Procesando

Espere un momento...

WIPO - PCT Applicant's Guide DZ - Argelia
Instituto Nacional Argelino de Propiedad Industrial

    [MT] Información útil sobre el hotel

    [MT] La Guía del solicitante del PCT se actualiza casi semanalmente con la información recibida por la Oficina Internacional.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Lista de abreviaturas utilizadas en el presente documento:
    Office: Algerian National Institute of Industrial Property
    Institute: Algerian National Institute of Industrial Property
    Ordinance: Ordinance No. 03.07 of 19 Joumada El Oula 1424, corresponding to 19 July 2003, relating to patents for inventions
    [MT] Lista de monedas utilizadas en este documento:
    CHF (franco suizo), DZD (dinar argelino)
    [MT] Países y oficinas de información:
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Perfil de oficina
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] Reservas, declaraciones, notificaciones e incompatibilidades del PCT
    Artículo 64.5),
    Regla 26bis.3.j),
    Regla 49ter.1.g),
    Regla 49ter.2.h)

    Refer to the full list.
    [MT] Fechas cerradas
    The Office is closed weekly on Friday and Saturday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Fase internacional

    [MT] Anexo B - Información sobre los Estados Contratantes o las Organizaciones Intergubernamentales

    [MT] Estado Contratante:
    Argelia
    [MT] Código de dos letras:
    DZ
    [MT] Nombre de la oficina:
    Instituto Nacional Argelino de Propiedad Industrial
    [MT] Ubicación:
    42 rue Larbi ben M’hidi
    Algiers
    Algeria
    [MT] Dirección postal:
    B.P. 403
    Alger-Gare
    Algeria
    [MT] Teléfono:
    (213-44) 19 68 66
    (213-44) 19 64 24
    [MT] Correo electrónico:
    e-pct@inapi.org
    [MT] Sitio web:
    [MT] Fax:
    (213-21) 73 55 81
    (213-21) 73 96 44
    [MT] ¿ Acepta la Oficina la presentación de documentos por fax o por medios similares ( Regla 92.4 del PCT )?
    Yes, by facsimile
    [MT] ¿Qué tipos de documentos pueden transmitirse de esta manera?
    All kinds of documents
    [MT] ¿Debe presentarse el original del documento en todos los casos?
    Yes, within 14 days from the date of the transmission, if the transmitted document is the international application or a replacement sheet containing corrections or amendments of the international application
    Yes, within one month from the date of the transmission, for any other document
    [MT] ¿ Aceptaría la Oficina pruebas de envío de un documento, en caso de pérdida o retraso, cuando se utilice un servicio de entrega distinto de las autoridades postales ( Regla 82.1 del PCT )?
    Yes, provided that the delivery service is located in Algeria
    [MT] ¿ Está la Oficina dispuesta a permitir que los solicitantes pongan sus solicitudes a disposición del Servicio de Acceso Digital de la OMPI para Documentos de Prioridad ( DAS ) ( Regla 17.1 b bis ) del PCT )?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    No
    [MT] Oficina (s) receptora (s) competente (s) para las solicitudes internacionales presentadas por nacionales o residentes de este Estado:
    DZ,
    IB
    [MT] ¿Restringe la legislación nacional la presentación de solicitudes internacionales en Oficinas extranjeras?
    Refer to the Office
    [MT] Oficina (s) competente (s) designada (s) (o elegida (s)) para este Estado:
    Refer to corresponding National Phase.
    DZ
    [MT] Tipos de protección disponibles a través del PCT:
    Patents
    [MT] Métodos de pago aceptados por la Oficina:
    Refer to the Office
    [MT] Disponibilidad en virtud de la legislación nacional para una búsqueda internacional de tipo (artículo 15 del PCT):
    None
    [MT] Protección provisional después de la publicación internacional:
    None
    [MT] Información de interés si este Estado Contratante es designado ( o elegido )
    [MT] Fecha en que se deben indicar el nombre y la dirección del inventor:
    Must be in the request. If the data concerning the inventor are missing at the expiration of the time limit under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation
    [MT] ¿Existen disposiciones especiales relativas al depósito de microorganismos y otros materiales biológicos?
    No

