Идет обработка

Пожалуйста, подождите...

WIPO - PCT Applicant's Guide CR - Коста-Рика
Орган регистрации интеллектуальной собственности (Коста-Рика)

    [MT] Полезная информация

    [MT] Руководство для подателя заявки по РСТ обновляется почти каждую неделю с учетом информации, полученной Международным бюро.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Перечень сокращений, используемых в настоящем документе:
    Office: Registry of Intellectual Property (Costa Rica)
    PL: Law No. 6867 of 25 April 1983, on Patents, Industrial Designs and Utility Models (as amended up to Law No. 8686 of 21 November 2008)
    PR: Executive Decree No. 38308-JP of 12 February 2014, on Amendments to Decree No. 15222-MIEM-J of 12 December 1983, approving Regulation of Law No. 6867 of 25 April 1983, on Patents, Industrial Designs and Utility Models
    [MT] Перечень валют, использованных в настоящем документе:
    USD (Доллар США)
    [MT] Информация о странах и отделениях:
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Профиль офиса
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] Оговорки, заявления, уведомления и несовместимости
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] Даты закрытия
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Международный этап

    [MT] Приложение В - Информация о Договаривающихся государствах или межправительственных организациях

    [MT] Договаривающееся государство:
    Коста-Рика
    [MT] Двухбуквенный код:
    CR
    [MT] Название Управления:
    Орган регистрации интеллектуальной собственности (Коста-Рика)
    [MT] Местоположение:
    Apartado Postal 523-2010 Zapote
    San José
    Costa Rica
    [MT] Почтовый адрес:
    Same as above
    [MT] Телефон:
    (506) 22 341 537
    (506) 22 020 885
    [MT] Электронная почта:
    vcohen@rnp.go.cr
    jlizano@rnp.go.cr
    jorge.moreira@rnp.go.cr
    dmarenco@rnp.go.cr
    [MT] Факс:
    (506) 2234 1537
    [MT] Принимает ли Бюро подачу документов по факсимильной связи или аналогичным способом (Правило 92.4 PCT)?
    Нет
    [MT] Примет ли Бюро доказательство отправки документа по почте в случае его утраты или задержки, если используется иная служба доставки, чем почтовые органы (правило 82.1 ДПП)?
    Нет
    [MT] Готово ли Бюро разрешить заявителям подавать заявки в Службу цифрового доступа ВОИС к приоритетным документам (СЦДПД) (Правило 17.1 b-бис) ДПТ)?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    Нет
    [MT] Компетентное(ые) получающее(ие) учреждение(я) для международных заявок, поданных гражданами или резидентами этого государства:
    CR,
    IB
    [MT] Ограничивает ли национальное законодательство подачу международных заявок в иностранные ведомства?
    Refer to the Office
    [MT] Компетентный (компетентные) назначенный (или избранный) орган (органы) для этого государства:
    Refer to corresponding National Phase.
    CR
    [MT] Типы защиты, доступные через PCT:
    Patents,
    Utility models
    [MT] Принятые в Управлении способы оплаты:
    Refer to the Office
    [MT] Наличие в соответствии с национальным законодательством возможности проведения международного поиска (статья 15 ДПП):
    Нет
    [MT] Временная защита после международной публикации:
    After a patent has been granted, the applicant is entitled to damages for the period following the international publication of the international application. For that purpose, and if the international publication has not been effected in Spanish, the applicant must submit to the Office a translation of the international application into Spanish. The provisional protection applies as from the date of publication in Spanish of the international application. Refer to Article 11 of the Law No. 6867 of 13 June 1983 on Patents, Industrial Designs and Utility Models.
    [MT] Информация, представляющая интерес в случае назначения (или избрания) этого Договаривающегося государства
    [MT] Время, когда должны быть указаны фамилия и адрес изобретателя:
    Must be in the request. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1)(a), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of the invitation.
    [MT] Существуют ли специальные положения, касающиеся сдачи микроорганизмов и других биологических материалов?
    Нет

