처리 중

기다려 주십시오...

WIPO - PCT Applicant's Guide CO - 콜롬비아
산업통상감독원(콜롬비아)

    [MT] 유용한 정보

    [MT] PCT 신청자 가이드는 국제사무국 에서 수신한 정보를 바탕으로 거의 매주 업데이트됩니다.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] 이 문서에서 사용되는 약어 목록 :
    Office: Superintendence of Industry and Commerce (Colombia)
    CAN Decision 486: Decision 486 of the Commission of the Andean Community
    CCo: Code of Commerce
    CPC: Civil Procedure Code
    [MT] 이 문서에서 사용되는 통화 목록 :
    CHF (스위스 프랑), COP (콜롬비아 페소)
    [MT] 국가 및 사무소 정보 :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] 사무실 프로필
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT 예약, 선언, 통지 및 불호환성
    Rule 26bis.3(j),
    Rule 49ter.1(g),
    Rule 49ter.2(h)

    Refer to the full list.
    [MT] 사무실 폐쇄 날짜
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] 국제 단계

    [MT] 첨부 B - 계약국 또는 정부간 기구에 관한 정보

    [MT] 계약국 :
    콜롬비아
    [MT] 두 글자 코드 :
    CO
    [MT] 사무실 이름 :
    산업통상감독원(콜롬비아)
    [MT] 위치 :
    Cra. 13 No. 27-00 Piso 1, 3, 5, 10
    Bogotá
    D. C.
    Colombia
    [MT] 우편 주소 :
    Same as above
    [MT] 전화 :
    (57-1) 587 00 00
    [MT] 메일 :
    general enquiries
    dirnuecreaciones@sic.gov.co
    enquiries concerning ePCT
    ePCT@sic.gov.co
    [MT] 웹사이트 :
    [MT] 팩스 :
    (57-1) 587 02 84
    [MT] 사무소는 팩스 또는 이와 유사한 수단을 통해 문서를 제출하는 것을 허용합니까 (PCT 규칙 92.4 )?
    아니요
    [MT] 우편 당국 이외의 배달 서비스가 사용되는 경우, 분실 또는 지연의 경우, 사무소는 문서를 우편으로 보낸 증거를 받아들일까요 (PCT 규칙 82.1 )?
    provided that the delivery service is:
    DHL
    DEPRISA
    4-72
    [MT] 사무소는 출원자가 우선권 문서에 대한 WIPO 디지털 액세스 서비스 (DAS) (PCT 규칙 17.1 (b - bis ) )에 출원을 제공할 수 있도록 준비하고 있습니까?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    Yes, the Office is prepared to allow applicants to make international and national applications available to the WIPO DAS
    [MT] 국가의 국민 또는 거주자에 의해 제출 된 국제 출원에 대한 권한 수신 사무소 (s) :
    CO,
    IB
    [MT] 국가법률이 외국 특허청에 국제출원을 제한하는가?
    Refer to the Office
    [MT] 지정 된 권한 ( 또는 선출 ) 사무실 ( 이 국가 ) :
    Refer to corresponding National Phase.
    CO
    [MT] PCT를 통해 사용할 수 있는 보호 유형 :
    Patents
    Utility models (a utility model may be sought instead of a patent)
    [MT] 국제 유형 검색에 대한 국가법에 따른 가용성 (PCT 제15조) :
    None
    [MT] 국제 발표 이후 임시 보호 :
    None
    [MT] 이 계약국이 지정되거나 선출된 경우 관심 정보
    [MT] 발명자의 이름과 주소를 명시해야 하는 시기 :
    May be in the request or may be furnished later. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1)(a), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation
    [MT] 미생물 및 기타 생물학적 물질의 보관에 관한 특별한 규정이 있습니까?
    Yes, refer to Annex L.

