In Bearbeitung

Bitte warten ...

WIPO - PCT Applicant's Guide EC - Ecuador
Nationaler Dienst für Rechte am geistigen Eigentum (SENADI) (Ecuador)

    [MT] Nützliche Informationen zu den Ferienwohnungen

    [MT] Der PCT-Anmelderleitfaden wird fast wöchentlich mit Informationen aktualisiert, die vom Internationalen Büro eingehen.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Abkürzungen :
    Office: National Service of Intellectual Rights (SENADI) (Ecuador)
    IPL: Intellectual Property Law (Consolidation No. 2006-13)
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Währungen :
    USD (US-Dollar)
    [MT] Länder und Büros Information :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Büroprofil
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT Vorbehalte, Erklärungen, Notifizierungen und Unvereinbarkeiten
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] Büro Geschlossene Termine
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Internationale Phase

    [MT] Anhang B - Angaben über Vertragsstaaten oder zwischenstaatliche Organisationen

    [MT] Vertragsstaat :
    Ecuador
    [MT] Zwei-Buchstaben-Code :
    EC
    [MT] Name des Büros:
    Nationaler Dienst für Rechte am geistigen Eigentum (SENADI) (Ecuador)
    Ort :
    Unidad de Gestión de Patentes
    Edificio FORUM 300
    Avenida República # 396 y Diego de Almagro
    Quito
    Ecuador
    [MT] Postanschrift :
    Same as above
    [MT] Telefon :
    (593-2) 394 00 00
    (593-2) 394 00 01
    (593-2) 394 00 02
    (593-2) 394 00 03
    (593-2) 394 00 04
    (593-2) 394 00 05
    (593-2) 394 00 06
    (593-2) 394 00 07
    (593-2) 394 00 08
    (593-2) 394 00 09
    (593-2) 394 00 10
    [MT] E-Mail :
    General enquiries
    senadi.ec@gmail.com
    PCT enquiries
    pct@senadi.gob.ec
    [MT] Fax :
    None
    [MT] Nimmt das Amt die Einreichung von Unterlagen per Telefax oder auf ähnliche Weise an ( Regel 92.4 PCT )?
    Nein
    [MT] Würde das Amt bei Verlust oder Verspätung einen Nachweis über die Versendung eines Schriftstücks akzeptieren, wenn ein anderer Zustelldienst als die Postbehörden in Anspruch genommen wird ( Regel 82.1 PCT )?
    Nein
    [MT] Ist das Amt bereit, Anmeldern die Möglichkeit zu geben, Anmeldungen dem WIPO-Digitalzugangsdienst für Prioritätsdokumente ( DAS ) ( Regel 17.1 b - bis PCT ) zur Verfügung zu stellen?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    Nein
    [MT] Zuständiges(e) Anmeldeamt(e) für internationale Anmeldungen, die von Staatsangehörigen oder Einwohnern dieses Staates eingereicht werden:
    EC,
    IB
    [MT] Beschränkt die nationale Gesetzgebung die Einreichung internationaler Anmeldungen bei ausländischen Ämtern?
    Refer to the Office
    [MT] Zuständige benannte ( oder gewählte ) Stelle (n ) für diesen Staat :
    Refer to corresponding National Phase.
    EC
    [MT] Arten des Schutzes, die über das PCT angeboten werden:
    Patents,
    Utility models
    [MT] Vom Amt akzeptierte Zahlungsarten :
    The payment of fees should be effected in US dollars. All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid.
    As RO:
    The transmittal fee can be paid by credit card or by bank transfer to SENADI’s account:
    Name of the bank: Banco del Pacífico
    Account No.: 7877889
    RUC (tax identification number): 1768190490001
    The payment voucher must be downloaded from the SENADI website: https://www.derechosintelectuales.gob.ec/.
    The international search fee and international filing fee can be paid by deposit or bank transfer to the above account. Transfers must be made separately.
    As DO: The payment of fees can be effected by bank transfer to the following account:
    Beneficiary: Servicio Nacional de Derechos Intelectuales (SENADI)
    Name of the bank: Banco del Pacífico
    Account No.: 748529 (Cuenta Corriente)
    SWIFT code: PACIECEG
    [MT] Verfügbarkeit nach nationalem Recht für eine internationale Typrecherche ( Artikel 15 PCT) :
    None
    [MT] Vorläufiger Schutz nach internationaler Veröffentlichung :
    None
    [MT] Informationen von Interesse, wenn dieser Vertragsstaat benannt ( oder gewählt ) wird
    [MT] Zeitpunkt, zu dem Name und Anschrift des Erfinders anzugeben sind:
    May be in the request or may be furnished later. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1)(a), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] Gibt es besondere Bestimmungen für die Ablage von Mikroorganismen und anderem biologischem Material?
    Yes, refer to Annex L.

