正在处理

请稍候...

WIPO - PCT Applicant's Guide CV - 佛得角
质量管理和知识产权局(IGQPI)(佛得角)

    [MT] 有用信息

    [MT] 《PCT申请人指南》几乎每周都会根据国际局收到的信息进行更新。
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] 本文档中使用的缩写列表 :
    Office: Institute for Quality Management and Intellectual Property (IGQPI) (Cabo Verde)
    [MT] 本文档中使用的货币列表 :
    CVE (Escudo cabo-verdiano), EUR (Euro)
    [MT] 国家和办事处信息 :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] 办公室概况
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT保留 、声明 、通知和不相容
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] 办公室关闭日期
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] 国际阶段

    [MT] 附件B - 关于缔约国或政府间组织的资料

    [MT] 缔约国:
    佛得角
    [MT] 两个字母代码 :
    CV
    [MT] 办公室名称:
    质量管理和知识产权局(IGQPI)(佛得角)
    [MT] 地点:
    Av. Amílcar Cabral
    no 27 R/C
    Plateau
    C.P. 7600-146
    Praia
    Santiago
    Cabo Verde
    [MT] 邮寄地址 :
    Same as above
    [MT] 电话:
    (238) 260 43 40
    [MT] 电子邮件:
    geraligqpi@mice.gov.cv,
    dspi@igqpi.gov.cv
    [MT] 网站地图
    [MT] 局是否接受通过传真或类似方式提交文件(PCT规则92.4 )?
    Yes, by e-mail
    [MT] 哪些类型的文件可以通过这种方式传送?
    All kinds of documents
    [MT] 是否在所有情况下都必须提供文件原件?
    Yes, within one month from the date of the transmission
    [MT] 专利局是否通过电子邮件发送国际申请通知?
    是的
    [MT] 若使用邮政当局以外的递送服务,在文件遗失或延误的情况下,局是否接受邮寄文件的证据(PCT规则82.1 )?
    是的
    [MT] 由本国国民或居民提交的国际申请的主管接收局:
    CV,
    IB

    AP
    For further details, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 15 September 2022, page 251.
    [MT] 为本国指定的主管(或选定的)办事处:
    National protection: CV
    ARIPO protection: AP
    For further details, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 15 September 2022, page 251.
    [MT] 通过PCT 提供的保护类型:
    [MT] 国家:
    Patents,
    Provisional patents,
    Utility models (a utility model may be sought instead of a patent)
    [MT] 阿拉伯知识产权组织:
    Patents,
    Utility models (a utility model may be sought instead of or in addition to an ARIPO patent)
    [MT] 办公室接受的付款方式:
    Refer to the Office
    [MT] 根据国家法律进行国际类型查询的可行性(PCT第15条 ) :
    None
    [MT] 国际公布后的临时保护 :
    None
    [MT] 如果该缔约国被指定(或选举 ), 则有关信息
    [MT] 国家保护
    [MT] 发明人姓名和地址必须提供的时间:
    May be in the request or may be furnished later. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within two months from the date of the invitation.
    [MT] 是否有关于微生物和其他生物材料的存放的特别规定?
    是的

    [MT] 附件C -- -- 接收办公室

    [MT] 主管接收办公室为国民和居民:
    佛得角
    [MT] 国际申请可用语言提交:
    English
    Portuguese
    Depending on the applicant’s choice of competent International Searching Authority, a translation into a corresponding language (refer to Annex D) may have to be furnished by the applicant (PCT Rule 12.3).
    [MT] 接受的语言 - 依赖于序列列表中的自由文本 :
    Same as the language of filing (English or Portuguese); or both
    [MT] 请求书可用语言提交:
    English,
    Portuguese
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    1
    [MT] 接收局是否接受以电子形式提交国际申请?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format.
    For the relevant notification, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 29 September 2022, pages 269 et seq.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] 接收局是否接受转换前文件的提交,如果接受,采用何种格式(PCT行政指示第706条 )?
    Yes, any format
    [MT] 接受局是否接受以提及方式纳入 (PCT规则20.6 )?
    是的
    [MT] 接受局是否接受非正式提交彩色图纸并将其转交国际局?
    是的
    [MT] 收件局是否接受恢复优先权的请求(PCT规则26之二.3 )?
    Yes, the Office applies both the “unintentional” and the “due care” criteria to such requests
    [MT] 国际主管查询机关 :
    AT,
    BR,
    EP,
    KR
    [MT] 国际初步审查主管机关 :
    AT,
    BR,
    KR

    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    Fees payable to the RO:
    [MT] 传输费用 :
    Information not yet available
    [MT] 国际申请费:
    1,428 EUR
    [MT] 超过30张的每张费用:
    16 EUR
    [MT] 减免(费用表,项目4) :
    [MT] 电子提交(以字符编码格式提交请求 ) :
    215 EUR
    [MT] 电子提交(请求书、说明书、权利要求书和摘要以字符编码格式提交 ) :
    322 EUR
    [MT] 搜索费用:
    Refer to
    Annex D(BR)
    Annex D(EP)
    Annex D(KR)
    [MT] 优先权文件费 (PCT规则17.1(b ) ) :
    Information not yet available
    [MT] 申请恢复优先权的费用 (PCT规则26之二.3(d ) ) :
    Information not yet available
    [MT] 接受局是否要求代理人?
    No, if the applicant resides in Cabo Verde
    Yes, if he is a non-resident
    [MT] 谁可以担任代理人?
    Any natural or legal person residing in Cabo Verde
    [MT] 委托书的放弃:
    [MT] 办公室是否已放弃提交单独授权书的要求?
    [MT] 办公室是否已放弃提交一般授权书副本的要求?

    [MT] 全国阶段

    [MT] 进入国家阶段的要求概要

    [MT] 进入国家阶段的适用时间限制:
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] 专利局是否允许恢复权利(PCT规则49.6 )?
    是的
    [MT] 国际申请必须翻译成以下语言之一:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    English,
    Portuguese
    [MT] 进入国家阶段的翻译必须具备以下内容:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] 在特殊情况下是否需要国际申请副本?
    [MT] 局是否根据其国家法律 接受彩色图纸?
    Refer to the Office
    [MT] 国家费用 :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    [MT] 专利
    [MT] 申请费
    15,000 CVE
    [MT] 实用新型
    [MT] 申请费
    13,000 CVE
    [MT] 免除、减少或退还费用:
    The fees are reduced by up to 90% where the applicant is the inventor and he provides a declaration indicating that his economic situation prevents him from paying the full amount of the fees.
    [MT] 局的特殊要求(PCT规则51之二 ) :
    Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    Document evidencing a change of name of the applicant if the change occurred ater the international filing date and has not been reflected in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    Declaration as to the applicant’s entitlement to apply for and be granted a patent
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    Evidence of the applicant’s entitlement to claim priority where the applicant is not the applicant who filed the earlier application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Cabo Verde
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    Power of attorney if an agent is appointed
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    Furnishing, where applicable, of a nucleotide and/or amino acid sequence listing in electronic form
    [MT] 谁可以担任代理人?
    Any natural or legal person residing in Cabo Verde
    [MT] 局是否接受接收局恢复优先权的效力(PCT规则49之三.1 )?
    是的
    [MT] 专利局是否接受恢复优先权的请求(PCT规则第49条之三第2款 )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests

    [MT] 国家阶段的程序

    [MT] 尚无资料

    [MT] 附件 1

    [MT] 附件CV.I - 收费
    Information not yet available
    [MT] 表格
    Please refer to the Office.
    Current version applicable from 2026年1月1日 , printed on 2026年2月13日