Em processamento

Aguarde...

WIPO - PCT Applicant's Guide DJ - Jibuti
Instituto da Propriedade Industrial e Comércio do Jibuti (OPDIC)

    [MT] Informações úteis sobre o hotel

    [MT] O Guia do Requerente PCT é atualizado quase semanalmente com as informações recebidas pelo Escritório Internacional.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Lista de abreviaturas utilizadas no presente documento :
    Office: Office of Industrial Property and Commerce of Djibouti (ODPIC)
    DPL : Law No. 50/AN/09/6th L on the Protection of Industrial Property
    DL 079 : Decree No. 2011-079/PR/MDCC implementing Law No. 50/AN/09/6th L
    [MT] Lista das moedas utilizadas neste documento :
    DJF (Franco jibutiano), USD (Dólar americano)
    [MT] Países e informações sobre os escritórios :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Perfil do escritório
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] Reservas, declarações, notificações e incompatibilidades do PCT
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] Datas fechadas
    The Office is closed weekly on Friday and Saturday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Fase internacional

    [MT] Anexo B - Informações sobre Estados Contratantes ou Organizações Intergovernamentais

    [MT] Estado Contratante :
    Jibuti
    [MT] Código de duas letras :
    DJ
    [MT] Nome do escritório:
    Instituto da Propriedade Industrial e Comércio do Jibuti (OPDIC)
    [MT] Localização :
    Plateau du Serpent
    Avenue Mohamed Dileita
    Immeuble Lyautey
    Ville de Djibouti
    Djibouti
    [MT] Endereço postal :
    BP 2017
    Ville de Djibouti
    Djibouti
    [MT] Telefone :
    (253) 21 35 60 11
    [MT] E-mail :
    dj.epct@odpic.dj
    [MT] Site da Web:
    [MT] Fax:
    (253) 21 35 60 92
    [MT] O Instituto aceita o depósito de documentos por fax ou por meios similares ( Regra 92.4 do PCT )?
    Yes, by e-mail
    [MT] Que tipos de documentos podem ser transmitidos?
    All kinds of documents
    [MT] O original do documento deve ser apresentado em todos os casos?
    Yes, within one month from the date of the transmission, if the transmitted document is the international application or a replacement sheet containing corrections or amendments of an international application
    [MT] O Instituto envia notificações por correio electrónico no que respeita aos pedidos internacionais?
    Sim
    [MT] O Instituto aceitaria provas de envio de um documento, em caso de perda ou atraso, quando for utilizado um serviço de entrega que não as autoridades postais ( Regra 82.1 do PCT )?
    Yes, provided that the delivery service is:
    DHL,
    Federal Express
    [MT] O Instituto está disposto a permitir que os requerentes coloquem os seus pedidos à disposição do Serviço de Acesso Digital da OMPI para Documentos de Prioridade ( DAS ) ( Regra 17.1 ( b - bis ) do PCT )?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    Não
    [MT] Secretaria ( s) de recepção competente ( s) para pedidos internacionais apresentados por nacionais ou residentes deste Estado :
    DJ,
    IB
    [MT] A legislação nacional restringe o depósito de pedidos internacionais junto de institutos estrangeiros?
    Refer to the Office
    [MT] Serviço ( s ) competente ( s ) designado ( s ) ( ou eleito ) para este Estado :
    Refer to corresponding National Phase.
    DJ
    [MT] Tipos de protecção disponíveis através do PCT:
    Certificates of addition,
    Patents
    [MT] Métodos de pagamento aceites pelo Instituto :
    Refer to the Office
    [MT] Disponibilidade, nos termos da legislação nacional, para uma pesquisa internacional de tipo (PCT Artigo 15 ):
    None
    [MT] Protecção provisória após publicação internacional :
    None
    [MT] Informação de interesse se este Estado Contratante for designado ( ou eleito )
    [MT] Data em que o nome e o endereço do inventor devem ser indicados :
    May be in the request or may be furnished later. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] Existem disposições especiais relativas ao depósito de microrganismos e outros materiais biológicos?
    Yes, refer to Annex L.

