In Bearbeitung

Bitte warten ...

WIPO - PCT Applicant's Guide CU - Kuba
Kubanisches Amt für gewerblichen Rechtsschutz

    [MT] Nützliche Informationen zu den Ferienwohnungen

    [MT] Der PCT-Anmelderleitfaden wird fast wöchentlich mit Informationen aktualisiert, die vom Internationalen Büro eingehen.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Abkürzungen :
    Office: Cuban Industrial Property Office
    DL290/2011: Decree-Law No. 290, on Inventions and Industrial Designs and Models (of 20 November 2011)
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Währungen :
    CHF (Schweizer Franken), CUP (Cuban Peso)
    [MT] Länder und Büros Information :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Büroprofil
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT Vorbehalte, Erklärungen, Notifizierungen und Unvereinbarkeiten
    Artikel 64(5),
    Regel 20.8(a),
    Regel 20.8(a-bis),
    Regel 20.8(b),
    Regel 20.8(b-bis),
    Regel 26bis.3(j),
    Regel 49ter.1(g),
    Regel 49ter.2(h)

    Refer to the full list.
    PCT Rule 20.8(a-bis), The Offices (in their capacity as receiving Offices) of the States listed in this table have notified the International Bureau (IB) that new PCT Rules 20.5bis(a)(ii) and 20.5bis(d), are not compatible and/or cannot be considered to be compatible with the national law applied by the Office, or are deemed to have notified the IB of this incompatibility on the basis of a notification made under PCT Rule 20.8(a) that remains in effect.
    PCT Rule 20.8(b-bis), The Offices (in their capacity as designated Offices) of the States listed in this table have notified the International Bureau (IB) that PCT Rules 20.5bis(a)(ii) and 20.5bis(d), are not compatible and/or cannot be considered to be compatible with the national law applied by the Office, or are deemed to have notified the IB of this incompatibility on the basis of a notification made under PCT Rule 20.8(b) that remains in effect.
    [MT] Büro Geschlossene Termine
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Internationale Phase

    [MT] Anhang B - Angaben über Vertragsstaaten oder zwischenstaatliche Organisationen

    [MT] Vertragsstaat :
    Kuba
    [MT] Zwei-Buchstaben-Code :
    CU
    [MT] Name des Büros:
    Kubanisches Amt für gewerblichen Rechtsschutz
    Ort :
    Calle Picota No. 15 entre Luz y Acosta
    La Habana Vieja
    La Habana 10100
    Cuba
    [MT] Postanschrift :
    Same as above
    [MT] Telefon :
    (537) 862 43 79
    (537) 862 43 95
    (537) 866 05 57
    (537) 866 05 59
    [MT] E-Mail :
    ocpi@ocpi.cu
    [MT] Website :
    [MT] Fax :
    (537) 866 56 10
    [MT] Nimmt das Amt die Einreichung von Unterlagen per Telefax oder auf ähnliche Weise an ( Regel 92.4 PCT )?
    Nein
    [MT] Würde das Amt bei Verlust oder Verspätung einen Nachweis über die Versendung eines Schriftstücks akzeptieren, wenn ein anderer Zustelldienst als die Postbehörden in Anspruch genommen wird ( Regel 82.1 PCT )?
    Nein
    [MT] Ist das Amt bereit, Anmeldern die Möglichkeit zu geben, Anmeldungen dem WIPO-Digitalzugangsdienst für Prioritätsdokumente ( DAS ) ( Regel 17.1 b - bis PCT ) zur Verfügung zu stellen?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    For applications filed with the Office on or after 1 January 2024.
    Yes, the Office is prepared to allow applicants to make international and national applications available to the WIPO DAS
    [MT] Zuständiges(e) Anmeldeamt(e) für internationale Anmeldungen, die von Staatsangehörigen oder Einwohnern dieses Staates eingereicht werden:
    CU,
    IB
    [MT] Beschränkt die nationale Gesetzgebung die Einreichung internationaler Anmeldungen bei ausländischen Ämtern?
    Refer to the Office
    [MT] Zuständige benannte ( oder gewählte ) Stelle (n ) für diesen Staat :
    Refer to corresponding National Phase.
    CU
    [MT] Arten des Schutzes, die über das PCT angeboten werden:
    Patents,
    Utility models
    [MT] Vom Amt akzeptierte Zahlungsarten :
    Refer to the Office
    [MT] Verfügbarkeit nach nationalem Recht für eine internationale Typrecherche ( Artikel 15 PCT) :
    None
    [MT] Vorläufiger Schutz nach internationaler Veröffentlichung :
    None
    [MT] Informationen von Interesse, wenn dieser Vertragsstaat benannt ( oder gewählt ) wird
    [MT] Zeitpunkt, zu dem Name und Anschrift des Erfinders anzugeben sind:
    Must be in the request. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] Gibt es besondere Bestimmungen für die Ablage von Mikroorganismen und anderem biologischem Material?
    Yes, refer to Annex L.