    [MT] Приложение С - Получающее учреждение

    [MT] Компетентное принимающее учреждение для граждан и резидентов:
    Коста-Рика
    [MT] Язык, на котором могут подаваться международные заявки:
    Depending on the applicant’s choice of competent International Searching Authority, a translation into a corresponding language (refer Annex D) may have to be furnished by the applicant (PCT Rule 12.3).
    Spanish
    [MT] Языки, допускаемые для свободного текста в зависимости от языка в перечне последовательности:
    Same as above
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    3
    [MT] Принимает ли получающее бюро подачу международных заявок в электронной форме?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format. If the receiving Office does not accept international applications in electronic form in such format, the international application will be transmitted to the International Bureau as receiving Office (PCT Rule 19.4(a)(ii-bis)).
    For the relevant notification by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 29 November 2018, pages 347 et seq.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] Принимает ли получающее бюро представление документов до преобразования и, если да, то в каком формате (раздел 706 Административных инструкций по РСТ)?
    Yes, any format
    [MT] Принимает ли запрашиваемое бюро включение путем ссылки (Правило 20.6 PCT)?
    Да
    [MT] Принимает ли получающее бюро цветные чертежи на неофициальной основе и передает ли их Международному бюро?
    Да
    [MT] Принимает ли запрашиваемое бюро ходатайства о восстановлении права приоритета (Правило 26-бис.3 ДПТ)?
    Yes, the Office applies the “due care” criterion to such requests
    [MT] Компетентный международный орган по поиску:
    CL,
    EP,
    ES
    [MT] Компетентный орган по международному предварительному рассмотрению:
    CL
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office or by the Spanish Patent and Trademark Office.
    ES
    Fees payable to the RO:
    [MT] Плата за передачу:
    online 237 USD
    on paper 289 USD
    [MT] Международный сбор за подачу заявки:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,667 USD
    [MT] Плата за лист свыше 30:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    19 USD
    [MT] Сокращения (по статье 4 шкалы сборов):
    [MT] Электронное представление (запрос в кодированном символьном формате):
    251 USD
    [MT] Электронное представление (запрос, описание, претензии и резюме в символьно кодированном формате):
    376 USD
    [MT] Поиск платы:
    Refer to
    Annex D(CL)
    Annex D(EP)
    Annex D (ES)
    [MT] Сбор за документ о приоритете (Правило 17.1(b) PCT):
    32 USD
    [MT] Сбор за ходатайство о восстановлении права приоритета (Правило 26-бис.3(d) ДПТ):
    144 USD
    [MT] Требуется ли агент для запрашиваемого учреждения?
    No, if the applicant resides in Costa Rica
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] Кто может действовать в качестве агента?
    Refer to Law No. 6867 on Patents, Industrial Designs and Utility Models, Article 34.
    Any attorney registered in Costa Rica
    [MT] Отказ от доверенности:
    Has the Office waived the requirement that a separate power of attorney be submitted?
    Refer to the Office
    [MT] Отменило ли Управление требование о представлении копии общей доверенности на распоряжение?
    Refer to the Office