    [MT] Anexo C - Gabinete de recepção

    [MT] Serviço de receção competente para nacionais e residentes de :
    Jibuti
    [MT] Língua em que podem ser apresentados os pedidos internacionais :
    If the language in which the international application is filed is not accepted by the International Searching Authority (refer to Annex D), the applicant will have to furnish a translation (PCT Rule 12.3).
    Arabic,
    English,
    French
    [MT] Idioma aceite para texto livre dependente da língua na lista de sequência :
    Arabic,
    English,
    French,
    or English and another filing language
    [MT] Língua em que o pedido pode ser apresentado :
    Arabic,
    English,
    French
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    3
    [MT] O Instituto receptor aceita o depósito de pedidos internacionais em formato eletrónico?
    For the relevant notifications by the Office, refer to Official Notices (PCT Gazette) dated 14 October 2021, pages 166 et seq. and 1 September 2022, page 239.
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this must be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format. If the receiving Office does not accept international applications in electronic form in such format, the international application will be transmitted to the International Bureau as receiving Office (PCT Rule 19.4(a)(ii-bis)).
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] O Instituto receptor aceita a apresentação de documentos pré - conversão e, em caso afirmativo, em que formato ( Secção 706 das Instruções Administrativas do PCT )?
    Yes, any format
    [MT] O Instituto receptor aceita a incorporação por referência ( Regra 20.6 do PCT )?
    Sim
    [MT] O Instituto receptor aceita a apresentação de desenhos coloridos de forma informal e os transmite ao Escritório Internacional?
    Sim
    [MT] O Instituto receptor aceita pedidos de restauração do direito de prioridade ( Regra 26bis.3 do PCT )?
    Yes, the Office applies both the “unintentional” and the “due care” criteria to such requests
    [MT] Autoridade competente para a pesquisa internacional :
    AT,
    EG,
    EP
    [MT] Autoridade competente para o exame preliminar internacional :
    AT,
    EG

    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office or by the Austrian Patent Office.
    Fees payable to the RO:
    [MT] Taxa de transmissão :
    None
    [MT] Taxa de depósito internacional :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,667 USD
    [MT] Taxa por folha superior a 30 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    19 USD
    [MT] Reduções ( no item 4 da tabela de comissões ) :
    [MT] Envio electrónico ( o pedido em formato codificado por caracteres ) :
    251 USD
    [MT] Depósito electrónico ( o pedido, a descrição, os pedidos e o resumo em formato codificado por caracteres ) :
    376 USD
    [MT] Taxa de pesquisa :
    Refer to
    Annex D(AT)
    Annex D(EG)
    Annex D(EP)
    [MT] Taxa de documento de prioridade ( Regra 17.1 ( b ) do PCT ) :
    None
    [MT] Taxa de pedido de restabelecimento do direito de prioridade ( Regra 26bis.3 d ) do PCT ) :
    None
    [MT] O Instituto receptor exige um agente?
    No, if the applicant resides in Djibouti
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] Quem pode agir como agente?
    Any natural or legal person resident in Djibouti
    [MT] Renúncia à procuração:
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] O Gabinete dispensou a exigência de que seja apresentada uma procuração separada?
    Não
    [MT] Casos específicos em que é necessária uma procuração separada :
    Not applicable
    [MT] O Instituto dispensou a exigência de que seja apresentada uma cópia de uma procuração geral?
    Não
    [MT] Casos específicos em que é necessária uma cópia de uma procuração geral :
    Not applicable