    [MT] Anhang C - Annahmestelle

    [MT] Zuständige Empfangsstelle für Staatsangehörige und Einwohner von :
    Kuba
    [MT] Sprache, in der internationale Anmeldungen eingereicht werden können:
    Depending on the applicant’s choice of competent International Searching Authority, a translation into a corresponding language (refer to Annex D) may have to be furnished by the applicant (PCT Rule 12.3).
    Spanish
    [MT] Sprache, die für sprachabhängigen Freitext in der Reihenfolgenauflistung akzeptiert wird:
    Same as above
    [MT] Sprache, in der der Antrag eingereicht werden kann:
    Spanish
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    1
    [MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einreichung internationaler Anmeldungen in elektronischer Form?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format.
    For the relevant notifications by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 28 January 2016, pages 28 et seq. and 1 September 2022, pages 239 et seq.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt die Einreichung von Unterlagen vor der Umwandlung an und wenn ja, in welchem Format ( § 706 der PCT-Verwaltungsvorschriften )?
    Yes, any format
    [MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einbeziehung durch Verweis ( Regel 20.6 PCT )?
    Nein
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt die Einreichung von Farbzeichnungen auf informeller Basis an und übermittelt sie dem Internationalen Büro?
    Ja
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts an ( Regel 26bis.3 PCT )?
    Nein
    [MT] Zuständige internationale Recherchenbehörde :
    AT,
    BR,
    CL,
    EP,
    ES,
    RU
    [MT] Zuständige Behörde für die internationale vorläufige Prüfung :
    AT,
    BR,
    ES,
    RU

    CL
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office, by the Austrian Patent Office or by the Spanish Patent and Trademark Office.
    Fees payable to the RO:
    [MT] Übermittlungsgebühr :
    2,400 CUP
    [MT] Internationale Anmeldegebühr :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    Equivalent in CUP of 1,330 CHF
    [MT] Gebühr pro Blatt über 30 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    Equivalent in CUP of 15 CHF
    [MT] Ermäßigungen ( unter Gebührentabelle, Posten 4 ) :
    [MT] Elektronische Einreichung ( Antrag in Zeichenkodierung ) :
    Equivalent in CUP of 200 CHF
    [MT] Elektronische Einreichung ( Antrag, Beschreibung, Ansprüche und Zusammenfassung in Zeichenkodierung ) :
    Equivalent in CUP of 300 CHF
    [MT] Suchgebühr :
    Refer to
    Annex D(AT)
    Annex D(BR)
    Annex D(CL)
    Annex D(EP)
    Annex D(ES)
    Annex D(RU)
    [MT] Gebühr für Prioritätsdokument ( Regel 17.1 b) PCT) :
    2,400 CUP
    [MT] Ist ein Bevollmächtigter vom Anmeldeamt verlangt?
    No, if the applicant resides in Cuba
    Yes, if the applicant does not have a domicile or a real and effective industrial or commercial establishment in Cuba
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    Any person authorized to practice before the Office. The names and professional addresses of the persons who can act as agents are published in the Official Gazette [Boletín Oficial de la Oficina]
    [MT] Verzicht auf Vollmacht :
    [MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer gesonderten Vollmacht verzichtet?
    Nein
    [MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer Abschrift einer allgemeinen Vollmacht verzichtet?
    Nein

