처리 중

기다려 주십시오...

WIPO - PCT Applicant's Guide DK - 덴마크
덴마크 특허상표청

    [MT] 유용한 정보

    [MT] PCT 신청자 가이드는 국제사무국 에서 수신한 정보를 바탕으로 거의 매주 업데이트됩니다.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] 이 문서에서 사용되는 약어 목록 :
    Office: Danish Patent and Trademark Office
    DPL: Patents Act (Denmark)
    DPO: Patents Order (Denmark)
    DUL: Utility Models Act (Denmark)
    DUO: Utility Models Order (Denmark)
    [MT] 이 문서에서 사용되는 통화 목록 :
    DKK (덴마크 크로네)
    [MT] 국가 및 사무소 정보 :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] 사무실 프로필
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT 예약, 선언, 통지 및 불호환성
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] 사무실 폐쇄 날짜
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] 국제 단계

    [MT] 첨부 B - 계약국 또는 정부간 기구에 관한 정보

    [MT] 계약국 :
    덴마크
    [MT] 두 글자 코드 :
    DK
    [MT] 사무실 이름 :
    덴마크 특허상표청
    [MT] 위치 :
    Helgeshøj Allé 81
    DK-2630 Taastrup
    Denmark
    [MT] 우편 주소 :
    Same as above
    [MT] 전화 :
    (45-43) 50 80 00
    [MT] 메일 :
    pvs@dkpto.dk
    [MT] 웹사이트 :
    [MT] 팩스 :
    (45-43) 50 80 01
    [MT] 사무소는 팩스 또는 이와 유사한 수단을 통해 문서를 제출하는 것을 허용합니까 (PCT 규칙 92.4 )?
    Yes, by e-mail or facsimile
    [MT] 어떤 종류의 문서가 전송될 수 있습니까?
    All kinds of documents
    [MT] 모든 경우에 문서의 원본을 제출해야 합니까?
    No, only upon invitation
    [MT] 우편 당국 이외의 배달 서비스가 사용되는 경우, 분실 또는 지연의 경우, 사무소는 문서를 우편으로 보낸 증거를 받아들일까요 (PCT 규칙 82.1 )?
    [MT] 사무소는 출원자가 우선권 문서에 대한 WIPO 디지털 액세스 서비스 (DAS) (PCT 규칙 17.1 (b - bis ) )에 출원을 제공할 수 있도록 준비하고 있습니까?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    Yes, the Office is prepared to allow applicants to make international and national applications available to the WIPO DAS
    [MT] 국가의 국민 또는 거주자에 의해 제출 된 국제 출원에 대한 권한 수신 사무소 (s) :
    DK,
    EP,
    IB
    [MT] 국가법률이 외국 특허청에 국제출원을 제한하는가?
    Patents Act, section 70 and the Consolidate Secret Patents Act, section 2 and 2a.
    Yes, filing restrictions apply to:
    International applications for inventions relating to war material or processes for the manufacture of war material by a person or enterprise residing in Denmark, or by a Danish institution, must be filed through the Danish Patent and Trademark Office, and may only be granted as secret patents with authorisation from the (Danish) Minister of Defence.
    [MT] 지정 된 권한 ( 또는 선출 ) 사무실 ( 이 국가 ) :
    National protection: DK
    European patent: EP
    [MT] PCT를 통해 사용할 수 있는 보호 유형 :
    National:
    Patents,
    Utility models (a utility model may be sought instead of or in addition to a national patent)