    [MT] 부록 C - 수신 사무소

    [MT] 국민 및 거주자를위한 권한 수신 사무소 :
    콜롬비아
    [MT] 국제출원을 할 수 있는 언어 :
    Depending on the applicant’s choice of competent International Searching Authority, a translation into a corresponding language (refer to Annex D) may have to be furnished by the applicant (PCT Rule 12.3).
    Spanish
    [MT] 언어 - 순서 목록에서 의존적인 자유 텍스트에 대한 허용 언어 :
    The Office has not specifically notified the International Bureau of the language that it accepts under PCT Rule 12.1(d).
    Same as above
    [MT] 요청서를 제출할 수 있는 언어 :
    Spanish
    [MT] 종이로 신청한 경우 수신 사무소가 요구하는 사본 수 :
    2
    [MT] 수신국은 전자 형식으로 국제출원을 제출하는 것을 허용합니까?
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format. If the receiving Office does not accept international applications in electronic form in such format, the international application will be transmitted to the International Bureau as receiving Office (PCT Rule 19.4(a)(ii-bis)).
    For the relevant notification by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 19 November 2015, pages 184 et seq.
    [MT] 수신 사무소는 우선권 복구 요청을 수락합니까 (PCT 규칙 26bis.3 )?
    아니요
    [MT] 국제조사관할기관 :
    AT,
    BR,
    CL,
    EP,
    ES,
    KR,
    RU
    [MT] 국제 예비심사기관 :
    AT,
    BR,
    ES,
    KR,
    RU

    CL
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office, by the Austrian Patent Office or by the Spanish Patent and Trademark Office.
    Fees payable to the RO:
    [MT] 전송료 :
    electronic filing 419,640 COP
    paper filing 503,470 COP
    [MT] 국제출원 수수료 :
    Equivalent in COP of 1,330 CHF
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    [MT] 30장 이상 시트당 요금 :
    Equivalent in COP of 15 CHF
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    [MT] 감소 ( 수수료의 일정 아래, 항목 4) :
    [MT] 전자 제출 ( 문자 코드 형식으로 요청 ) :
    Equivalent in COP of 200 CHF
    [MT] 전자 제출 ( 요청, 설명, 문자 코드 형식의 주장 및 개요) :
    Equivalent in COP of 300 CHF
    [MT] 검색 수수료 :
    Refer to
    Annex D(AT)
    Annex D(BR)
    Annex D(CL)
    Annex D(EP)
    Annex D(ES)
    Annex D(KR)
    Annex D(RU)
    [MT] 우선권 문서 수수료 ( PCT 규칙 17.1 (b) ) :
    Please refer to the Office.
    [MT] 수신 사무소에서 대리인이 필요합니까?
    No, if the applicant resides in Colombia
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any attorney registered in Colombia
    [MT] 변호사의 권한 포기 :
    [MT] 사무실은 별도의 변호사의 위임을 제출해야하는 요구 사항을 포기 했습니까?
    Refer to the Office
    [MT] 사무실은 제출 될 일반 변호사의 위임장의 사본이 필요성을 포기 했습니까?
    Refer to the Office

    [MT] 부록 L - 미생물 및 기타 생물학적 물질의 퇴적물

    [MT] 지정된 사무소 및 선출된 사무소의 요구 사항
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] 시간 (있는 경우) 이전보다 16 신청자가 제공해야하는 우선 순위 날짜로부터 달:
    [MT] — 규칙 13bis.3 (a) (i)에서 (iii) 에 명시된 표시:
    None
    [MT] — 추가 표시 :
    None
    [MT] 사무소의 통지에 따라 규칙 13bis.3(a)(i)에서 (iii)에 규정된 것 외에 반드시 제공해야 하는 추가적인 표시 (있는 경우 ) :
    To the extent available to the applicant, relevant information on the characteristics of the microorganism