    [MT] Anexo L - Depósitos de Microrganismos e Outros Materiais Biológicos

    [MT] Requisitos dos cargos designados e eleitos
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] Data ( se houver ) anterior a 16 meses da data de prioridade até à qual o requerente deve apresentar :
    [MT] — as indicações prescritas na regra 13bis.3, alínea a), subalíneas i) a iii):
    None
    [MT] — eventuais indicações adicionais :
    None
    [MT] Indicações adicionais ( se houver ) que devem ser dadas para além das prescritas na Regra 13bis.3 a ) i ) a iii ), em conformidade com as notificações do Instituto :
    To the extent available to the applicant, relevant information on the characteristics of the microorganism
    [MT] Informações adicionais sobre o produto
    For the purposes of patent procedure before the Office of Industrial Property and Commerce of Djibouti (ODPIC), a deposit is required not later than at the date of filing the international application. A receipt attesting the deposit and its acceptance issued by the depositary institution with which the microorganism was deposited must be submitted to ODPIC within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Where the biological material has been deposited by a person other than the applicant, the reference to such a deposit must include the name and address of the depositor and a statement that the latter has authorized the applicant to refer to the deposited biological material in the application and has given his unreserved and irrevocable consent to the deposited material being made available to the public.

    [MT] Fase nacional

    [MT] Resumo dos requisitos para entrada na fase nacional

    [MT] Prazos aplicáveis para a entrada na fase nacional :
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] O Instituto permite a restauração de direitos ( Regra 49.6 do PCT )?
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “due care" criterion.
    Fee for reinstatement
    20,000 DJF
    [MT] Tradução do pedido internacional exigida para ( uma das ) línguas seguintes :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Arabic,
    English,
    French
    [MT] Conteúdos exigidos da tradução para entrada na fase nacional :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] É necessária uma cópia do pedido internacional em circunstâncias especiais?
    Não
    [MT] O Instituto aceita desenhos coloridos de acordo com a sua legislação nacional?
    Refer to the Office
    [MT] Taxas nacionais :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    [MT] Patentes
    [MT] Taxa de depósito
    172,500 DJF
    [MT] Certificado de adição
    [MT] Taxa de depósito
    172,500 DJF
    [MT] Isenções, reduções ou reembolsos de taxas :
    None
    [MT] Requisitos especiais do Instituto ( Regra 51 bis do PCT ) :
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Djibouti
    Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Statement or notice as to the applicant’s entitlement to apply for and be granted a patent
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Statement or notice as to the applicant’s entitlement to claim priority of the earlier application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Instrument of assignment of the international application if the applicant has changed after the international filing date
    [MT] Quem pode agir como agente?
    Any natural or legal person resident in Djibouti
    [MT] O Instituto aceita o efeito da restauração do direito de prioridade pelo Instituto receptor ( Regra 49ter.1 do PCT )?
    Sim
    [MT] O Instituto aceita pedidos de restauração do direito de prioridade ( Regra 49ter.2 do PCT )?
    Yes, the Office applies both the “unintentional” and the “due care” criteria to such requests

    [MT] O procedimento na fase nacional

    [MT] DJ.01 FORMULÁRIO DE ENTRADA NA FASE NACIONAL
    The Office has available a special form for entering the national phase (refer to Annex DJ.II). This form should preferably (but need not) be used.
    [MT] DJ.02 TRADUÇÃO ( CORREÇÃO )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] DJ.03 TAXAS ( MODO DE PAGAMENTO )
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex DJ.I.
    [MT] DJ.04 INVENTOR
    DPL 18
    The indication of the name of the inventor is required and must be furnished, at the latest, at the time of entry into the national phase. If the applicant has not complied with the requirement within the prescribed time limit under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite him to comply within a time limit of three months from the receipt of the invitation. If the inventor is an employee, in the absence of any more favorable contractual provision for the employee, the inventions made by the employee belong to the employer if the employment contract specifies the inventive character of the employee’s work.
    [MT] DJ.05 EXAME DE PESQUISA
    DPL 41
    The Office will base the grant of the patent on the results of the international search and examination.
    [MT] DJ.06 CONCESSÃO DA PATENTE
    DPL 47
    Patents are granted after expiry of the three-month time limit from the date of publication of the patent application, provided that there is no opposition.
    [MT] DJ.07 NOMEAÇÃO DE UM AGENTE
    DPL 4
    If the applicant does not reside in Djibouti, an agent domiciled or registered to practice in Djibouti, must be appointed. A power of attorney is required.
    [MT] DJ.08 ALTERAÇÃO DO PEDIDO
    DPL 41