    European:
    Patents
    [MT] 사무실에서 허용하는 결제 방법 :
    Payments can be made in the Danish Patent and Trademark Offices self-service solution “PVS Pay”: https://pay.dkpto.dk/ using the following accepted credit cards: Dankort, VISA/Dankort, EURO/Mastercard, American Express, VISA, VISA Electron, JCB and Mobilpay.
    Payment may also be effected by transfer to the following bank details:
    Danske Bank
    Holmens Kanal 2-12
    DK-1092 København K.
    Reg. No. 0216
    Account No. 4069056296
    SWIFT
    DABADKKK
    IBAN
    DK6602164069056296
    EAN
    5798000025004
    [MT] 국제 유형 검색에 대한 국가법에 따른 가용성 (PCT 제15조) :
    Section 9 of the Patents Act and Sections 4 and 37 of the Patents Order
    [MT] 국제 발표 이후 임시 보호 :
    Where the designation is made for the purposes of a national patent:
    After the furnishing of a translation into Danish or, if the international application was filed in Danish, of a copy of the international application as filed, or if the international application is filed in English or translated into English when the claims have been filed in Danish, the applicant is given provisional protection in the sense that he, upon grant of the patent, is entitled to damages. These are limited to what is judged reasonable under the circumstances and the protection is limited to what is claimed in both the application and the patent. Refer to Sections 33, 58 and 60 of the Patents Act.
    Where the designation is made for the purposes of a European patent:
    Compensation reasonable in the circumstances, on condition that any national requirements relating to the translation into Danish of the claims of the application have been met, and upon grant of the patent. Protection is limited to what is claimed in both the application and the patent (refer to Section 83(2) of the Patents Act).
    [MT] 이 계약국이 지정되거나 선출된 경우 관심 정보
    [MT] 국가 보호를 위해
    [MT] 발명자의 이름과 주소를 명시해야 하는 시기 :
    May be in the request or may be furnished later. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1)(a), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] 미생물 및 기타 생물학적 물질의 보관에 관한 특별한 규정이 있습니까?
    Yes, refer to Annex L.
    [MT] 유럽 특허를 위한
    Refer to Annex B(EP)

    [MT] 부록 C - 수신 사무소

    [MT] 국민 및 거주자를위한 권한 수신 사무소 :
    덴마크
    [MT] 국제출원을 할 수 있는 언어 :
    If the language in which the international application is filed is not accepted by the International Searching Authority (refer to Annex D), the applicant will have to furnish a translation (PCT Rule 12.3). If the language in which the international application is filed is not a language of publication and no translation is required for the purposes of international search (PCT Rule 12.3(a)), the applicant will have to furnish a translation of the application into English, French or German (PCT Rule 12.4(a)).
    Danish,
    English,
    French,
    German,
    Icelandic,
    Norwegian,
    Swedish
    [MT] 언어 - 순서 목록에서 의존적인 자유 텍스트에 대한 허용 언어 :
    Danish,
    English,
    French,
    German,
    Icelandic,
    Norwegian,
    Swedish,
    or English and another filing language
    [MT] 요청서를 제출할 수 있는 언어 :
    English,
    French,
    German
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    1
    [MT] 수신국은 전자 형식으로 국제출원을 제출하는 것을 허용합니까?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format.
    For the relevant notifications by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 7 July 2016, pages 157 et seq., 21 July 2022, page 186 and 23 October 2025, page 176.
    Yes, the Office accepts XML and PDF files filed using ePCT-Filing
    [MT] 수신 사무소는 변환 전 문서의 제출을 허용합니까? 그렇다면 어떤 형식으로 허용합니까? (PCT 관리 지침의 706조)
    Yes, any format
    [MT] 수신국은 참조에 의한 통합을 허용합니까 (PCT 규칙 20.6 )?
    [MT] 수령국은 비공식적으로 컬러 도면의 제출을 받아들여 국제사무국 으로 전송합니까?
    Yes. In Denmark it is possible to file a drawing or photograph in color (or greyscale) via the filing system, however whether we accept color drawings on an informal basis and transmit them to IB will depend on the concrete case. But as a starting point color or greyscale drawings are handled in accordance with the PCT Rule 11.13(a).
    [MT] 수신 사무소는 우선권 복구 요청을 수락합니까 (PCT 규칙 26bis.3 )?
    Yes, the Office applies the “due care” criterion to such requests
    [MT] 국제조사관할기관 :
    EP,
    SE,
    XN
    [MT] 국제 예비심사기관 :
    EP,
    SE,
    XN
    Fees payable to the RO:
    [MT] 전송료 :
    950 DKK
    [MT] 국제출원 수수료 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    10,660 DKK
    [MT] 30장 이상 시트당 요금 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    120 DKK
    [MT] 감소 ( 수수료의 일정 아래, 항목 4) :
    [MT] 전자 제출 ( 문자 코드 형식으로 요청 ) :
    1,600 DKK
    [MT] 전자 제출 ( 요청, 설명, 문자 코드 형식의 주장 및 개요) :
    2,400 DKK
    [MT] 검색 수수료 :
    Refer to
    Annex D(EP)
    Annex D(SE)
    Annex D(XN)
    [MT] 우선권 문서 수수료 ( PCT 규칙 17.1 (b) ) :
    380 DKK
    [MT] 우선권 복구 요청에 대한 수수료 (PCT 규칙 26bis.3 (d) ):
    3,000 DKK
    [MT] 수신 사무소에서 대리인이 필요합니까?
    However, the Office will invite the applicant to appoint an agent, if it finds that it is necessary in the interest of the applicant (Patents Act, Section 12).
    아니요
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any natural or legal person resident in the European Economic Area
    [MT] 변호사의 권한 포기 :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] 사무실은 별도의 변호사의 위임을 제출해야하는 요구 사항을 포기 했습니까?
    [MT] 별도의 대리인이 필요한 특정한 경우 :
    Upon appointment of, or for any paper submitted by, an agent or a common representative who was not indicated on the request form at the time of filing
    [MT] 사무실은 제출 될 일반 변호사의 위임장의 사본이 필요성을 포기 했습니까?
    [MT] 일반 위임장 사본이 필요한 특정 사례 :
    Upon appointment of, or for any paper submitted by, an agent or a common representative who was not indicated on the request form at the time of filing

