처리 중

기다려 주십시오...

WIPO - PCT Applicant's Guide CU - 쿠바
쿠바 산업재산청

    [MT] 유용한 정보

    [MT] PCT 신청자 가이드는 국제사무국 에서 수신한 정보를 바탕으로 거의 매주 업데이트됩니다.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] 이 문서에서 사용되는 약어 목록 :
    Office: Cuban Industrial Property Office
    DL290/2011: Decree-Law No. 290, on Inventions and Industrial Designs and Models (of 20 November 2011)
    [MT] 이 문서에서 사용되는 통화 목록 :
    CHF (스위스 프랑), CUP (Cuban Peso)
    [MT] 국가 및 사무소 정보 :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] 사무실 프로필
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT 예약, 선언, 통지 및 불호환성
    Article 64(5),
    Rule 20.8(a),
    Rule 20.8(a-bis),
    Rule 20.8(b),
    Rule 20.8(b-bis),
    Rule 26bis.3(j),
    Rule 49ter.1(g),
    Rule 49ter.2(h)

    Refer to the full list.
    PCT Rule 20.8(a-bis), The Offices (in their capacity as receiving Offices) of the States listed in this table have notified the International Bureau (IB) that new PCT Rules 20.5bis(a)(ii) and 20.5bis(d), are not compatible and/or cannot be considered to be compatible with the national law applied by the Office, or are deemed to have notified the IB of this incompatibility on the basis of a notification made under PCT Rule 20.8(a) that remains in effect.
    PCT Rule 20.8(b-bis), The Offices (in their capacity as designated Offices) of the States listed in this table have notified the International Bureau (IB) that PCT Rules 20.5bis(a)(ii) and 20.5bis(d), are not compatible and/or cannot be considered to be compatible with the national law applied by the Office, or are deemed to have notified the IB of this incompatibility on the basis of a notification made under PCT Rule 20.8(b) that remains in effect.
    [MT] 사무실 폐쇄 날짜
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] 국제 단계

    [MT] 첨부 B - 계약국 또는 정부간 기구에 관한 정보

    [MT] 계약국 :
    쿠바
    [MT] 두 글자 코드 :
    CU
    [MT] 사무실 이름 :
    쿠바 산업재산청
    [MT] 위치 :
    Calle Picota No. 15 entre Luz y Acosta
    La Habana Vieja
    La Habana 10100
    Cuba
    [MT] 우편 주소 :
    Same as above
    [MT] 전화 :
    (537) 862 43 79
    (537) 862 43 95
    (537) 866 05 57
    (537) 866 05 59
    [MT] 메일 :
    ocpi@ocpi.cu
    [MT] 웹사이트 :
    [MT] 팩스 :
    (537) 866 56 10
    [MT] 사무소는 팩스 또는 이와 유사한 수단을 통해 문서를 제출하는 것을 허용합니까 (PCT 규칙 92.4 )?
    아니요
    [MT] 우편 당국 이외의 배달 서비스가 사용되는 경우, 분실 또는 지연의 경우, 사무소는 문서를 우편으로 보낸 증거를 받아들일까요 (PCT 규칙 82.1 )?
    아니요
    [MT] 사무소는 출원자가 우선권 문서에 대한 WIPO 디지털 액세스 서비스 (DAS) (PCT 규칙 17.1 (b - bis ) )에 출원을 제공할 수 있도록 준비하고 있습니까?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    For applications filed with the Office on or after 1 January 2024.
    Yes, the Office is prepared to allow applicants to make international and national applications available to the WIPO DAS
    [MT] 국가의 국민 또는 거주자에 의해 제출 된 국제 출원에 대한 권한 수신 사무소 (s) :
    CU,
    IB
    [MT] 국가법률이 외국 특허청에 국제출원을 제한하는가?
    Refer to the Office
    [MT] 지정 된 권한 ( 또는 선출 ) 사무실 ( 이 국가 ) :
    Refer to corresponding National Phase.
    CU
    [MT] PCT를 통해 사용할 수 있는 보호 유형 :
    Patents,
    Utility models
    [MT] 사무실에서 허용하는 결제 방법 :
    Refer to the Office
    [MT] 국제 유형 검색에 대한 국가법에 따른 가용성 (PCT 제15조) :
    None
    [MT] 국제 발표 이후 임시 보호 :
    None
    [MT] 이 계약국이 지정되거나 선출된 경우 관심 정보
    [MT] 발명자의 이름과 주소를 명시해야 하는 시기 :
    Must be in the request. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] 미생물 및 기타 생물학적 물질의 보관에 관한 특별한 규정이 있습니까?
    Yes, refer to Annex L.