    Amendments or corrections may be made in the national phase up to the grant of the patent, provided that the scope of the subject matter of the application is not broadened thereby (subject to the payment of the fee for amendment indicated in Annex DJ.I).
    [MT] DJ.09 CERTIFICADO DE ADIÇÃO
    DPL 30
    The applicant may, upon entry into the national phase, apply for a certificate of addition or a patent. Upon request of the applicant, an application for a certificate of addition may be converted into an application for a patent at any time before grant of the certificate of addition. The conversion into an application for a patent takes effect from the date of the international filing date of the application.
    [MT] DJ.10 TAXA DE MANUTENÇÃO
    DPL 81,
    DL079 Art. 39

    A maintenance fee is due as from the sixth year after the international filing date until the expiration of the patent protection period. It has to be paid for each period of five years. The payment has to be made at the latest on the anniversary of the international filing date. Payment can be made together with a surcharge for late payment (refer to Annex DJ.I) within an additional period of six months from the date of anniversary of the international filing date.
    [MT] DJ.11 RESTAURACION DE UMA PATENTE EXPIRADA
    DPL 81
    If a patent lapses through non-payment of maintenance fees, an application for restoration may be made within three months from the date when the patent has lapsed and subject to the payment of fees before the expiration of the three-month period.
    [MT] DJ.12 REVISÃO NOS TERMOS DO ARTIGO 25 DO PCT

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase.
    [MT] DJ.13 DEsculpa por atrasos nos limites de tempo das reuniões

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase.
    [MT] DJ.14 REESTABELECIMENTO DE DIREITOS

    Reinstatement of rights may be requested within six months following the expiration of the time limit to enter the national phase, where the applicant, in spite of due care required by the circumstances having been taken, failed to perform the acts referred to in Article 22 within the applicable time limit. The request for reinstatement of rights (late entry into the national phase) must justify that the delay was unintentional, and the prescribed fee must be paid. The ODPIC will decide whether reinstatement of rights may be granted within a delay of seven days from receipt of the request.

    [MT] Anexos

    [MT] Anexo DJ.I - Taxas
    [MT] Patentes
    [MT] Taxa de depósito ( compreendendo taxa de exame, taxa de concessão, taxa de publicação e taxas de manutenção durante os primeiros cinco anos )
    172,500 DJF
    [MT] Taxa para alteração
    10,000 DJF
    [MT] Taxas de manutenção :
    [MT] — para os anos 6 a 10
    75,000 DJF
    [MT] — para os 11 a 15 anos
    100,000 DJF
    [MT] — para os 16 a 20 anos
    125,000 DJF
    [MT] Sobretaxa por pagamento tardio da taxa de manutenção
    20,000 DJF
    [MT] Taxa de restauração do direito de prioridade
    None
    [MT] Taxa de reposição de direitos ( entrada tardia na fase nacional )
    20,000 DJF
    [MT] Certificados de adição
    [MT] Taxa de depósito
    172,500 DJF
    [MT] Taxa para alteração
    10,000 DJF
    [MT] Taxas de manutenção :
    [MT] — para os anos 6 a 10
    75,000 DJF
    [MT] — para os 11.º a 15.º anos
    100,000 DJF
    [MT] — para os 16 a 20 anos
    125,000 DJF
    [MT] Sobretaxa por atraso no pagamento de taxas de manutenção
    20,000 DJF
    [MT] Como pode ser efetuado o pagamento das taxas?
    The payment of fees must be effected in Djibouti francs or the equivalent amount in US dollars. All payments must give the application number (national if already known ; international if the national number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid
    The payment of fees can be effected in cash, by check or by bank transfer into the following account :
    Beneficiary
    Office of Industrial Property and Commerce of Djibouti (ODPIC)
    BP 2017
    Djibouti
    Name of the bank
    Bank of Africa
    mer Rouge
    Account No. 10760930000
    IBAN
    DJ21 1000 2010 0110 7609 3000 007
    SWIFT
    MRINDJJD
    [MT] Formulários
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 1 de janeiro de 2026 , printed on 14 de fevereiro de 2026