    [MT] 부록 L - 미생물 및 기타 생물학적 물질의 퇴적물

    [MT] 지정된 사무소 및 선출된 사무소의 요구 사항
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] 시간 (있는 경우) 이전보다 16 신청자가 제공해야하는 우선 순위 날짜로부터 달:
    [MT] — 규칙 13bis.3 (a) (i)에서 (iii) 에 명시된 표시:
    Where applicant requests publication earlier than 16 months from the priority date, not later than that request
    [MT] — 추가 표시 :
    At the time of filing (as part of the application)
    [MT] 사무소의 통지에 따라 규칙 13bis.3(a)(i)에서 (iii)에 규정된 것 외에 반드시 제공해야 하는 추가적인 표시 (있는 경우 ) :
    To the extent available to the applicant, all significant information on the characteristics of the microorganism
    [MT] 추가 정보
    The applicant may request that, until the application has been laid open to public inspection (by the Danish Patent and Trademark Office), or has been finally decided upon by the Danish Patent and Trademark Office without having been laid open to public inspection, the furnishing of a sample shall only be effected to an expert in the art. The request to this effect shall be filed by the applicant with the Danish Patent and Trademark Office not later than at the time when the application is made available to the public under Sections 22(7) and 33(3) of the Danish Patents Act and Section 24(1) of the Danish Order on Patents and Supplementary Protection Certificates. If such a request has been filed by the applicant, any request made by a third party for the furnishing of a sample shall indicate the expert to be used. That expert may be any person entered on a list of recognized experts drawn up by the Danish Patent and Trademark Office or any person approved by the applicant in the individual case, Section 24(2) of the Danish Order on Patents and Supplementary Protection Certificates.