    [MT] Национальный этап

    [MT] Резюме требований для перехода к национальному этапу

    [MT] Сроки, применимые для начала национального этапа:
    Under PCT Article 22(3): 31 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
    [MT] Разрешает ли Бюро восстановление прав (Правило 49.6 PCT)?
    Yes, the Office permits reinstatement of rights.
    Fee for reinstatement
    144 USD
    [MT] Перевод международной заявки требуется на (один из) следующих языков:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Spanish
    [MT] Требуемое содержание перевода для перехода на национальный этап:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, as amended only, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] Требуется ли копия международной заявки в особых обстоятельствах?
    The applicant should only send a copy of the international application if he/she has not received Form PCT/IB/308 and the Office has not received a copy of the international application from the International Bureau under PCT Article 20. This may be the case where the applicant expressly requests an earlier start of the national phase under PCT Article 23(2)
    [MT] Принимает ли Бюро цветные рисунки в соответствии с его национальным законодательством?
    Refer to the Office
    [MT] Национальные сборы:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Refer to Law No. 6867 on Patents, Industrial Designs and Utility Models, Article 33(a) and Regulations to the Law on Patents, Industrial Designs and Utility Models, Article 47.
    [MT] Патенты
    This fee is reduced by 70% where the international application has been filed by natural persons, micro or small enterprises, as defined in Law No. 8262 of Costa Rica, public institutions of higher education or public institutes for scientific or technology research. Together with the request for reduction of the fee, the applicant must provide, in addition to the proof of payment, the following documents: a sworn statement in which the applicant declares that he is entitled to the reduction, a copy of the identification card (“cédula de identidad”) in the case of a natural person or a copy of the corporation card (“cédula jurídica”) in the case of a legal person. To proceed with the registration of the transfer of rights to a third party which is not entitled to the reduction, the latter has to pay the remaining 70% of the fee that was not initially paid by the assignor. In addition, as from the date of transfer to a third party, the assignee has to pay the total amount of the annual fees due to maintain the validity of the patent.
    [MT] Сбор за подачу заявки
    500 USD
    [MT] Полезные модели
    [MT] Сбор за подачу заявки
    75 USD
    [MT] Освобождение от уплаты сборов, их сокращение или возмещение:
    Refunds of up to 50% may be possible
    Refer to Regulations to the Law No. 6867 on Patents, Industrial Designs and Utility Models, Article 14.
    It is possible to reuse the fee already paid for an application that was subsequently abandoned for the payment of the national fee in respect of a new application with the same subject matter
    [MT] Специальные требования Бюро (Правило 51-бис ДПП):
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the applicant must comply with the requirement within 90 days after entry into the national phase. The Office will not issue an invitation to this effect
    Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Instrument of assignment or transfer of the right to the application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Evidence of entitlement to claim priority where the applicant is not the applicant who filed the earlier application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Evidence concerning non-prejudicial disclosures or exceptions to lack of novelty, such as disclosures resulting from abuse, disclosures at certain exhibitions and disclosures by the applicant during a certain period of time
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Appointment of an agent or address for notification in Costa Rica
    Translation of the international application or any document relating to it to be furnished in two copies (one paper copy and an additional copy in electronic format (CD-ROM))
    Verified translation of the international application, where deemed necessary
    Verified translation of the priority document
    Only if the validity of the priority claim is relevant to the determination of whether the invention concerned is patentable.
    [MT] Кто может действовать в качестве агента?
    Refer to Law No. 6867 on Patents, Industrial Designs and Utility Models, Article 34
    Any attorney registered in Costa Rica
    [MT] Признает ли Бюро последствия восстановления права приоритета запрашивающим Бюро (Правило 49-тер.1 ДПТ)?
    Yes, under the "due care" criterion
    [MT] Принимает ли Бюро ходатайства о восстановлении права приоритета (Правило 49-тер.2 ДПП)?
    Yes, the Office applies the “due care” criterion to such requests

    [MT] Процедура на национальном этапе

    [MT] CR.01 ЯЗЫК РАССМОТРЕНИЯ
    PR Art. 9
    The language of proceedings is Spanish. Where the international application was not filed in Spanish, the applicant shall furnish a verified translation into Spanish.
    [MT] CR.02 ПЕРЕВОД (ИСПРАВЛЕНИЕ)
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as originally filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] CR.03 ОТДЕЛЬНЫЕ ЗАЯВКИ
    PL Art. 8.1
    An applicant may divide an application into two or more parts, but none of them may entail a broadening of the invention or of the disclosure contained in the initial application. Each divisional application will benefit from the same filing date as the international application which entered the national phase. The amount of the fee for a divisional application is indicated in Annex CR.I.
    [MT] CR.04 СБОРЫ (СПОРТ УПЛАТЫ)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex CR.I.
    [MT] CR.05 ЕЖЕГОДНЫЕ СБОРЫ
    PL Art. 33bis,
    PR Art. 46.2