    [MT] Anhang L - Ablagerung von Mikroorganismen und anderem biologischem Material

    [MT] Anforderungen an designierte und gewählte Ämter
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] Zeitpunkt ( falls vorhanden ) vor 16 Monaten nach dem Prioritätstag, bis zu dem der Anmelder folgendes vorlegen muss :
    [MT] — die in Regel 13bis.3 Buchstabe a Ziffern i bis iii vorgeschriebenen Angaben:
    The name of the depositary institution, the date of the deposit and the accession number at the time of filing (as part of the application)
    [MT] — etwaige zusätzliche Angaben :
    At the time of filing (as part of the application)
    [MT] Zusätzliche Angaben ( falls vorhanden ), die zusätzlich zu den in Regel 13bis.3 Buchstabe a Ziffern i bis iii vorgeschriebenen Angaben aufgrund von Mitteilungen des Amtes zu machen sind :
    To the extent available to the applicant, relevant information on the characteristics of the biological material
    [MT] Zusätzliche Informationen zu den Preisen
    The certificate of deposit must be submitted within 16 months from the date of filing of the application or, if applicable, the date of the priority claim.

    [MT] Nationale Phase

    [MT] Zusammenfassung der Anforderungen für den Eintritt in die nationale Phase

    [MT] Fristen für den Eintritt in die nationale Phase :
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] Erlaubt das Amt die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand ( PCT-Regel 49.6 )?
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “due care" criterion.
    Fee for reinstatement
    7,200 CUP
    [MT] Erforderliche Übersetzung der internationalen Anmeldung in ( eine der ) folgenden Sprachen :
    If not already furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of 60 days. If the translation of the amended application is not furnished, the Office will proceed on the basis of the translation of the application as originally filed. If the translation of the application as originally filed is not furnished, the application will be considered abandoned.
    Spanish
    [MT] Erforderliche Inhalte der Übersetzung für den Eintritt in die nationale Phase :
    If not already furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of 60 days. If the translation of the amended application is not furnished, the Office will proceed on the basis of the translation of the application as originally filed. If the translation of the application as originally filed is not furnished, the application will be considered abandoned.
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] Ist unter besonderen Umständen eine Abschrift der internationalen Anmeldung erforderlich?
    Nein
    [MT] Nimmt das Amt nach seinem nationalen Recht Farbzeichnungen an?
    Refer to the Office
    [MT] Nationale Gebühren :
    The Office may also require payment of the third annual fee at the time of filing, depending on the date of entry into the national phase.
    Fees are reduced by 40% where the applicant is a natural person or a public university.
    Annual fees from the third annuity are reduced by 50% where the applicant is a natural person or a public university.
    [MT] Patente
    [MT] Anmeldegebühr ( einschließlich Veröffentlichungsgebühr und Jahresgebühr für das 1. und 2. Jahr )
    11,040 CUP
    [MT] Gebrauchsmuster
    [MT] Anmeldegebühr ( einschließlich Veröffentlichungsgebühr und Jahresgebühr für das 1. und 2. Jahr )
    8,400 CUP
    [MT] Befreiungen, Ermäßigungen oder Rückerstattungen von Gebühren :
    Fees are reduced by 40% where the applicant is a natural person or a public university.
    Annual fees from the third annuity are reduced by 50% where the applicant is a natural person or a public university.
    Fees are reduced by 1,200 CUP where applications are filed both on paper and in electronic form
    [MT] Besondere Anforderungen des Amtes ( Regel 51 bis PCT ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of 60 days subject to the payment of the applicable fee. Before the expiration of that period, the applicant may request another extension of 30 days subject to the payment of the applicable fee.
    Instrument of assignment or transfer where the applicant is not the inventor
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Instrument of assignment of the priority right where the applicants are not identical
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Appointment of an agent if the applicant does not have a domicile or a real or effective industrial or commercial establishment in Cuba
    Evidence concerning non-prejudicial disclosures or exceptions to lack of novelty, such as disclosures resulting from abuse and disclosures by the applicant in official or officially recognized exhibitions
    Documents relative to official or officially recognized exhibitions must be submitted to the Office within a non-extendable period of three months from the date of entry into the national phase.
    Verification and translation of the international application to be furnished in two copies
    Furnishing, where applicable, of a nucleotide and/or amino acid sequence listing in electronic form and paper and a declaration that the sequences are identical in both formats
    The documents must be submitted to the Office within 16 months from the date of filing of the application or, if applicable, from the date of the priority claim.
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    Any person authorized to practice before the Office. The names and professional addresses of the persons who can act as agents are published in the Official Gazette [Boletín Oficial de la Oficina]
    [MT] Akzeptiert das Amt die Wirkung der Wiederherstellung des Prioritätsrechts durch das Anmeldeamt ( Regel 49ter.1 PCT )?
    Nein
    [MT] Nimmt das Amt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts ( Regel 49ter.2 PCT ) entgegen?
    Nein