    [MT] 국가 단계

    [MT] 국가 단계에 대한 요구 사항 요약

    [MT] 국가 단계에 입장하는 데 적용되는 시간 제한 :
    Under PCT Article 22(3): 31 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
    [MT] 사무소는 권리의 회복을 허용합니까 (PCT 규칙 49.6 )?
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “due care” criterion.
    Fee for reinstatement of rights
    3,000 DKK
    [MT] 국제 응용 프로그램의 번역이 필요합니다 (의 하나) 다음과 같은 언어 (s) :
    Where the filing fee has been paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the translation may be filed within two months from the expiration of that time limit, provided that the additional fee for late furnishing of the translation is also paid within those two months.
    Danish,
    English
    [MT] 국가 단계 에 참가하기 위한 번역의 필수 내용 :
    Where the filing fee has been paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the translation may be filed within two months from the expiration of that time limit, provided that the additional fee for late furnishing of the translation is also paid within those two months.
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, as amended only), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] 특정 상황에서 국제출원서의 사본이 필요합니까?
    The applicant should only send a copy of the international application if he/she has not received Form PCT/IB/308 and the Office has not received a copy of the international application from the International Bureau under PCT Article 20. This may be the case where the applicant expressly requests an earlier start of the national phase under PCT Article 23(2)
    [MT] 사무소는 국가법에 따라 컬러 도면을 허용합니까?
    Drawings and photographs are accepted upon submission in both color and, black and white. The application will be published in black and white, and details in a color drawing may therefore disappear when the application is published.
    [MT] 국가 수수료 :
    [MT] 신청 수수료 :
    Must be paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    [MT] 기본 요금
    3,000 DKK
    [MT] 10개를 초과하는 각 클레임에 대한 클레임 수수료
    300 DKK
    [MT] 번역 또는 사본의 늦은 제공에 대한 추가 요금
    Where the filing fee has been paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the translation may be filed within two months from the expiration of that time limit, provided that the additional fee for late furnishing of the translation is also paid within those two months.
    1,100 DKK
    [MT] 첫 3년간의 연간 수수료
    These fees are due on the last day of the month containing the second anniversary (24 months) of the international filing date; where PCT Article 39(1) applies, they are payable within two months after performing the acts for entering the national phase, unless the 24-month time limit has not yet expired.
    1,500 DKK
    [MT] 수수료 면제, 감면 또는 환불 :
    None
    [MT] 사무소의 특별 요구사항 ( PCT 규칙 51bis ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any natural or legal person resident in the European Economic Area
    [MT] 사무소는 수신 사무소가 우선권을 복원한 결과를 받아들여야 합니까(PCT 규칙 49ter.1 )?
    [MT] 사무소는 우선권 복구 요청을 받아들여야 합니까 (PCT 규칙 49ter.2 )?
    Yes, the Office applies the “due care” criterion to such requests

    [MT] 국가 단계에서의 절차

    [MT] DK.01 국가 단계에 참가하기 위한 양식
    The Office has available a special form for entering the national phase (refer to Annex DK.II; an editable version of this form is also available at: https://pvs-efiling.dkpto.dk/en). This form should preferably (but need not) be used.
    [MT] DK.02 절차의 언어
    DPO Sec. 6,
    DPO Sec. 97

    The description, the claims, any text matter of drawings and the abstract of the international application must be in English or in Danish. The claims must be translated into Danish before a patent is granted.
    [MT] DK.03 번역 ( 후기 가구)
    DPL Sec. 31(2),
    DPL Sec. 98(3)

    If the translation of the international application has not been furnished by the applicant within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1) but the national fee indicated in the Summary has been paid within that time limit, the translation can still be furnished within a further period of two months, provided that the additional fee for late furnishing of the translation, indicated in the Summary, has been paid within those two months.
    [MT] DK.04 번역 ( 수정 )
    DPL Sec. 13
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] DK.05 번역 ( 발명의 통일성 부족 시 )
    DPO Sec. 84(2)
    Where a part of the international application was not subjected to an international search for reason of lack of unity of the invention, a translation is required only of those parts of the international application which were subjected to the international search. However, where the applicant wants to maintain the part which was not searched, a translation of this part must also be furnished. Also refer to paragraph DK.08.
    [MT] DK.06 수수료 (지불방법)
    DPL Sec. 8(4)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex DK.I.
    [MT] DK.07 변호사의 권한
    DPL Sec. 12,
    DPL Sec. 33

    An agent may be appointed either by filing a separate power of attorney or in the special form referred to in paragraph DK.01 (refer to Annex DK.II). A model of a separate power of attorney is given in Annex DK.III.
    [MT] DK.08 추가 조사 또는 시험보고서 ( 발명의 통일성 부족 시 )
    DPL Sec. 36,
    DPL Sec. 37