    The annual fees to maintain the validity of the patent may be paid in advance for two or more annual periods. The fee payable for registration and issue of the certificate shall waive payment of the first annual fee. The second and subsequent annuities due from the filing date of the application until the date of grant of the patent shall be paid within a maximum period of two months from the date of grant. The due date of each annuity shall be the last day of the month of the anniversary of the filing date of the application. If payment is not made within the prescribed time limits, a period of grace of six months shall be granted for the payment of the annual fee, which shall be made simultaneously with the payment of the surcharge for payment within the grace period. The amounts of the annual fees are indicated in Annex CR.I.
    [MT] CR.06 ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО
    PL Art. 34
    If the applicant has neither a residence nor a principal place of business in Costa Rica, he shall be represented by a lawyer domiciled in Costa Rica.
    [MT] CR.07 ПОПРАВКА К ПРИМЕНЕНИЮ
    PL Art. 8.1
    The applicant has the right, on his own initiative, to make amendments to the application provided that the scope of the application as filed is not broadened.
    [MT] CR.08 ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЗАдержки В РЕГУЛИРОВАНИИ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ СОВЕЩАНИЙ

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase.
    [MT] CR.09 ПЕРЕСМОТР В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 25 ДПП
    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase.a

    [MT] Приложения 10

    [MT] Приложение CR.I - Сборы
    [MT] Патенты
    [MT] Сбор за подачу заявки, включая официальное рассмотрение
    This fee is reduced by 70% where the international application has been filed by natural persons, micro or small enterprises, as defined in Law No. 8262 of Costa Rica, public institutions of higher education or public institutes for scientific or technology research. Together with the request for reduction of the fee, the applicant must provide, in addition to the proof of payment, the following documents: a sworn statement in which the applicant declares that he is entitled to the reduction, a copy of the identification card (“cédula de identidad”) in the case of a natural person or a copy of the corporation card (“cédula jurídica”) in the case of a legal person. To proceed with the registration of the transfer of rights to a third party which is not entitled to the reduction, the latter has to pay the remaining 70% of the fee that was not initially paid by the assignor. In addition, as from the date of transfer to a third party, the assignee has to pay the total amount of the annual fees due to maintain the validity of the patent.
    500 USD
    [MT] Сбор за раздельную заявку
    This fee is reduced by 70% where the international application has been filed by natural persons, micro or small enterprises, as defined in Law No. 8262 of Costa Rica, public institutions of higher education or public institutes for scientific or technology research. Together with the request for reduction of the fee, the applicant must provide, in addition to the proof of payment, the following documents: a sworn statement in which the applicant declares that he is entitled to the reduction, a copy of the identification card (“cédula de identidad”) in the case of a natural person or a copy of the corporation card (“cédula jurídica”) in the case of a legal person. To proceed with the registration of the transfer of rights to a third party which is not entitled to the reduction, the latter has to pay the remaining 70% of the fee that was not initially paid by the assignor. In addition, as from the date of transfer to a third party, the assignee has to pay the total amount of the annual fees due to maintain the validity of the patent.
    500 USD
    [MT] Плата за экзамен
    525 USD
    [MT] Регистрационный взнос
    This fee is reduced by 70% where the international application has been filed by natural persons, micro or small enterprises, as defined in Law No. 8262 of Costa Rica, public institutions of higher education or public institutes for scientific or technology research. Together with the request for reduction of the fee, the applicant must provide, in addition to the proof of payment, the following documents: a sworn statement in which the applicant declares that he is entitled to the reduction, a copy of the identification card (“cédula de identidad”) in the case of a natural person or a copy of the corporation card (“cédula jurídica”) in the case of a legal person. To proceed with the registration of the transfer of rights to a third party which is not entitled to the reduction, the latter has to pay the remaining 70% of the fee that was not initially paid by the assignor. In addition, as from the date of transfer to a third party, the assignee has to pay the total amount of the annual fees due to maintain the validity of the patent.