    [MT] Anexo C - Oficina receptora

    [MT] Oficina de recepción competente para los nacionales y residentes de:
    Argelia
    [MT] Idioma en que podrán presentarse las solicitudes internacionales:
    If the language in which the international application is filed is not accepted by the International Searching Authority (refer to Annex D), the applicant will have to furnish a translation (PCT Rule 12.3).
    Arabic,
    French
    [MT] Idioma aceptado para el texto libre dependiente del idioma en la lista de secuencias:
    The Office has not specifically notified the International Bureau of the language that it accepts under PCT Rule 12.1(d).
    Same as above
    [MT] Idioma en que puede presentarse la solicitud:
    Arabic,
    French
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    1
    [MT] ¿Acepta la Oficina receptora la presentación de solicitudes internacionales en forma electrónica?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this must be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format. If the receiving Office does not accept international applications in electronic form in such format, the international application will be transmitted to the International Bureau as receiving Office (PCT Rule 19.4(a)(ii-bis)).
    For the relevant notification by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 25 June 2015, pages 104 et seq.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] ¿ Acepta la Oficina receptora la presentación de documentos previos a la conversión y, en caso afirmativo, en qué formato ( artículo 706 de las Instrucciones Administrativas del PCT )?
    Yes, any format
    [MT] ¿ La Oficina receptora acepta la incorporación por remisión ( Regla 20.6 del PCT )?
    [MT] ¿Acepta la Oficina receptora la presentación de dibujos en color de manera oficiosa y los transmite a la Oficina Internacional?
    [MT] Autoridad competente encargada de la búsqueda internacional:
    AT,
    EP
    [MT] Autoridad competente para el examen preliminar internacional:
    AT,
    EP
    Fees payable to the RO:
    [MT] Tarifa de transmisión:
    10,000 DZD
    [MT] Tasa de presentación internacional:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,330 CHF
    [MT] Tarifa por hoja superior a 30:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    15 CHF
    [MT] Reducciones (en la partida 4 de la Lista de tasas):
    [MT] Presentación electrónica ( la solicitud en formato codificado por caracteres ) :
    200 CHF
    [MT] Presentación electrónica ( solicitud, descripción, reivindicaciones y resumen en formato codificado por caracteres ) :
    300 CHF
    [MT] Tasa de búsqueda:
    Refer to
    Annex D(AT)
    Annex D(EP)
    [MT] Tasa por documento de prioridad ( Regla 17.1 b) del PCT):
    per page 400 DZD
    [MT] ¿Es necesario un agente para la Oficina receptora?
    No, if the applicant resides in Algeria
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] ¿ Quién puede actuar como agente?
    Any patent attorney or patent agent registered to practice before the Office
    [MT] Renuncia al poder:
    [MT] ¿Ha renunciado la Oficina al requisito de presentar un poder por separado?
    Refer to the Office
    [MT] ¿Ha renunciado la Oficina al requisito de que se presente una copia de un poder general?
    Refer to the Office

    [MT] Fase nacional

    [MT] Resumen de los requisitos para entrar en la fase nacional

    [MT] Plazos aplicables para la entrada en la fase nacional:
    Under PCT Article 22(3): 31 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
    [MT] ¿ Permite la Oficina la restitución de derechos ( Regla 49.6 del PCT )?
    [MT] Traducción de la solicitud internacional requerida a ( uno de ) los siguientes idiomas :
    Must be furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Arabic
    [MT] Contenidos requeridos de la traducción para entrar en la fase nacional:
    Must be furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, only as amended), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] ¿Se requiere una copia de la solicitud internacional en circunstancias particulares?
    No
    [MT] ¿Acepta la Oficina dibujos en color en virtud de su legislación nacional?
    Refer to the Office
    [MT] Tasas nacionales:
    Must be paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    For fees related to patents, a 19% VAT must be added to the amount of the fee, taking into account the changes to the categories of applicants.
    Filing fee and maintenance fee for the 1st year:
    — Company
    7,500 DZD
    — University, research centers, individuals
    7,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    6,500 DZD
    Fee for priority claims, per priority:
    — Company
    2,000 DZD
    — University, research centers, individuals
    2,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    2,000 DZD
    [MT] Tasa de publicación:
    — Company
    5,000 DZD
    — University, research centers, individuals
    4,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    3,000 DZD
    — Surcharge for each set of 5 pages in excess of 10:
    — Company
    1,200 DZD
    — University, research centers, individuals
    1,200 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    1,200 DZD
    [MT] Cuota de mantenimiento:
    — from the 2nd to the 5th year, per year:
    — Company
    5,000 DZD
    — University, research centers, individuals
    4,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    3,000 DZD
    [MT] Exenciones, reducciones o reembolsos de tasas :
    None
    [MT] Requisitos especiales de la Oficina ( Regla 51 bis del PCT) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Algeria
    Instrument of assignment of the international application if the applicant has changed after the international filing date
    Document evidencing a change of name of the applicant if the change occurred after the international filing date and has not been reflected in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    Translation of the international application to be furnished in two copies
    [MT] ¿ Quién puede actuar como agente?
    Any patent attorney or patent agent registered to practice before the Office
    [MT] ¿ Acepta la Oficina el efecto de la restauración del derecho de prioridad por la Oficina receptora ( Regla 49ter.1 del PCT )?
    No
    [MT] ¿ Acepta la Oficina solicitudes de restablecimiento del derecho de prioridad ( Regla 49ter.2 del PCT )?
    No

