜHREN ( ZAHLUNGSMETHODE )
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex CL.I.
    [MT] CL.04 Vollmacht
    An agent must be appointed by filing a power of attorney within 30 days from the date of entry into the national phase if the applicant resides in Chile and 60 days if the applicant is a non-resident. Any natural or legal person resident in Chile may act as agent.
    [MT] CL.05 WARTUNGSGEBÜHREN
    PL Art. 18
    The maintenance fee covering the first decade is due upon acceptance of the application. The maintenance fee covering the second decade is due before the expiration of the first decade. It can still be paid within a grace period of six months from the expiration of that time limit subject to the payment of a surcharge. The surcharge is 20 percent per month or fraction of month starting from the first month of the grace period. The maintenance fee covering the second decade can also be paid in annuity payments. The amount of the maintenance fees is indicated in Annex CL.I.
    [MT] CL.06 Prüfungsantrag
    PL Art. 6,
    PL Art. 8

    Requests for examination must be made within 60 days from the expiration of the time limit for opposition (PL. Art. 5). The request for examination is only effective if the fee for examination has been paid. The amount of this fee is indicated in Annex CL.I.
    [MT] CL.07 ÄNDERUNG DES ANTRAGS; FRIST
    PR Rule 49

    The applicant may amend the description, claims or drawings, at any time during the national phase before the examination report has been established, provided that the scope of the subject matter disclosed in the application is not broadened thereby.
    [MT] CL.08 ÜBERPRÜFUNG NACH ARTIKEL 25 PCT

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase.
    [MT] CL.09 AUSSCHLUSS VON VERZÖGERUNGEN DER ZEITLIMIT FÜR DIE SITZUNG

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. If the applicant fails to comply with the applicable requirements prescribed by the national law upon entry into national phase, the Office will invite the applicant to comply within a period of two months following the date of notification.
    [MT] CL.10 WIEDERHERSTELLUNG DER RECHTE
    Reinstatement of rights may be requested where the applicant failed to observe a time limit set by the Office either unintentionally or in spite of due care, which is prejudicial to his rights. A request for reinstatement must be presented in writing within two months from the removal of the cause of the failure to observe the time limit or twelve months from the date of expiration of the applicable time limit, whichever time limit expires earlier. The omitted action must be completed within the applicable time limit, and the fee for reinstatement of rights (refer to Annex CL.I) must be paid.
    [MT] CL.11 Gebrauchsmuster

    Subject to paragraph CL.12, if the applicant wishes to obtain a utility model instead of a patent in Chile, on the basis of an international application, the applicant, when performing the acts referred to in Article 22 or 39, shall so indicate to the Office.
    [MT] CL.12 Umrüstung

    The applicant may convert an application for a patent into an application for a utility model by filing a request to that effect. The converted application shall have the filing date of the initial application.

    [MT] Anhänge

    [MT] Anhang CL.I - Gebühren
    UTM means “Unidad Tributaria Mensual”. The rate of exchange between the CLP and the UTM is updated on a monthly basis and may be consulted at: http://www.sii.cl.
    [MT] Patente
    [MT] Anmeldegebühr für die ersten 80 Blätter
    Equivalent in CLP of 1 UTM
    [MT] Zuschlag für jede weitere 20 Blatt, die die ersten 80 Blatt übersteigen
    Equivalent in CLP of 1 UTM
    [MT] Veröffentlichungsgebühr ( geschätzte Kosten )
    This amount depends on the contents of the publication and is fixed by the “Diario Oficial
    12,000 CLP
    [MT] Prüfungsgebühr für
    697,000 CLP
    [MT] Prüfungsgebühr – INAPI war der ISA oder IPEA und alle Ansprüche erfüllen Artikel 118 Absatz 3
    348,500 CLP
    [MT] Wartungsgebühren :
    [MT] — für das 1. bis 10. Jahr
    Equivalent in CLP of 3 UTM
    [MT] — für die 11. bis 20. Lebensjahre
    Equivalent in CLP of 4 UTM
    [MT] — oder Rente
    Equivalent in CLP of 0.4 UTM
    [MT] Gebühr für Wiedereinsetzung in den vorigen Stand
    350,000 CLP
    [MT] Gebrauchsmuster
    [MT] Anmeldegebühr für die ersten 80 Blätter
    Equivalent in CLP of 1 UTM
    [MT] Zuschlag für jede weitere 20 Blatt, die die ersten 80 Blatt übersteigen
    Equivalent in CLP of 1 UTM
    [MT] Veröffentlichungsgebühr ( geschätzte Kosten )
    This amount depends on the contents of the publication and is fixed by the “Diario Oficial
    12,000 CLP
    [MT] Prüfungsgebühr für
    506,000 CLP
    [MT] Prüfungsgebühr – INAPI war der ISA oder IPEA und alle Ansprüche erfüllen Artikel 118 Absatz 3
    253,000 CLP
    [MT] Wartungsgebühren
    [MT] — für das 1. bis 5. Jahr
    Equivalent in CLP of 1 UTM
    [MT] — für die 6. bis 10. Klasse
    Equivalent in CLP of 2 UTM
    [MT] — oder Rente
    Equivalent in CLP of 0.4 UTM
    [MT] Wie kann die Zahlung der Gebühren erfolgen?
    The payment of the fees has to be effected in Chilean pesos. All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national application number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid
    Filing and maintenance fees should be paid by cheque or cash using Form 10 “Ingresos Fiscales Pagos Directos”, which is available at http://www.inapi.cl
    The publication fee should be paid by cheque or cash to the “Diario Oficial”, at:
    Diario Oficial
    Dr. Torres Boonen 511
    Providencia
    Santiago
    Chile
    The publication fee can also be paid online through the website of the Diario Oficial http://www.diariooficial.interior.gob.cl
    The examination fee should be paid to “Instituto Nacional de Propiedad Industrial – Peritos
    bank account No.
    000-0-0900122-1
    BancoEstado
    Alameda No. 1111
    Santiago
    Chile
    The filing and examination fees can also be paid electronically on the website of INAPI
    http://www. inapi.cl
    [MT] Formen
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 1. Januar 2026 , printed on 11. Februar 2026