    [MT] Das Verfahren in der nationalen Phase

    [MT] CU.01 ÜBERSETZUNG ( KORREKTUR )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] CU.02 GEBÜHREN ( ZAHLUNGSMETHODE )
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex CU.I.
    [MT] CU.03 Vollmacht
    DL290/2011 15
    An agent authorized to practice before the Office must be appointed by filing a power of attorney if the applicant does not have a domicile or a real and effective industrial and commercial establishment in Cuba. A model is given in Annex CU.II.
    [MT] CU.04 Abtretungsurkunde
    DL290/2011 8
    For details, refer to the model in Annex CU.III. If the applicant has obtained the right to file the international application through one or more other persons and not directly from the inventor, an assignment deed linking the inventor and the applicant must be presented. This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    CU.05
    Where the priority of an earlier application is claimed and the applicant is not the same as the applicant of the original application, a copy of the instrument granting the right to claim the priority of the earlier application to the current applicant must be submitted. This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    [MT] CU.06 TEILBEREICHE DER ANMELDUNG
    DL290/2011 20.2
    Where an application is divided, either at the request of the applicant or at the request of the Office, it will benefit from the same filing date and any applicable priority date as the international application which entered the national phase.
    DL290/2011 32
    The division of an application at the request of the applicant must be submitted within six months from the date of entry into the national phase in Cuba. The division of an application at the request of the Office must be submitted within 60 days from the date of the notification of the requirement by the Office. The amount of the fee for a divisional application is indicated in Annex CU.I.
    [MT] CU.07 JÄHRLICHE GEBÜHREN
    DL290/2011 42,
    DL290/2011 43

    Annual fees are payable from the international filing date and must be paid within 30 months from the priority date, regardless of whether or not preliminary examination has been carried out. Annual fees must be paid before the beginning of the year of validity. A period of grace of six months will be allowed for the payment of an expired annual fee, but the prescribed amount thereof will then be doubled. For the amount of these fees, refer to Annex CU.I.
    [MT] CU.08 ÄNDERUNG DES ANTRAGS ; FRIST
    DL290/2011 131,
    DL290/2011 132,
    DL290/2011 133,
    DL290/2011 134

    The applicant may, before grant, request rectification of errors of form. A request for rectification of errors of substance can only be made by the applicant before publication, provided that such rectification does not go beyond the content of the application as originally filed. Any holder of a patent or utility model may request the inclusion of any amendment to his title of protection provided the documents that legally justify it are furnished. The amount of the fee payable for such amendment is indicated in Annex CU.I.
    [MT] CU.09 Entschuldigung für Verspätungen bei der Einhaltung der Sitzungszeit
    DL290/2011 32,
    DL290/2011 36