    [MT] 부록 C - 수신 사무소

    [MT] 국민 및 거주자를위한 권한 수신 사무소 :
    쿠바
    [MT] 국제출원을 할 수 있는 언어 :
    Depending on the applicant’s choice of competent International Searching Authority, a translation into a corresponding language (refer to Annex D) may have to be furnished by the applicant (PCT Rule 12.3).
    Spanish
    [MT] 언어 - 순서 목록에서 의존적인 자유 텍스트에 대한 허용 언어 :
    Same as above
    [MT] 요청서를 제출할 수 있는 언어 :
    Spanish
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    1
    [MT] 수신국은 전자 형식으로 국제출원을 제출하는 것을 허용합니까?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format.
    For the relevant notifications by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 28 January 2016, pages 28 et seq. and 1 September 2022, pages 239 et seq.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] 수신 사무소는 변환 전 문서의 제출을 허용합니까? 그렇다면 어떤 형식으로 허용합니까? (PCT 관리 지침의 706조)
    Yes, any format
    [MT] 수신국은 참조에 의한 통합을 허용합니까 (PCT 규칙 20.6 )?
    아니요
    [MT] 수령국은 비공식적으로 컬러 도면의 제출을 받아들여 국제사무국 으로 전송합니까?
    [MT] 수신 사무소는 우선권 복구 요청을 수락합니까 (PCT 규칙 26bis.3 )?
    아니요
    [MT] 국제조사관할기관 :
    AT,
    BR,
    CL,
    EP,
    ES,
    RU
    [MT] 국제 예비심사기관 :
    AT,
    BR,
    ES,
    RU

    CL
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office, by the Austrian Patent Office or by the Spanish Patent and Trademark Office.
    Fees payable to the RO:
    [MT] 전송료 :
    2,400 CUP
    [MT] 국제출원 수수료 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    Equivalent in CUP of 1,330 CHF
    [MT] 30장 이상 시트당 요금 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    Equivalent in CUP of 15 CHF
    [MT] 감소 ( 수수료의 일정 아래, 항목 4) :
    [MT] 전자 제출 ( 문자 코드 형식으로 요청 ) :
    Equivalent in CUP of 200 CHF
    [MT] 전자 제출 ( 요청, 설명, 문자 코드 형식의 주장 및 개요) :
    Equivalent in CUP of 300 CHF
    [MT] 검색 수수료 :
    Refer to
    Annex D(AT)
    Annex D(BR)
    Annex D(CL)
    Annex D(EP)
    Annex D(ES)
    Annex D(RU)
    [MT] 우선권 문서 수수료 ( PCT 규칙 17.1 (b) ) :
    2,400 CUP
    [MT] 수신 사무소에서 대리인이 필요합니까?
    No, if the applicant resides in Cuba
    Yes, if the applicant does not have a domicile or a real and effective industrial or commercial establishment in Cuba
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any person authorized to practice before the Office. The names and professional addresses of the persons who can act as agents are published in the Official Gazette [Boletín Oficial de la Oficina]
    [MT] 변호사의 권한 포기 :
    [MT] 사무실은 별도의 변호사의 위임을 제출해야하는 요구 사항을 포기 했습니까?
    아니요
    [MT] 사무실은 제출 될 일반 변호사의 위임장의 사본이 필요성을 포기 했습니까?
    아니요

    [MT] 부록 L - 미생물 및 기타 생물학적 물질의 퇴적물

    [MT] 지정된 사무소 및 선출된 사무소의 요구 사항
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] 시간 (있는 경우) 이전보다 16 신청자가 제공해야하는 우선 순위 날짜로부터 달:
    [MT] — 규칙 13bis.3 (a) (i)에서 (iii) 에 명시된 표시:
    The name of the depositary institution, the date of the deposit and the accession number at the time of filing (as part of the application)
    [MT] — 추가 표시 :
    At the time of filing (as part of the application)
    [MT] 사무소의 통지에 따라 규칙 13bis.3(a)(i)에서 (iii)에 규정된 것 외에 반드시 제공해야 하는 추가적인 표시 (있는 경우 ) :
    To the extent available to the applicant, relevant information on the characteristics of the biological material
    [MT] 추가 정보
    The certificate of deposit must be submitted within 16 months from the date of filing of the application or, if applicable, the date of the priority claim.

