처리 중

기다려 주십시오...

WIPO - PCT Applicant's Guide DZ - 알제리
알제리 국가산업재산기관

    [MT] 유용한 정보

    [MT] PCT 신청자 가이드는 국제사무국 에서 수신한 정보를 바탕으로 거의 매주 업데이트됩니다.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] 이 문서에서 사용되는 약어 목록 :
    Office: Algerian National Institute of Industrial Property
    Institute: Algerian National Institute of Industrial Property
    Ordinance: Ordinance No. 03.07 of 19 Joumada El Oula 1424, corresponding to 19 July 2003, relating to patents for inventions
    [MT] 이 문서에서 사용되는 통화 목록 :
    CHF (스위스 프랑), DZD (알제리 디나르)
    [MT] 국가 및 사무소 정보 :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] 사무실 프로필
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT 예약, 선언, 통지 및 불호환성
    Article 64(5),
    Rule 26bis.3(j),
    Rule 49ter.1(g),
    Rule 49ter.2(h)

    Refer to the full list.
    [MT] 사무실 폐쇄 날짜
    The Office is closed weekly on Friday and Saturday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] 국제 단계

    [MT] 첨부 B - 계약국 또는 정부간 기구에 관한 정보

    [MT] 계약국 :
    알제리
    [MT] 두 글자 코드 :
    DZ
    [MT] 사무실 이름 :
    알제리 국가산업재산기관
    [MT] 위치 :
    42 rue Larbi ben M’hidi
    Algiers
    Algeria
    [MT] 우편 주소 :
    B.P. 403
    Alger-Gare
    Algeria
    [MT] 전화 :
    (213-44) 19 68 66
    (213-44) 19 64 24
    [MT] 메일 :
    e-pct@inapi.org
    [MT] 웹사이트 :
    [MT] 팩스 :
    (213-21) 73 55 81
    (213-21) 73 96 44
    [MT] 사무소는 팩스 또는 이와 유사한 수단을 통해 문서를 제출하는 것을 허용합니까 (PCT 규칙 92.4 )?
    Yes, by facsimile
    [MT] 어떤 종류의 문서가 전송될 수 있습니까?
    All kinds of documents
    [MT] 모든 경우에 문서의 원본을 제출해야 합니까?
    Yes, within 14 days from the date of the transmission, if the transmitted document is the international application or a replacement sheet containing corrections or amendments of the international application
    Yes, within one month from the date of the transmission, for any other document
    [MT] 우편 당국 이외의 배달 서비스가 사용되는 경우, 분실 또는 지연의 경우, 사무소는 문서를 우편으로 보낸 증거를 받아들일까요 (PCT 규칙 82.1 )?
    Yes, provided that the delivery service is located in Algeria
    [MT] 사무소는 출원자가 우선권 문서에 대한 WIPO 디지털 액세스 서비스 (DAS) (PCT 규칙 17.1 (b - bis ) )에 출원을 제공할 수 있도록 준비하고 있습니까?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    아니요
    [MT] 국가의 국민 또는 거주자에 의해 제출 된 국제 출원에 대한 권한 수신 사무소 (s) :
    DZ,
    IB
    [MT] 국가법률이 외국 특허청에 국제출원을 제한하는가?
    Refer to the Office
    [MT] 지정 된 권한 ( 또는 선출 ) 사무실 ( 이 국가 ) :
    Refer to corresponding National Phase.
    DZ
    [MT] PCT를 통해 사용할 수 있는 보호 유형 :
    Patents
    [MT] 사무실에서 허용하는 결제 방법 :
    Refer to the Office
    [MT] 국제 유형 검색에 대한 국가법에 따른 가용성 (PCT 제15조) :
    None
    [MT] 국제 발표 이후 임시 보호 :
    None
    [MT] 이 계약국이 지정되거나 선출된 경우 관심 정보
    [MT] 발명자의 이름과 주소를 명시해야 하는 시기 :
    Must be in the request. If the data concerning the inventor are missing at the expiration of the time limit under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation
    [MT] 미생물 및 기타 생물학적 물질의 보관에 관한 특별한 규정이 있습니까?
    아니요