    Where a part of the international application was not subjected to international search or preliminary examination because the international application did not comply with the requirement of unity of invention and the applicant did not pay the additional search or preliminary examination fee to the International Searching or Preliminary Examining Authority, the Office will decide whether the said finding as regards the application translated into Danish or English was correct. If this is found to be the case, the Office will invite the applicant to pay an additional fee within two months after mailing of the notification of this decision. The amount of the said fee is indicated in Annex DK.I. Where the applicant does not pay the additional fee, that part of the international application which was not subjected to international search or preliminary examination will be considered withdrawn.
    [MT] DK.09 출판료
    DPL Sec. 19
    A publication fee must be paid within two months after the date of the decision to grant. The amount of the fee is indicated in Annex DK.I.
    [MT] DK.10 연간 수수료
    DPL Sec. 8(5),
    DPL Sec. 40,
    DPL Sec. 41,
    DPL Sec. 42

    Annual fees must be paid for each year following the international filing date. For the due date of the annual fees for the first three years, refer to the Summary. Payment of the subsequent annual fees must be made before the expiration of the month containing the anniversary of the international filing date. Payment can still be made, together with a 20% surcharge for late payment, before the expiration of the sixth month after the month containing the anniversary of the international filing date. The amounts of the annual fees are indicated in Annex DK.I.
    [MT] DK.11 신청서의 수정, 기한
    DPL Sec. 13

    The applicant may make the following modifications before the Office, provided that the scope of the subject matter of the application is not broadened thereby:
    DPL Sec. 34,
    DPO Sec. 85(1)

    (i) within 24 months from the priority date or, where PCT Article 39(1) applies, within 35 months from the priority date: corrections of defects and voluntary amendments;
    DPL Sec. 13,
    DPL Sec. 19(2)

    (ii) up to the decision that the application is to be allowed for public inspection: amendments or additions to the description and drawing(s) if they are necessary to comply with general requirements under PCT Articles 5 and 7; amendments or additions to the claims, which, unless the Office allows otherwise, must be made by filing a new document comprising all of the claims in sequence; where additions are made to the claims, the applicant must at the same time file a statement indicating the reference basis for these additions.
    [MT] DK.12 PCT 제25조에 따른 검토
    DPL Sec. 24,
    DPL Sec. 25,
    DPL Sec. 38,
    DPO Sec. 86

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged, within two months from the date of the decision, with the Board of Appeal. Within the same two-month time limit, a fee for appeal must be paid (for the amount, refer to Annex DK.I).
    [MT] DK.13 회의 시간 제한 지연의 사과

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase.
    DK.14
    DPL Sec. 72,
    DPL Sec. 73

    Reestablishment of rights may be requested where the applicant, in spite of all due care reasonably required, was unable to observe a time limit before the Office, default of which is prejudicial to his rights. A request for reestablishment must be presented in writing within two months after the removal of the cause of the failure to perform the action but not later than one year from the expiration of the time limit which has not been observed. Within the said two months, the omitted action must be completed, the fee for reestablishment of rights (refer to Annex DK.I) must be paid and the request must state the grounds on which it is based and set out the facts on which it relies.
    DK.15
    DPL Sec. 15(3)
    Resumption of proceedings concerning the application may be requested from the Office where the applicant missed a time limit which has been fixed for a certain action by the Office. Resumption of proceedings may not be requested where the missed time limit is fixed in the PCT, the PCT Regulations, the Patents Act or the Patents Order. A request for resumption of proceedings has the effect that the proceedings for grant will be resumed, provided that, within four months from the expiration of the missed time limit, the said request is presented in writing, the resumption fee (refer to Annex DK.I) is paid and the omitted act has been completed.
    [MT] DK.16 유틸리티 모델
    DUL Sec. 17,
    DUO Sec. 1

    If the applicant wishes to obtain utility model registration in Denmark on the basis of an international application
    (i) instead of a patent, or
    (ii) in addition to a patent, subject to what is said in paragraph DK.19, the applicant, when performing the acts referred to in Article 22 or Article 39, shall so indicate to the Office.
    DK.17
    DUL Sec. 38
    If the international application is for a utility model instead of a patent, the requirements are basically the same as for patents. However the applicant is not required to pay a fee for publication or annual fees. Instead of annual fees, renewal fees have to be paid for utility models. The due dates and the amounts are indicated in Annex DK.I. By payment of the two renewal fees, the term of protection may be extended a first time from three to six years and a second time from six to 10 years.
    DK.18
    If the international application is for both a utility model and a patent, the applicant must, within the time limit applicable for entry into the national phase, comply with the following requirements:
    (i) pay filing fees for both the patent and the utility model,
    (ii) furnish a translation of the international application into Danish in duplicate,
    (iii) file a power of attorney (if any) in duplicate.
    DK.19
    DUL Sec. 12,
    DUO Sec. 13(1),
    DUO Sec. 13(3),
    DUO Sec. 14