    [MT] 국가 단계

    [MT] 국가 단계에 대한 요구 사항 요약

    [MT] 국가 단계에 입장하는 데 적용되는 시간 제한 :
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] 사무소는 권리의 회복을 허용합니까 (PCT 규칙 49.6 )?
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “due care" criterion.
    Fee for reinstatement
    7,200 CUP
    [MT] 국제 응용 프로그램의 번역이 필요합니다 (의 하나) 다음과 같은 언어 (s) :
    If not already furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of 60 days. If the translation of the amended application is not furnished, the Office will proceed on the basis of the translation of the application as originally filed. If the translation of the application as originally filed is not furnished, the application will be considered abandoned.
    Spanish
    [MT] 국가 단계 에 참가하기 위한 번역의 필수 내용 :
    If not already furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of 60 days. If the translation of the amended application is not furnished, the Office will proceed on the basis of the translation of the application as originally filed. If the translation of the application as originally filed is not furnished, the application will be considered abandoned.
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] 특정 상황에서 국제출원서의 사본이 필요합니까?
    아니요
    [MT] 사무소는 국가법에 따라 컬러 도면을 허용합니까?
    Refer to the Office
    [MT] 국가 수수료 :
    The Office may also require payment of the third annual fee at the time of filing, depending on the date of entry into the national phase.
    Fees are reduced by 40% where the applicant is a natural person or a public university.
    Annual fees from the third annuity are reduced by 50% where the applicant is a natural person or a public university.
    [MT] 특허
    [MT] 신청 수수료 ( 출판 수수료 및 1 년 및 2 년 연간 수수료 포함 )
    11,040 CUP
    [MT] 유틸리티 모델
    [MT] 신청 수수료 ( 출판 수수료 및 1 년 및 2 년 연간 수수료 포함 )
    8,400 CUP
    [MT] 수수료 면제, 감면 또는 환불 :
    Fees are reduced by 40% where the applicant is a natural person or a public university.
    Annual fees from the third annuity are reduced by 50% where the applicant is a natural person or a public university.
    Fees are reduced by 1,200 CUP where applications are filed both on paper and in electronic form
    [MT] 사무소의 특별 요구사항 ( PCT 규칙 51bis ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of 60 days subject to the payment of the applicable fee. Before the expiration of that period, the applicant may request another extension of 30 days subject to the payment of the applicable fee.
    Instrument of assignment or transfer where the applicant is not the inventor
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Instrument of assignment of the priority right where the applicants are not identical
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Appointment of an agent if the applicant does not have a domicile or a real or effective industrial or commercial establishment in Cuba
    Evidence concerning non-prejudicial disclosures or exceptions to lack of novelty, such as disclosures resulting from abuse and disclosures by the applicant in official or officially recognized exhibitions
    Documents relative to official or officially recognized exhibitions must be submitted to the Office within a non-extendable period of three months from the date of entry into the national phase.
    Verification and translation of the international application to be furnished in two copies
    Furnishing, where applicable, of a nucleotide and/or amino acid sequence listing in electronic form and paper and a declaration that the sequences are identical in both formats
    The documents must be submitted to the Office within 16 months from the date of filing of the application or, if applicable, from the date of the priority claim.
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any person authorized to practice before the Office. The names and professional addresses of the persons who can act as agents are published in the Official Gazette [Boletín Oficial de la Oficina]
    [MT] 사무소는 수신 사무소가 우선권을 복원한 결과를 받아들여야 합니까(PCT 규칙 49ter.1 )?
    아니요
    [MT] 사무소는 우선권 복구 요청을 받아들여야 합니까 (PCT 규칙 49ter.2 )?
    아니요