    [MT] 국가 단계

    [MT] 국가 단계에 대한 요구 사항 요약

    [MT] 국가 단계에 입장하는 데 적용되는 시간 제한 :
    Under PCT Article 22(3):
    31 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b):
    31 months from the priority date
    [MT] 국제 응용 프로그램의 번역이 필요합니다 (의 하나) 다음과 같은 언어 (s) :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1). The Office or the agent should be consulted for the latest applicable fee amount
    Spanish
    [MT] 국가 단계 에 참가하기 위한 번역의 필수 내용 :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1). The Office or the agent should be consulted for the latest applicable fee amount
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] 특정 상황에서 국제출원서의 사본이 필요합니까?
    A copy is required only if the applicant expressly requests early commencement of the national phase at a time when the Office has not been sent a copy of the international application from the International Bureau under PCT Article 20.
    [MT] 국가 수수료 :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1). The Office or the agent should be consulted for the latest applicable fee amount
    [MT] 특허
    [MT] 신청 수수료
    online 84,840 COP
    on paper 105,160 COP
    [MT] 연간 수수료 :
    [MT] — 1 번째에서 4 번째 년에 대한
    online, per year 279,420 COP
    on paper, per year 335,820 COP
    [MT] 납부 기한부터 6개월의 유예기간 내에 지급이 지연된 경우에 적용되는 조항 (절차, 절 CO.09 참조) :
    [MT] — 1 번째에서 4 번째 년에 대한
    online, per year 415,580 COP
    on paper, per year 498,390 COP
    [MT] 유틸리티 모델
    [MT] 신청 수수료
    online 75,190 COP
    on paper 92,460 COP
    [MT] 수수료 면제, 감면 또는 환불 :
    Please refer to the Office for details
    Certain fees are reduced where the applicant is a national of Colombia
    [MT] 사무소의 특별 요구사항 ( PCT 규칙 51bis ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Document evidencing a change of name of the applicant if the change occurred after the international filing date and has not been reflected in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    Instrument of assignment of the international application if the applicant has changed after the international filing date
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Colombia
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any attorney registered in Colombia
    [MT] 사무소는 우선권 복구 요청을 받아들여야 합니까 (PCT 규칙 49ter.2 )?
    아니요

    [MT] 국가 단계에서의 절차

    [MT] CO.01 번역 ( 수정 )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs 6.002 and 6.003).
    [MT] CO.02 수수료 (지불방법)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex CO.I.
    [MT] CO.03 표현
    CCo Art. 543,
    CPC Art. 63,
    CPC Art. 67

    If the applicant is not resident in Colombia, an agent must be appointed by filing a simple power of attorney. Any attorney registered in Colombia may act as agent.
    [MT] CO.04 접근 계약서 사본
    CAN Decision 486,
    Art. 26(h)

    Where the products or processes for which a patent is sought are obtained or developed from genetic materials or from their derivatives, the origin of which is one of the Member States of the Andean Pact, a copy of the access contract must be furnished. If this requirement is not fulfilled, the Office will invite the applicant to comply with it within a period of two months following the date of notification; this period may be extended once, upon request, for an equal length of time.
    [MT] CO.05 전통지식을 이용하는 라이센스 또는 승인서 사본
    CAN Decision 486,
    Art. 26(i)

    Where the products or procedures for which protection is sought are obtained or developed from traditional knowledge the origin of which is one of the Member States of the Andean Pact, a copy of the document licensing or authorizing use of traditional knowledge of indigenous, African American or local communities of the Member States of the Andean Pact must be furnished. If this requirement is not fulfilled, the Office will invite the applicant to comply with it within a period of two months following the date of notification; this period may be extended once, upon request, for an equal length of time.
    [MT] CO.06 생물학적 물질의 보관
    CAN Decision 486,
    Art. 26(j),
    Art. 29

    Where the invention refers to a product or a process involving biological material and the invention cannot be understood and carried out, as described, by a person skilled in the art, a certificate of deposit of the biological material must be furnished.
    [MT] CO.07 시험
    CAN Decision 486,
    Art. 44

    A patent will be granted only after examination as to substance, which must be specifically requested by the applicant within six months after publication of the application by the Office, and is subject to payment of a fee (for utility models, refer to paragraph CO.12). Evidence that payment has been effected must accompany the request for examination (refer to Annex CO.I). If that time limit expires without the applicant having requested examination, the application shall be considered to have been abandoned.
    [MT] CO.08 신청서의 수정 및 기한
    CAN Decision 486,
    Art. 34

    The applicant may, at any time during the processing, request the modification of the application, provided that the scope of the subject matter of the application is not broadened thereby.
    [MT] CO.09 연간 수수료
    CAN Decision 486,
    Art. 80

    After a patent has been granted, annual fees shall be paid in advance in order to keep the patent in force. The deadline for the payment of each annual fee shall be the last day of the month containing the anniversary of the international filing date. Two or more annual fees may be paid in advance. Annual fees may be paid within a grace period of six months after the starting date of the corresponding annual period, together with the prescribed surcharge. The patent shall remain in force during the grace period. Failure to pay an annual fee shall result in the lapsing of the patent.
    [MT] CO.10 회의 시간 제한 지연 사유
    CAN Decision 486,
    Art. 39