    A utility model application concerning the subject matter of an earlier national, international or converted European patent application for Denmark filed after 8 July 1992 may use that earlier patent application as a basis for the utility model application, provided the utility model application, together with a request to that effect, is filed not later than two months after the earlier patent application has been withdrawn, abandoned or refused without possibility of reinstatement, at the latest, however, up to the end of the tenth year from the date of filing of the earlier patent application.

    [MT] 첨부 파일

    [MT] 부록 DK.I - 수수료
    For further details, refer to Prices and Fees at: https://www.dkpto.org/about-ip-rights/prices-and-fees.
    [MT] 특허
    [MT] 국가 수수료
    3,000 DKK
    [MT] 번역 또는 사본의 늦은 제공에 대한 추가 요금
    1,100 DKK
    [MT] 10개를 초과하는 각 클레임에 대한 클레임 수수료
    300 DKK
    [MT] 출판료
    2,230 DKK
    [MT] 재개 수수료
    700 DKK
    [MT] 권리의 재정립에 대한 수수료
    3,000 DKK
    [MT] 항소 수수료 ( DK.13 참조 )
    8,000 DKK
    [MT] 행정 재심사 수수료
    7,000 DKK
    [MT] 이의신청에 대한 수수료
    2,500 DKK
    [MT] 연간 수수료 :
    [MT] — 1 번째에서 3 번째 년에 대한
    per year 550 DKK
    [MT] — 4 번째 해에
    1,225 DKK
    [MT] — 5 번째 해에
    1,390 DKK
    [MT] — 6 번째 해에
    1,555 DKK
    [MT] — 7 번째 해에
    1,780 DKK
    [MT] — 8 번째 해에
    2,010 DKK
    [MT] — 9 번째 해에
    2,280 DKK
    [MT] — 10 번째 해에
    2,560 DKK
    [MT] — 11 번째 해에
    2,845 DKK
    [MT] — 12 번째 해에
    3,120 DKK
    [MT] — 13 번째 해에
    3,400 DKK
    [MT] — 14 번째 해에
    3,680 DKK
    [MT] — 15 번째 해에
    4,015 DKK
    [MT] — 16 번째 해에
    4,350 DKK
    [MT] — 17 번째 해에
    4,685 DKK
    [MT] — 18 번째 해에
    5,025 DKK
    [MT] — 19 번째 해에
    5,355 DKK
    [MT] — 20 번째 해에
    5,690 DKK
    [MT] 지불 늦은 경우 부가세
    20% of the applicable annual fee
    [MT] 우선권의 복구에 대한 수수료
    3,000 DKK
    [MT] 유틸리티 모델
    [MT] 국가 수수료
    2,000 DKK
    [MT] 번역 또는 사본의 늦은 제공에 대한 추가 요금
    1,100 DKK
    [MT] 시험 수수료
    4,000 DKK
    [MT] 수정 실용모델 등록에 대한 발행료
    1,100 DKK
    [MT] 항소 수수료
    5,000 DKK
    [MT] 갱신 수수료 :
    [MT] — 1 번째 기간에 대해
    2,000 DKK
    [MT] — 2 번째 기간에 대해
    3,000 DKK
    [MT] 지불 늦은 경우 부가세
    20% of the applicable renewal fee
    [MT] 수수료는 어떻게 지불할 수 있습니까?
    The payment of fees has to be effected in Danish kroner. All payments must indicate the national application number (however, if that number is not yet known, the international application number may be used), the name of the applicant and the category of fee being paid
    Payment may be effected by transfer to the following bank
    Danske Bank
    Holmens Kanal 2-12
    DK-1092 København K.
    Reg. No. 0216
    Account No. 4069056296
    SWIFT
    DABADKKK
    IBAN
    DK6602164069056296
    EAN
    5798000025004
    [MT] 양식
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 1 1월 2026 , printed on 11 1월 2026