    [MT] 국가 단계에서의 절차

    [MT] CU.01 번역 ( 수정 )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] CU.02 수수료 (지불방법)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex CU.I.
    [MT] CU.03 변호사의 권한
    DL290/2011 15
    An agent authorized to practice before the Office must be appointed by filing a power of attorney if the applicant does not have a domicile or a real and effective industrial and commercial establishment in Cuba. A model is given in Annex CU.II.
    [MT] CU.04 양도 행위
    DL290/2011 8
    For details, refer to the model in Annex CU.III. If the applicant has obtained the right to file the international application through one or more other persons and not directly from the inventor, an assignment deed linking the inventor and the applicant must be presented. This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    CU.05
    Where the priority of an earlier application is claimed and the applicant is not the same as the applicant of the original application, a copy of the instrument granting the right to claim the priority of the earlier application to the current applicant must be submitted. This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    [MT] CU.06 부서별 응용 프로그램
    DL290/2011 20.2
    Where an application is divided, either at the request of the applicant or at the request of the Office, it will benefit from the same filing date and any applicable priority date as the international application which entered the national phase.
    DL290/2011 32
    The division of an application at the request of the applicant must be submitted within six months from the date of entry into the national phase in Cuba. The division of an application at the request of the Office must be submitted within 60 days from the date of the notification of the requirement by the Office. The amount of the fee for a divisional application is indicated in Annex CU.I.
    [MT] CU.07 연간 수수료
    DL290/2011 42,
    DL290/2011 43

    Annual fees are payable from the international filing date and must be paid within 30 months from the priority date, regardless of whether or not preliminary examination has been carried out. Annual fees must be paid before the beginning of the year of validity. A period of grace of six months will be allowed for the payment of an expired annual fee, but the prescribed amount thereof will then be doubled. For the amount of these fees, refer to Annex CU.I.
    [MT] CU.08 신청서의 수정 ; 기한
    DL290/2011 131,
    DL290/2011 132,
    DL290/2011 133,
    DL290/2011 134

    The applicant may, before grant, request rectification of errors of form. A request for rectification of errors of substance can only be made by the applicant before publication, provided that such rectification does not go beyond the content of the application as originally filed. Any holder of a patent or utility model may request the inclusion of any amendment to his title of protection provided the documents that legally justify it are furnished. The amount of the fee payable for such amendment is indicated in Annex CU.I.
    [MT] CU.09 회의 시간 제한 지연 사유
    DL290/2011 32,
    DL290/2011 36

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. Where an official notice is not complied with within 60 days the application will be considered abandoned unless the applicant requests in writing an extension of 30 days and pays the corresponding fee. The amount of the extension fee is indicated in Annex CU.I.
    [MT] CU.10 PCT 제25조에 따른 검토

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase.
    [MT] CU.11 항소
    DL290/2011 39,
    DL290/2011 40,
    DL290/2011 41

    After substantive examination, a decision is issued by the Chief of the Technical Department, granting, granting in part or denying the application. In case of non-conformity, applicants may file an appeal with the Director of the Office, within 30 days from the date of the notification of said decision, upon payment of the corresponding fee. The amount of the appeal fee is indicated in Annex CU.I.
    DL290/2011 119
    Applicants may file an appeal before the Provincial Tribunal of the City of Havana against the decision of the Director of the Office within 30 days from the date of the notification of said decision.
    [MT] CU.12 유틸리티 모델
    Subject to paragraph CU.14, if the applicant wishes to obtain a utility model instead of a patent in Cuba, on the basis of an international application, the applicant, when performing the acts referred to in Article 22 or 39, shall so indicate to the Office. The fees relating to utility models are indicated in Annex CU.I.
    [MT] CU.13 권리의 회복
    DL290/2011 123,
    DL290/2011 124,

    Reinstatement of rights may be requested where the applicant failed to perform the acts referred to in Article 22 to enter the national phase within the applicable time limit if the failure to meet that time limit occurred in spite of due care required by the circumstances. Reinstatement of rights may also be requested where the applicant failed to observe a time limit set by the Office in spite of due care, which is prejudicial to his rights. A request for reinstatement must be presented in writing within 60 days from the removal of the cause of the failure to observe the time limit or 12 months from the date of expiration of the applicable time limit. The omitted action must be completed within the applicable time limit, the request must state the facts which justify the reinstatement and set out the facts on which it relies, and the fee for reinstatement of rights (refer to Annex CU.I) must be paid.
    D342/2018 78
    Reinstatement of rights is excluded where the applicant failed to observe the following time limits:
    a) to request reinstatement;
    b) the priority period;
    c) to provide documents relating to non-prejudicial disclosures at official or officially-recognized international exhibitions and
    d) to file oppositions.
    [MT] CU.14 변환
    DL290/2011 83
    During the processing of the international application, the applicant has the right to convert his application for a patent into an application for a utility model or vice versa within 12 months after entering the national phase, upon payment of the prescribed fee. The amount of the fee for conversion is indicated in Annex CU.I.
    D342/2018 31.3
    The conversion of the form of protection as requested by the Office must be submitted within 60 days from the date of the notification of the requirement by the Office.