    Reference is made to paragraphs 6.022 to 6.027 of the National Phase. If the applicant fails to comply with the applicable requirements prescribed by the national law upon entry into national phase, the Office will invite the applicant to comply within a period of two months following the date of notification; this period may be extended once, upon request, for an equal length of time.
    [MT] PCT 제25조에 따른 심사

    The applicable procedure is outlined in paragraphs 6.018 to 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denied an error or omission on the part of the receiving Office, an appeal against this decision may be lodged with the Office within a period of two months following the date of notification.
    [MT] CO.12 유틸리티 모델

    If the applicant wishes to obtain a utility model patent instead of a patent on the basis of an international application, the applicant, when performing the acts referred to in Article 22 or 39, shall so indicate to the Office. Examination must be requested within three months after publication of the application by the Office, and is subject to the payment of a fee (refer to Annex CO.I).

    [MT] 첨부 파일

    [MT] CO.I - 수수료
    The amount in parentheses is applicable in case of late payment within a grace period of six months from the due date (refer to paragraph CO.09)
    [MT] 특허
    [MT] 신청 수수료
    Online 84,840 COP
    On paper 105,160 COP
    [MT] 국제조사보고서가 확립된 경우 검토 요청 수수료
    Online 1,151,240 COP
    On paper 1,380,880 COP
    [MT] 기한 연장 또는 추가 기한에 대한 수수료
    Online 144,790 COP
    On paper 177,300 COP
    [MT] 신청서 수정 또는 정정에 대한 수수료
    None
    [MT] 이의신청에 대한 수수료
    Online 443,020 COP
    On paper 531,420 COP
    [MT] 연간 수수료 :
    [MT] — 1 번째에서 4 번째 년에 대한
    Online, per year 279,420 COP
    (Online, per year 415,580 COP)
    On paper, per year 335,820 COP
    (On paper, per year 498,390 COP)
    [MT] — 5 번째에서 8 번째 년에 대한
    Online, per year 434,890 COP
    (Online, per year 578,160 COP)
    On paper, per year 521,250 COP
    (On paper, per year 694,500 COP)
    [MT] — 9 번째에서 12 번째 년에 대한
    Online, per year 651,320 COP
    (Online, per year 868,250 COP)
    On paper, per year 782,390 COP
    (On paper, per year 1,042,510 COP)
    [MT] — 13 번째에서 16 번째 년
    Online, per year 1,010,510 COP
    (Online, per year 1,336,170 COP)
    On paper, per year 1,212,200 COP
    (On paper, per year 1,603,910 COP)
    [MT] — 17 번째에서 20 번째 년
    Online, per year 1,342,770 COP
    (Online, per year 1,790,870 COP)
    On paper, per year 1,611,530 COP
    (On paper, per year 2,147,010 COP)
    [MT] 유틸리티 모델
    [MT] 신청 수수료
    Online 75,190 COP
    On paper 92,460 COP
    [MT] 국제조사보고서가 확립된 경우 검토 요청 수수료
    Online 606,610 COP
    On paper 653,860 COP
    [MT] 기한 연장 또는 추가 기한에 대한 수수료
    Online 144,790 COP
    On paper 177,300 COP
    [MT] 신청서 수정 또는 정정에 대한 수수료
    None
    [MT] 이의신청에 대한 수수료
    Online 443,020 COP
    On paper 531,420 COP
    [MT] 연간 수수료
    Online, per year 259,100 COP
    On paper, per year 314,990 COP
    [MT] 유예 기간 동안 지불 지연에 대한 추가 요금
    Online 348,520 COP
    On paper 416,600 COP
    The complete list of national fees for the Office is in Resolución 35585 of July 2021. These fees will be re-calculated on an annual basis according to the rate of inflation applicable to the year they will be in force
    [MT] 수수료는 어떻게 지불할 수 있습니까?
    All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid
    The payment of fees must be effected in Colombian pesos in cash, by check, bank giro or bank transfer to:
    bank account No.
    062754387
    at Banco Bogotá
    Sucursal Bogotá
    Name of account
    D.T.N. Recaudo Superintendencia de Industria y Comercio
    Recaudo Nacional
    Código Rentístico 01
    [MT] 양식
    Please refer to the Office.
    Historical version applicable from 15 9월 2023 , printed on 11 1월 2026