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. Where an official notice is not complied with within 60 days the application will be considered abandoned unless the applicant requests in writing an extension of 30 days and pays the corresponding fee. The amount of the extension fee is indicated in Annex CU.I.
    [MT] CU.10 ÜBERPRÜFUNG NACH ARTIKEL 25 PCT

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase.
    [MT] CU.11 BERUFUNGSGRÜNDE
    DL290/2011 39,
    DL290/2011 40,
    DL290/2011 41

    After substantive examination, a decision is issued by the Chief of the Technical Department, granting, granting in part or denying the application. In case of non-conformity, applicants may file an appeal with the Director of the Office, within 30 days from the date of the notification of said decision, upon payment of the corresponding fee. The amount of the appeal fee is indicated in Annex CU.I.
    DL290/2011 119
    Applicants may file an appeal before the Provincial Tribunal of the City of Havana against the decision of the Director of the Office within 30 days from the date of the notification of said decision.
    [MT] CU.12 Gebrauchsmuster
    Subject to paragraph CU.14, if the applicant wishes to obtain a utility model instead of a patent in Cuba, on the basis of an international application, the applicant, when performing the acts referred to in Article 22 or 39, shall so indicate to the Office. The fees relating to utility models are indicated in Annex CU.I.
    [MT] CU.13 WIEDERHERSTELLUNG VON RECHTE
    DL290/2011 123,
    DL290/2011 124,

    Reinstatement of rights may be requested where the applicant failed to perform the acts referred to in Article 22 to enter the national phase within the applicable time limit if the failure to meet that time limit occurred in spite of due care required by the circumstances. Reinstatement of rights may also be requested where the applicant failed to observe a time limit set by the Office in spite of due care, which is prejudicial to his rights. A request for reinstatement must be presented in writing within 60 days from the removal of the cause of the failure to observe the time limit or 12 months from the date of expiration of the applicable time limit. The omitted action must be completed within the applicable time limit, the request must state the facts which justify the reinstatement and set out the facts on which it relies, and the fee for reinstatement of rights (refer to Annex CU.I) must be paid.
    D342/2018 78
    Reinstatement of rights is excluded where the applicant failed to observe the following time limits:
    a) to request reinstatement;
    b) the priority period;
    c) to provide documents relating to non-prejudicial disclosures at official or officially-recognized international exhibitions and
    d) to file oppositions.
    [MT] CU.14 Umrüstung
    DL290/2011 83
    During the processing of the international application, the applicant has the right to convert his application for a patent into an application for a utility model or vice versa within 12 months after entering the national phase, upon payment of the prescribed fee. The amount of the fee for conversion is indicated in Annex CU.I.
    D342/2018 31.3
    The conversion of the form of protection as requested by the Office must be submitted within 60 days from the date of the notification of the requirement by the Office.