    [MT] 첨부 파일

    [MT] 부록 CU.I - 수수료
    Fees are reduced by 40% where the applicant is a natural person or a public university.
    Annual fees from the third annuity are reduced by 50% where the applicant is a natural person or a public university.
    [MT] 특허
    [MT] 신청 수수료 ( 출판 수수료 및 1 년 및 2 년 연간 수수료 포함 )
    The Office may also require payment of the third annual fee at the time of filing, depending on the date of entry into the national phase.
    11,040 CUP
    [MT] — 신청서가 종이와 전자 형태로 제출되는 경우
    reduced by 1,200 CUP
    [MT] 클레임 수수료 :
    [MT] — 하나 이상의 각 독립적 클레임에 대해
    1,920 CUP
    [MT] 각 복수의 종속 클레임에 대해
    2,400 CUP
    [MT] 각 그룹에 대해 최대 10개의 종속 클레임
    1,920 CUP
    [MT] 30페이지 이상 각 페이지당 요금
    120 CUP
    [MT] 수정 또는 변경에 대한 수수료
    2,400 CUP
    [MT] 보조금 수수료
    4,800 CUP
    [MT] 우선권 주장에 대한 수수료, 우선권당
    1,200 CUP
    [MT] 사무실의 초대에 응답하는 수수료
    2,040 CUP
    [MT] 사무소의 초대에 응답하는 시간 연장에 대한 수수료
    1,680 CUP
    [MT] 변환에 대한 수수료
    3,600 CUP
    [MT] 항소에 대한 수수료
    4,800 CUP
    [MT] 재직허가 수수료
    7,200 CUP
    [MT] 분할출원의 제출에 대한 수수료
    8,400 CUP
    [MT] 연간 수수료 :
    [MT] — 3 년간
    4,800 CUP
    [MT] — 4 번째 해에
    6,000 CUP
    [MT] — 5 번째 해에
    7,200 CUP
    [MT] — 6 번째 해에
    8,400 CUP
    [MT] — 7 번째 해에
    9,600 CUP
    [MT] — 8 번째 해에
    10,800 CUP
    [MT] — 9 번째 해에
    12,000 CUP
    [MT] — 10 번째 해에
    13,200 CUP
    [MT] — 11 번째 해에
    14,400 CUP
    [MT] — 12 번째 해에
    15,600 CUP
    [MT] — 13 번째 해에
    16,800 CUP
    [MT] — 14 번째 해에
    18,000 CUP
    [MT] — 15 번째 해에
    19,200 CUP
    [MT] — 16 번째 해에
    21,600 CUP
    [MT] — 17 번째 해에
    24,000 CUP
    [MT] — 18 번째 해에
    26,400 CUP
    [MT] — 19 번째 해에
    28,800 CUP
    [MT] — 20 번째 해에
    31,200 CUP
    [MT] — 6개월 유예기간 내 지불 늦추기 수수료
    double of the corresponding fee
    [MT] 유틸리티 모델
    [MT] 신청 수수료 ( 출판 수수료 및 1 년 및 2 년 연간 수수료 포함 )
    The Office may also require payment of the third annual fee at the time of filing, depending on the date of entry into the national phase.
    8,400 CUP
    [MT] — 신청서가 종이와 전자 형태로 제출되는 경우
    reduced by 1,200 CUP
    [MT] 보조금 수수료
    3,600 CUP
    [MT] 분할출원의 제출에 대한 수수료
    The first and second annuities are not included.
    5,760 CUP
    [MT] — 최대 5개의 클레임 그룹에 대해
    1,920 CUP
    [MT] 30페이지 이상 각 페이지당 요금
    120 CUP
    [MT] 연간 수수료 :
    [MT] — 3 년간
    3,600 CUP
    [MT] — 4 번째 해에
    4,800 CUP
    [MT] — 5 번째 해에
    6,000 CUP
    [MT] — 6 번째 해에
    7,200 CUP
    [MT] — 7 번째 해에
    8,400 CUP
    [MT] — 8 번째 해에
    9,600 CUP
    [MT] — 9 번째 해에
    10,800 CUP
    [MT] — 10 번째 해에
    12,000 CUP
    [MT] 수수료는 어떻게 지불할 수 있습니까?
    The payment of fees must be effected in Cuban pesos. All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national application number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid. All fees must be paid to the Office, either by check or transfer.
    [MT] 양식
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 7 3월 2025 , printed on 10 1월 2026