    500 USD
    [MT] Плата за возражение
    25 USD
    [MT] Годовые сборы, со 2-го по 20-й год
    This fee is reduced by 70% where the international application has been filed by natural persons, micro or small enterprises, as defined in Law No. 8262 of Costa Rica, public institutions of higher education or public institutes for scientific or technology research. Together with the request for reduction of the fee, the applicant must provide, in addition to the proof of payment, the following documents: a sworn statement in which the applicant declares that he is entitled to the reduction, a copy of the identification card (“cédula de identidad”) in the case of a natural person or a copy of the corporation card (“cédula jurídica”) in the case of a legal person. To proceed with the registration of the transfer of rights to a third party which is not entitled to the reduction, the latter has to pay the remaining 70% of the fee that was not initially paid by the assignor. In addition, as from the date of transfer to a third party, the assignee has to pay the total amount of the annual fees due to maintain the validity of the patent.
    500 USD
    [MT] Доплата за уплату в течение льготного периода
    30% of the annual fee
    [MT] Сбор за продление срока действия патента
    This fee is reduced by 70% where the international application has been filed by natural persons, micro or small enterprises, as defined in Law No. 8262 of Costa Rica, public institutions of higher education or public institutes for scientific or technology research. Together with the request for reduction of the fee, the applicant must provide, in addition to the proof of payment, the following documents: a sworn statement in which the applicant declares that he is entitled to the reduction, a copy of the identification card (“cédula de identidad”) in the case of a natural person or a copy of the corporation card (“cédula jurídica”) in the case of a legal person. To proceed with the registration of the transfer of rights to a third party which is not entitled to the reduction, the latter has to pay the remaining 70% of the fee that was not initially paid by the assignor. In addition, as from the date of transfer to a third party, the assignee has to pay the total amount of the annual fees due to maintain the validity of the patent.
    150 USD
    [MT] Сбор за восстановление прав
    144 USD
    [MT] Сбор за восстановление права приоритета
    144 USD
    [MT] Полезные модели
    [MT] Сбор за подачу заявки
    This fee is reduced by 70% where the international application has been filed by natural persons, micro or small enterprises, as defined in Law No. 8262 of Costa Rica, public institutions of higher education or public institutes for scientific or technology research. Together with the request for reduction of the fee, the applicant must provide, in addition to the proof of payment, the following documents: a sworn statement in which the applicant declares that he is entitled to the reduction, a copy of the identification card (“cédula de identidad”) in the case of a natural person or a copy of the corporation card (“cédula jurídica”) in the case of a legal person. To proceed with the registration of the transfer of rights to a third party which is not entitled to the reduction, the latter has to pay the remaining 70% of the fee that was not initially paid by the assignor. In addition, as from the date of transfer to a third party, the assignee has to pay the total amount of the annual fees due to maintain the validity of the patent.
    75 USD
    [MT] Сбор за раздельную заявку
    This fee is reduced by 70% where the international application has been filed by natural persons, micro or small enterprises, as defined in Law No. 8262 of Costa Rica, public institutions of higher education or public institutes for scientific or technology research. Together with the request for reduction of the fee, the applicant must provide, in addition to the proof of payment, the following documents: a sworn statement in which the applicant declares that he is entitled to the reduction, a copy of the identification card (“cédula de identidad”) in the case of a natural person or a copy of the corporation card (“cédula jurídica”) in the case of a legal person. To proceed with the registration of the transfer of rights to a third party which is not entitled to the reduction, the latter has to pay the remaining 70% of the fee that was not initially paid by the assignor. In addition, as from the date of transfer to a third party, the assignee has to pay the total amount of the annual fees due to maintain the validity of the patent.
    75 USD
    [MT] Плата за экзамен
    525 USD
    [MT] Плата за возражение
    30 USD
    [MT] Каким образом может быть произведена оплата сборов?
    All fees must be paid to the Bank of Costa Rica, Banco de Costa Rica, presenting evidence of the payment to the Registry together with the application
    [MT] Формы
    Please refer to the Office.
    Текущая версия применима с 1 января 2026 г. , напечатана 17 февраля 2026 г.