    [MT] Anhang C - Annahmestelle

    [MT] Zuständige Empfangsstelle für Staatsangehörige und Einwohner von :
    Ecuador
    [MT] Sprache, in der internationale Anmeldungen eingereicht werden können:
    Depending on the applicant’s choice of competent International Searching Authority, a translation into a corresponding language (refer to Annex D) may have to be furnished by the applicant (PCT Rule 12.3).
    Spanish
    [MT] Sprache, die für sprachabhängigen Freitext in der Reihenfolgenauflistung akzeptiert wird:
    Same as above
    [MT] Sprache, in der der Antrag eingereicht werden kann:
    Spanish
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    1
    [MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einreichung internationaler Anmeldungen in elektronischer Form?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this must be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format.
    For the relevant notifications by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 11 July 2019, pages 102 et seq. and 1 September 2022, pages 239 et seq.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt die Einreichung von Unterlagen vor der Umwandlung an und wenn ja, in welchem Format ( § 706 der PCT-Verwaltungsvorschriften )?
    Yes, any format
    [MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einbeziehung durch Verweis ( Regel 20.6 PCT )?
    Ja
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt die Einreichung von Farbzeichnungen auf informeller Basis an und übermittelt sie dem Internationalen Büro?
    Yes, without any limitations or requirements
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts an ( Regel 26bis.3 PCT )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests
    [MT] Zuständige internationale Recherchenbehörde :
    CL,
    EP,
    ES
    [MT] Zuständige Behörde für die internationale vorläufige Prüfung :
    ES

    CL
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office or by the Spanish Patent and Trademark Office.
    Fees payable to the RO:
    [MT] Übermittlungsgebühr :
    300 USD
    [MT] Internationale Anmeldegebühr :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,667 USD
    [MT] Gebühr pro Blatt über 30 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    19 USD
    [MT] Ermäßigungen ( unter Gebührentabelle, Posten 4 ) :
    [MT] Elektronische Einreichung ( Antrag in Zeichenkodierung ) :
    251 USD
    [MT] Elektronische Einreichung ( Antrag, Beschreibung, Ansprüche und Zusammenfassung in Zeichenkodierung ) :
    376 USD
    [MT] Suchgebühr :
    Refer to
    Annex D(CL)
    Annex D(EP)
    Annex D(ES)
    [MT] Gebühr für Prioritätsdokument ( Regel 17.1 b) PCT) :
    per certified page 0.20 USD
    [MT] Ist ein Bevollmächtigter vom Anmeldeamt verlangt?
    Nein
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    Any natural or legal person resident in Ecuador
    [MT] Verzicht auf Vollmacht :
    [MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer gesonderten Vollmacht verzichtet?
    Refer to the Office
    [MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer Abschrift einer allgemeinen Vollmacht verzichtet?
    Refer to the Office

    [MT] Anhang L - Ablagerung von Mikroorganismen und anderem biologischem Material

    [MT] Anforderungen an designierte und gewählte Ämter
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] Zeitpunkt ( falls vorhanden ) vor 16 Monaten nach dem Prioritätstag, bis zu dem der Anmelder folgendes vorlegen muss :
    [MT] — die in Regel 13bis.3 Buchstabe a Ziffern i bis iii vorgeschriebenen Angaben:
    At the time of filing for notification of the fact that a deposit was made on or before the filing date
    [MT] — etwaige zusätzliche Angaben :
    None
    [MT] Zusätzliche Angaben ( falls vorhanden ), die zusätzlich zu den in Regel 13bis.3 Buchstabe a Ziffern i bis iii vorgeschriebenen Angaben aufgrund von Mitteilungen des Amtes zu machen sind :
    None

    [MT] Nationale Phase

    [MT] Zusammenfassung der Anforderungen für den Eintritt in die nationale Phase

    [MT] Fristen für den Eintritt in die nationale Phase :
    Under PCT Article 22(3): 31 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
    [MT] Erlaubt das Amt die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand ( PCT-Regel 49.6 )?
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “unintentional” criterion.
    [MT] Erforderliche Übersetzung der internationalen Anmeldung in ( eine der ) folgenden Sprachen :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Spanish
    [MT] Erforderliche Inhalte der Übersetzung für den Eintritt in die nationale Phase :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, as amended only, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] Ist unter besonderen Umständen eine Abschrift der internationalen Anmeldung erforderlich?
    Nein
    [MT] Nimmt das Amt nach seinem nationalen Recht Farbzeichnungen an?
    Yes, the Office accepts the submission of color or grayscale drawings or photographs on an informal basis, without any limitations or requirements.
    [MT] Nationale Gebühren :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    [MT] Patente
    [MT] Anmeldegebühr
    This fee may be reduced by up to 90% for micro, small and medium enterprises, recognized national universities, independent researchers, public institutions, small and medium farmers and enterprises of popular and solidarity economy.
    495.33 USD
    [MT] Zusatzgebühr für jeden Schaden über 10
    55.07 USD
    [MT] Gebrauchsmuster
    [MT] Anmeldegebühr
    This fee may be reduced by up to 50% for micro, small and medium enterprises, recognized national universities, independent researchers, public institutions, small and medium farmers and enterprises of popular and solidarity economy.
    136 USD
    [MT] Befreiungen, Ermäßigungen oder Rückerstattungen von Gebühren :
    None
    [MT] Besondere Anforderungen des Amtes ( Regel 51 bis PCT ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Document evidencing a change of name of the applicant if the change occurred after the international filing date and has not been reflected in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    Instrument of assignment of the priority right where the applicants are not identical
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Instrument of assignment of the international application if the applicant has changed after the international filing date
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Ecuador
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    Any natural or legal person resident in Ecuador
    [MT] Akzeptiert das Amt die Wirkung der Wiederherstellung des Prioritätsrechts durch das Anmeldeamt ( Regel 49ter.1 PCT )?
    Ja
    [MT] Nimmt das Amt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts ( Regel 49ter.2 PCT ) entgegen?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests

    [MT] Das Verfahren in der nationalen Phase

    [MT] EC.01 Verfahrenssprache
    The language of proceedings is Spanish.
    [MT] EC.02 ÜBERSETZUNG ( KORREKTUR )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] EC.03 GEBÜHREN ( ZAHLUNGSMETHODE )
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex EC.I.
    [MT] EC.04 Prüfung
    IPL Art. 144
    A patent will be granted only after examination as to patentability. The amounts of the examination fees are indicated in Annex EC.I.
    [MT] EC.05 ÄNDERUNG DES ANTRAGS

    The applicant may, at any time before the patent is granted, make amendments to his application, provided that the amendment does not go beyond the original disclosure.
    [MT] EC.06 AUSSCHLUSS VON VERZÖGERUNGEN DER ZEITLIMIT FÜR DIE TREFFUNG

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase.
    [MT] EC.07 ÜBERPRÜFUNG NACH ARTIKEL 25 PCT

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged with the Office.
    [MT] EC.08 Gebrauchsmuster

    If the applicant wishes to obtain a utility model instead of a patent in Ecuador on the basis of an international application, the applicant, when performing the acts referred to in Article 22 or 39, shall so indicate to the Office.

    [MT] Anhänge

    [MT] Anhang EC.I - Gebühren
    [MT] Patente
    The fees may be reduced by up to 90% for micro, small and medium enterprises, recognized national universities, independent researchers, public institutions small and medium farmers and enterprises of popular and solidarity economy.
    [MT] Anmeldegebühr :
    495.33 USD
    [MT] Zusatzgebühr für jeden Schaden über 10
    55.07 USD
    [MT] Suchgebühr :
    [MT] — für eine Suche in der nationalen Dokumentation
    148 USD
    [MT] — Antrag auf einen Bericht über den Stand der Technik
    836.96 USD
    [MT] Prüfungsgebühr (zusätzlich 10 % für jede Seite über 20)
    596.49 USD
    [MT] Gebühr für Änderung
    227.25 USD
    [MT] Wartungsgebühren :
    [MT] — für das 1. Jahr
    125 USD
    [MT] — für das 2. Jahr
    145 USD
    [MT] — für das 3. Jahr
    158.20 USD
    [MT] — für das 4. Jahr
    195.11 USD
    [MT] — für das 5. Jahr
    226.33 USD
    [MT] — für das 6. Jahr
    262.54 USD
    [MT] — für das 7. Jahr
    304.55 USD
    [MT] — für das 8. Jahr
    353.28 USD
    [MT] — für das 9. Jahr
    409.80 USD
    [MT] — für das 10. Jahr
    475.37 USD
    [MT] — für das 11. Jahr
    551.43 USD
    [MT] — für das 12. Jahr
    639.66 USD
    [MT] — für das 13. Jahr
    742 USD
    [MT] — für das 14. Jahr
    860.72 USD
    [MT] — für das 15. Jahr
    998.44 USD
    [MT] — für das 16. Jahr
    1,158.19 USD
    [MT] — für das 17. Jahr
    1,343.50 USD
    [MT] — für das 18. Jahr
    1,558.46 USD
    [MT] — für das 19. Jahr
    1,807.81 USD
    [MT] — für das 20. Jahr
    2,097.06 USD
    [MT] Gebrauchsmuster
    The fees may be reduced by up to 50% for micro, small and medium enterprises, recognized national universities, independent researchers, public institutions, small and medium farmers and enterprises of popular and solidarity economy.
    [MT] Anmeldegebühr
    136 USD
    [MT] Suchgebühr :
    [MT] — für eine Suche in der nationalen Dokumentation
    46 USD
    [MT] — für eine Suche nach dem Stand der Technik
    48 USD
    [MT] Wartungsgebühren :
    [MT] — für den Zeitraum vom 1. bis zum 5. Jahr
    per year 12 USD
    [MT] — für den Zeitraum vom 6. bis zum 10. Jahr
    per year 16 USD
    [MT] Wie kann die Zahlung der Gebühren erfolgen?
    The payment of fees should be effected in US dollars. All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid
    The payment of fees can be effected by bank transfer to the following account:
    Beneficiary
    Servicio Nacional de Derechos Intelectuales (SENADI)
    Name of the bank
    Banco del Pacífico
    Account No.
    748529 (Cuenta Corriente)
    SWIFT
    PACIECEG
    [MT] Formen
    Please refer to the Office.
    Current version applicable from 1. Januar 2026 , printed on 11. Februar 2026