    [MT] Anhänge

    [MT] Anhang CU.I - Gebühren
    Fees are reduced by 40% where the applicant is a natural person or a public university.
    Annual fees from the third annuity are reduced by 50% where the applicant is a natural person or a public university.
    [MT] Patente
    [MT] Anmeldegebühr ( einschließlich Veröffentlichungsgebühr und Jahresgebühr für das 1. und 2. Jahr )
    The Office may also require payment of the third annual fee at the time of filing, depending on the date of entry into the national phase.
    11,040 CUP
    [MT] — wenn die Anmeldung sowohl in Papierform als auch in elektronischer Form eingereicht wird
    reduced by 1,200 CUP
    [MT] Anspruchsgebühr :
    [MT] — für jeden unabhängigen Anspruch, der mehr als einen Anspruch umfasst,
    1,920 CUP
    [MT] — für jeden mehrfachen abhängigen Anspruch
    2,400 CUP
    [MT] — für jede Gruppe bis zu zehn abhängige Ansprüche
    1,920 CUP
    [MT] Gebühr für jede Seite über 30
    120 CUP
    [MT] Gebühr für Änderung oder Modifikation
    2,400 CUP
    [MT] Gebühr für Zuschuss
    4,800 CUP
    [MT] Gebühr für die Inanspruchnahme der Priorität, je Priorität
    1,200 CUP
    [MT] Gebühr für die Beantwortung einer Aufforderung des Amtes
    2,040 CUP
    [MT] Gebühr für die Verlängerung der Frist zur Beantwortung einer Aufforderung des Amtes
    1,680 CUP
    [MT] Gebühr für Umwandlung
    3,600 CUP
    [MT] Gebühr für Beschwerde
    4,800 CUP
    [MT] Gebühr für Wiedereinsetzung
    7,200 CUP
    [MT] Gebühr für die Einreichung einer Teilanmeldung
    8,400 CUP
    [MT] Jahresgebühren :
    [MT] — für das 3. Jahr
    4,800 CUP
    [MT] — für das 4. Jahr
    6,000 CUP
    [MT] — für das 5. Jahr
    7,200 CUP
    [MT] — für das 6. Jahr
    8,400 CUP
    [MT] — für das 7. Jahr
    9,600 CUP
    [MT] — für das 8. Jahr
    10,800 CUP
    [MT] — für das 9. Jahr
    12,000 CUP
    [MT] — für das 10. Jahr
    13,200 CUP
    [MT] — für das 11. Jahr
    14,400 CUP
    [MT] — für das 12. Jahr
    15,600 CUP
    [MT] — für das 13. Jahr
    16,800 CUP
    [MT] — für das 14. Jahr
    18,000 CUP
    [MT] — für das 15. Jahr
    19,200 CUP
    [MT] — für das 16. Jahr
    21,600 CUP
    [MT] — für das 17. Jahr
    24,000 CUP
    [MT] — für das 18. Jahr
    26,400 CUP
    [MT] — für das 19. Jahr
    28,800 CUP
    [MT] — für das 20. Jahr
    31,200 CUP
    [MT] — Verzugsgebühr in der Nachfrist von sechs Monaten
    double of the corresponding fee
    [MT] Gebrauchsmuster
    [MT] Anmeldegebühr ( einschließlich Veröffentlichungsgebühr und Jahresgebühr für das 1. und 2. Jahr )
    The Office may also require payment of the third annual fee at the time of filing, depending on the date of entry into the national phase.
    8,400 CUP
    [MT] — wenn die Anmeldung sowohl in Papierform als auch in elektronischer Form eingereicht wird
    reduced by 1,200 CUP
    [MT] Gebühr für Zuschuss
    3,600 CUP
    [MT] Gebühr für die Einreichung einer Teilanmeldung
    The first and second annuities are not included.
    5,760 CUP
    [MT] — für jede Gruppe von bis zu fünf Ansprüchen
    1,920 CUP
    [MT] Gebühr für jede Seite über 30
    120 CUP
    [MT] Jahresgebühren :
    [MT] — für das 3. Jahr
    3,600 CUP
    [MT] — für das 4. Jahr
    4,800 CUP
    [MT] — für das 5. Jahr
    6,000 CUP
    [MT] — für das 6. Jahr
    7,200 CUP
    [MT] — für das 7. Jahr
    8,400 CUP
    [MT] — für das 8. Jahr
    9,600 CUP
    [MT] — für das 9. Jahr
    10,800 CUP
    [MT] — für das 10. Jahr
    12,000 CUP
    [MT] Wie kann die Zahlung der Gebühren erfolgen?
    The payment of fees must be effected in Cuban pesos. All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national application number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid. All fees must be paid to the Office, either by check or transfer.
    [MT] Formen
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 7. März 2025 , printed on 11. Februar 2026