    [MT] El procedimiento en la fase nacional

    [MT] DZ.01 FORMULARIO PARA ENTRADA EN LA FASE NACIONAL
    The Institute has available a form for entering the national phase (refer to Annex DZ.II). This form should preferably be used.
    [MT] DZ.02 LENGUA DE LAS PROCEDIMIENTOS
    The language of proceedings is Arabic. A copy of the French translation is provided.
    [MT] DZ.03 TRADUCCIÓN ( CORRECCIÓN )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as originally filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] DZ.04 TASAS (FORMA DE PAGO)
    The manner of payment of the fees indicated in this Chapter is outlined in Annex DZ.I.
    [MT] DZ.05 REPRESENTACIÓN
    Ordinance Sec. 20
    Any applicant whose domicile is located outside the Algerian national territory is required to appoint an authorized representative with the Institute. The complete list of authorized representatives can be consulted on the INAPI website: www.inapi.org.
    [MT] DZ.06 TITULO DE CESIÓN
    Ordinance Sec. 36
    When the applicant entering the national phase is different from the applicant in the international application, the applicant entering the national phase must produce a deed which authorizes him to enter the national phase. As of the time when the request for national phase entry has become effective, any transfer of property must be inscribed in the Registry of Patents.
    [MT] DZ.07 ENMIENDA DE LA APLICACIÓN

    Amendments are authorized if they are submitted to the Institute within one month of the date of entry into the national phase of the relevant application. The amendments are authorized in conformity with the Treaty and its regulations. Amendments may be made to the description, the claims and the drawings. Amendments must not go beyond the disclosure of the invention.
    Ordinance Sec. 26
    Beyond the time limit given above, only purely physical errors may be corrected. Such corrections are subject to the payment of a fee for the rectification of physical errors.
    [MT] DZ.08 EXAMEN
    Ordinance Sec. 31
    The patent application examination procedure consists of two distinct phases. The first phase concerns the admissibility of the application, in accordance with the provisions of Sections 20 to 25 of Ordinance No. 03-07 of July 19, 2003, on patents for inventions. The second phase concerns the examination of patentability, carried out pursuant to Sections 3 to 9 and 27 to 30 of the same Ordinance.
    As part of this examination, INAPI relies on the international search report and written opinion prepared in accordance with PCT procedures. These documents serve as the basis for assessing the novelty, inventive step, and industrial application of the invention.
    [MT] DZ.09 TASAS ANUALES
    Ordinance Sec. 9,
    Ordinance Sec. 54

    An annual fee is due each year to keep the patent in force. The annual fees (including the second and third annuities) applying to the years that have passed since the international filing date must be paid, at the latest, upon the date of the third anniversary of the international filing. Payment may still be made within six months from the due date. In cases of late payment, the annual fees will be subject to the payment of a surcharge. The amounts of the annual fees are indicated in Annex DZ.I.
    [MT] DZ.10 EXAMEN CON ARREGLO AL ARTÍCULO 25 DEL PCT

    The general outline of the applicable procedure is given in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase.
    [MT] DZ.11 EXCUSACIÓN DE DEMORA EN EL LÍMITE DE TIEMPO DE LAS REUNIONES

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase.

    [MT] Anexos 10

    [MT] Anexo DZ.I - Tasas
    For fees relating to patents, a VAT of 19% must be added to the amount of the fee, with a revision applied to the annual fees for the 16th to 20th years, as well as to the categories of applicants.
    [MT] Patentes
    Filing fee and 1st annual fee:
    — Company
    7,500 DZD
    — University, research centers, individuals
    7,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    6,500 DZD
    Fee for priority claims:
    — Company
    2,000 DZD
    — University, research centers, individuals
    2,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    2,000 DZD
    [MT] Tasa de publicación:
    — Company
    5,000 DZD
    — University, research centers, individuals
    4,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    3,000 DZD
    Publication fee for each 5 pages in addition to the 10 first pages:
    — Company
    1,200 DZD
    — University, research centers, individuals
    1,200 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    1,200 DZD
    Publication fee for small format drawings in excess of three:
    — Company
    400 DZD
    — University, research centers, individuals
    400 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    400 DZD
    [MT] Tasas anuales:
    The surcharge for late payment of the annual fee is equal to the amount of the unpaid annual fee.
    — for the 2nd to the 5th years, per year:
    — Company
    5,000 DZD
    — University, research centers, individuals
    4,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    3,000 DZD
    — for the 6th to the 10th years, per year:
    — Company
    8,000 DZD
    — University, research centers, individuals
    7,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    6,000 DZD
    — for the 11th to the 15th years, per year:
    — Company
    12,000 DZD
    — University, research centers, individuals
    10,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    8,000 DZD
    — for the 16th to the 20th years, per year:
    — Company
    20,000 DZD
    — University, research centers, individuals
    18,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    16,000 DZD
    [MT] Tarifa por restauración
    — Company
    5,000 DZD
    — University, research centers, individuals
    5,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    5,000 DZD
    [MT] ¿Cómo se puede efectuar el pago de las tasas?
    The payment of fees can be effected in cash, by check directly at the Institute or by bank transfer into:
    Account No. 100 00 13733, key 7, branch code 103
    at CNEP
    Algiers
    [MT] Formularios
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Versión actual en vigor desde 12 de diciembre de 2025 , impresa en 13 de febrero de 2026