    [MT] 부록 C - 수신 사무소

    [MT] 국민 및 거주자를위한 권한 수신 사무소 :
    알제리
    [MT] 국제출원을 할 수 있는 언어 :
    If the language in which the international application is filed is not accepted by the International Searching Authority (refer to Annex D), the applicant will have to furnish a translation (PCT Rule 12.3).
    Arabic,
    French
    [MT] 언어 - 순서 목록에서 의존적인 자유 텍스트에 대한 허용 언어 :
    The Office has not specifically notified the International Bureau of the language that it accepts under PCT Rule 12.1(d).
    Same as above
    [MT] 요청서를 제출할 수 있는 언어 :
    Arabic,
    French
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    1
    [MT] 수신국은 전자 형식으로 국제출원을 제출하는 것을 허용합니까?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this must be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format. If the receiving Office does not accept international applications in electronic form in such format, the international application will be transmitted to the International Bureau as receiving Office (PCT Rule 19.4(a)(ii-bis)).
    For the relevant notification by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 25 June 2015, pages 104 et seq.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] 수신 사무소는 변환 전 문서의 제출을 허용합니까? 그렇다면 어떤 형식으로 허용합니까? (PCT 관리 지침의 706조)
    Yes, any format
    [MT] 수신국은 참조에 의한 통합을 허용합니까 (PCT 규칙 20.6 )?
    [MT] 수령국은 비공식적으로 컬러 도면의 제출을 받아들여 국제사무국 으로 전송합니까?
    [MT] 국제조사관할기관 :
    AT,
    EP
    [MT] 국제 예비심사기관 :
    AT,
    EP
    Fees payable to the RO:
    [MT] 전송료 :
    10,000 DZD
    [MT] 국제출원 수수료 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,330 CHF
    [MT] 30장 이상 시트당 요금 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    15 CHF
    [MT] 감소 ( 수수료의 일정 아래, 항목 4) :
    [MT] 전자 제출 ( 문자 코드 형식으로 요청 ) :
    200 CHF
    [MT] 전자 제출 ( 요청, 설명, 문자 코드 형식의 주장 및 개요) :
    300 CHF
    [MT] 검색 수수료 :
    Refer to
    Annex D(AT)
    Annex D(EP)
    [MT] 우선권 문서 수수료 ( PCT 규칙 17.1 (b) ) :
    per page 400 DZD
    [MT] 수신 사무소에서 대리인이 필요합니까?
    No, if the applicant resides in Algeria
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any patent attorney or patent agent registered to practice before the Office
    [MT] 변호사의 권한 포기 :
    [MT] 사무실은 별도의 변호사의 위임을 제출해야하는 요구 사항을 포기 했습니까?
    Refer to the Office
    [MT] 사무실은 제출 될 일반 변호사의 위임장의 사본이 필요성을 포기 했습니까?
    Refer to the Office

    [MT] 국가 단계

    [MT] 국가 단계에 대한 요구 사항 요약

    [MT] 국가 단계에 입장하는 데 적용되는 시간 제한 :
    Under PCT Article 22(3): 31 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
    [MT] 사무소는 권리의 회복을 허용합니까 (PCT 규칙 49.6 )?
    [MT] 국제 응용 프로그램의 번역이 필요합니다 (의 하나) 다음과 같은 언어 (s) :
    Must be furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Arabic
    [MT] 국가 단계 에 참가하기 위한 번역의 필수 내용 :
    Must be furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, only as amended), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] 특정 상황에서 국제출원서의 사본이 필요합니까?
    아니요
    [MT] 사무소는 국가법에 따라 컬러 도면을 허용합니까?
    Refer to the Office
    [MT] 국가 수수료 :
    Must be paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    For fees related to patents, a 19% VAT must be added to the amount of the fee, taking into account the changes to the categories of applicants.
    Filing fee and maintenance fee for the 1st year:
    — Company
    7,500 DZD
    — University, research centers, individuals
    7,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    6,500 DZD
    Fee for priority claims, per priority:
    — Company
    2,000 DZD
    — University, research centers, individuals
    2,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    2,000 DZD
    [MT] 출판료 :
    — Company
    5,000 DZD
    — University, research centers, individuals
    4,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    3,000 DZD
    — Surcharge for each set of 5 pages in excess of 10:
    — Company
    1,200 DZD
    — University, research centers, individuals
    1,200 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    1,200 DZD
    [MT] 유지보수 수수료 :
    — from the 2nd to the 5th year, per year:
    — Company
    5,000 DZD
    — University, research centers, individuals
    4,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    3,000 DZD
    [MT] 수수료 면제, 감면 또는 환불 :
    None
    [MT] 사무소의 특별 요구사항 ( PCT 규칙 51bis ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Algeria
    Instrument of assignment of the international application if the applicant has changed after the international filing date
    Document evidencing a change of name of the applicant if the change occurred after the international filing date and has not been reflected in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    Translation of the international application to be furnished in two copies
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any patent attorney or patent agent registered to practice before the Office
    [MT] 사무소는 수신 사무소가 우선권을 복원한 결과를 받아들여야 합니까(PCT 규칙 49ter.1 )?
    아니요
    [MT] 사무소는 우선권 복구 요청을 받아들여야 합니까 (PCT 규칙 49ter.2 )?
    아니요

    [MT] 국가 단계에서의 절차

    [MT] DZ.01 국가 단계에 참가하기 위한 양식
    The Institute has available a form for entering the national phase (refer to Annex DZ.II). This form should preferably be used.
    [MT] DZ.02 절차의 언어
    The language of proceedings is Arabic. A copy of the French translation is provided.
    [MT] DZ.03 번역 ( 수정 )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as originally filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] DZ.04 수수료 (지불방법)
    The manner of payment of the fees indicated in this Chapter is outlined in Annex DZ.I.
    [MT] DZ.05 표현
    Ordinance Sec. 20
    Any applicant whose domicile is located outside the Algerian national territory is required to appoint an authorized representative with the Institute. The complete list of authorized representatives can be consulted on the INAPI website: www.inapi.org.
    [MT] DZ.06 양도의 행위
    Ordinance Sec. 36
    When the applicant entering the national phase is different from the applicant in the international application, the applicant entering the national phase must produce a deed which authorizes him to enter the national phase. As of the time when the request for national phase entry has become effective, any transfer of property must be inscribed in the Registry of Patents.
    [MT] DZ.07 신청서의 수정

    Amendments are authorized if they are submitted to the Institute within one month of the date of entry into the national phase of the relevant application. The amendments are authorized in conformity with the Treaty and its regulations. Amendments may be made to the description, the claims and the drawings. Amendments must not go beyond the disclosure of the invention.
    Ordinance Sec. 26
    Beyond the time limit given above, only purely physical errors may be corrected. Such corrections are subject to the payment of a fee for the rectification of physical errors.
    [MT] DZ.08 시험
    Ordinance Sec. 31
    The patent application examination procedure consists of two distinct phases. The first phase concerns the admissibility of the application, in accordance with the provisions of Sections 20 to 25 of Ordinance No. 03-07 of July 19, 2003, on patents for inventions. The second phase concerns the examination of patentability, carried out pursuant to Sections 3 to 9 and 27 to 30 of the same Ordinance.
    As part of this examination, INAPI relies on the international search report and written opinion prepared in accordance with PCT procedures. These documents serve as the basis for assessing the novelty, inventive step, and industrial application of the invention.
    [MT] DZ.09 연간 수수료
    Ordinance Sec. 9,
    Ordinance Sec. 54

    An annual fee is due each year to keep the patent in force. The annual fees (including the second and third annuities) applying to the years that have passed since the international filing date must be paid, at the latest, upon the date of the third anniversary of the international filing. Payment may still be made within six months from the due date. In cases of late payment, the annual fees will be subject to the payment of a surcharge. The amounts of the annual fees are indicated in Annex DZ.I.
    [MT] DZ.10 PCT 제25조에 따른 검토

    The general outline of the applicable procedure is given in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase.
    [MT] DZ.11 회의 시간 제한 지연의 사과

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase.

    [MT] 첨부 파일

    [MT] 부록 DZ.I - 수수료
    For fees relating to patents, a VAT of 19% must be added to the amount of the fee, with a revision applied to the annual fees for the 16th to 20th years, as well as to the categories of applicants.
    [MT] 특허
    Filing fee and 1st annual fee:
    — Company
    7,500 DZD
    — University, research centers, individuals
    7,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    6,500 DZD
    Fee for priority claims:
    — Company
    2,000 DZD
    — University, research centers, individuals
    2,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    2,000 DZD
    [MT] 출판료 :
    — Company
    5,000 DZD
    — University, research centers, individuals
    4,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    3,000 DZD
    Publication fee for each 5 pages in addition to the 10 first pages:
    — Company
    1,200 DZD
    — University, research centers, individuals
    1,200 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    1,200 DZD
    Publication fee for small format drawings in excess of three:
    — Company
    400 DZD
    — University, research centers, individuals
    400 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    400 DZD
    [MT] 연간 수수료 :
    The surcharge for late payment of the annual fee is equal to the amount of the unpaid annual fee.
    — for the 2nd to the 5th years, per year:
    — Company
    5,000 DZD
    — University, research centers, individuals
    4,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    3,000 DZD
    — for the 6th to the 10th years, per year:
    — Company
    8,000 DZD
    — University, research centers, individuals
    7,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    6,000 DZD
    — for the 11th to the 15th years, per year:
    — Company
    12,000 DZD
    — University, research centers, individuals
    10,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    8,000 DZD
    — for the 16th to the 20th years, per year:
    — Company
    20,000 DZD
    — University, research centers, individuals
    18,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    16,000 DZD
    [MT] 복원에 대한 수수료
    — Company
    5,000 DZD
    — University, research centers, individuals
    5,000 DZD
    — Start-ups and incubators (project phase)
    5,000 DZD
    [MT] 수수료는 어떻게 지불할 수 있습니까?
    The payment of fees can be effected in cash, by check directly at the Institute or by bank transfer into:
    Account No. 100 00 13733, key 7, branch code 103
    at CNEP
    Algiers
    [MT] 양식
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 2025년 12월 12일 , printed on 2026년 2월 13일