In Bearbeitung

Bitte warten ...

WIPO - PCT Applicant's Guide EG - Ägypten
Ägyptisches Patentamt

    [MT] Nützliche Informationen zu den Ferienwohnungen

    [MT] Der PCT-Anmelderleitfaden wird fast wöchentlich mit Informationen aktualisiert, die vom Internationalen Büro eingehen.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Abkürzungen :
    Office: Egyptian Patent Office
    Law: Egyptian Law No. 82 of 2002 on the Protection of Intellectual Property Rights
    Regulations: Implementing Regulations of Law No. 82 of 2002 on the Protection of Intellectual Property Rights
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Währungen :
    CHF (Schweizer Franken), EGP (Ägyptisches Pfund), EUR (Euro), USD (US-Dollar)
    [MT] Länder und Büros Information :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Büroprofil
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT Vorbehalte, Erklärungen, Notifizierungen und Unvereinbarkeiten
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] Büro Geschlossene Termine
    The Office is closed weekly on Friday and Saturday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Internationale Phase

    [MT] Anhang B - Angaben über Vertragsstaaten oder zwischenstaatliche Organisationen

    [MT] Vertragsstaat :
    Ägypten
    [MT] Zwei-Buchstaben-Code :
    EG
    [MT] Name des Büros:
    Ägyptisches Patentamt
    Ort :
    101 Kasr Al Ainy St.
    Cairo
    Egypt
    [MT] Postanschrift :
    P.O. Box 11516
    Cairo
    Egypt
    [MT] Telefon :
    (202) 792 22 03
    (202) 792 12 72
    (202) 792 12 92
    (202) 792 12 74
    [MT] E-Mail :
    patinfo@egypo.gov.eg
    [MT] Website :
    [MT] Fax :
    (202) 279 21 273
    [MT] Nimmt das Amt die Einreichung von Unterlagen per Telefax oder auf ähnliche Weise an ( Regel 92.4 PCT )?
    Nein
    [MT] Versendet das Amt Mitteilungen über internationale Anmeldungen per E-Mail?
    Nein
    [MT] Würde das Amt bei Verlust oder Verspätung einen Nachweis über die Versendung eines Schriftstücks akzeptieren, wenn ein anderer Zustelldienst als die Postbehörden in Anspruch genommen wird ( Regel 82.1 PCT )?
    Ja
    [MT] Ist das Amt bereit, Anmeldern die Möglichkeit zu geben, Anmeldungen dem WIPO-Digitalzugangsdienst für Prioritätsdokumente ( DAS ) ( Regel 17.1 b - bis PCT ) zur Verfügung zu stellen?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    Nein
    [MT] Zuständiges(e) Anmeldeamt(e) für internationale Anmeldungen, die von Staatsangehörigen oder Einwohnern dieses Staates eingereicht werden:
    EG,
    IB
    [MT] Beschränkt die nationale Gesetzgebung die Einreichung internationaler Anmeldungen bei ausländischen Ämtern?
    Refer to the Office
    [MT] Zuständige benannte ( oder gewählte ) Stelle (n ) für diesen Staat :
    Refer to corresponding National Phase.
    EG
    [MT] Arten des Schutzes, die über das PCT angeboten werden:
    Patents,
    Utility models
    [MT] Vom Amt akzeptierte Zahlungsarten :
    Payment may be made in cash or via bank transfer.
    Bank name: Central Bank of Egypt
    Beneficiary name: Egyptian Patent Office
    EGP account number: 5/81639/450/9
    IBAN :11101201
    USD account number: 7/19232/082/4
    60033640221
    SWIFT code: CBEGECXXXX
    [MT] Verfügbarkeit nach nationalem Recht für eine internationale Typrecherche ( Artikel 15 PCT) :
    None
    [MT] Vorläufiger Schutz nach internationaler Veröffentlichung :
    None
    [MT] Informationen von Interesse, wenn dieser Vertragsstaat benannt ( oder gewählt ) wird
    [MT] Zeitpunkt, zu dem Name und Anschrift des Erfinders anzugeben sind:
    Must be in the request. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of three months from the date of the invitation.
    [MT] Gibt es besondere Bestimmungen für die Ablage von Mikroorganismen und anderem biologischem Material?
    Yes, refer to Annex L.

    [MT] Anhang C - Annahmestelle

    [MT] Zuständige Empfangsstelle für Staatsangehörige und Einwohner von :
    Ägypten
    [MT] Sprache, in der internationale Anmeldungen eingereicht werden können:
    If the language in which the international application is filed is not accepted by the International Searching Authority (refer to Annex D), the applicant will have to furnish a translation (PCT Rule 12.3).
    Arabic,
    English
    [MT] Sprache, die für sprachabhängigen Freitext in der Reihenfolgenauflistung akzeptiert wird:
    The Office has not specifically notified the International Bureau of the language that it accepts under PCT Rule 12.1(d).
    Same as above
    [MT] Sprache, in der der Antrag eingereicht werden kann:
    Arabic,
    English
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    3
    [MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einreichung internationaler Anmeldungen in elektronischer Form?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this must be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format. If the receiving Office does not accept international applications in electronic form in such format, the international application will be transmitted to the International Bureau as receiving Office (PCT Rule 19.4(a)(ii-bis)).
    For the relevant notification by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 21 September 2017, pages 132 et seq.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt die Einreichung von Unterlagen vor der Umwandlung an und wenn ja, in welchem Format ( § 706 der PCT-Verwaltungsvorschriften )?
    Yes, any format
    [MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einbeziehung durch Verweis ( Regel 20.6 PCT )?
    Ja
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt die Einreichung von Farbzeichnungen auf informeller Basis an und übermittelt sie dem Internationalen Büro?
    Nein
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts an ( Regel 26bis.3 PCT )?
    Yes, the Office applies the “due care” criterion to such requests
    [MT] Zuständige internationale Recherchenbehörde :
    AT,
    EG,
    EP,
    US
    [MT] Zuständige Behörde für die internationale vorläufige Prüfung :
    AT,
    EG

    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office or by the Austrian Patent Office.
    US
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    Fees payable to the RO:
    [MT] Übermittlungsgebühr :
    142 USD
    [MT] Internationale Anmeldegebühr :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,667 USD
    [MT] Gebühr pro Blatt über 30 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    19 USD
    [MT] Ermäßigungen ( unter Gebührentabelle, Posten 4 ) :
    [MT] Elektronische Einreichung ( Antrag in Zeichenkodierung ) :
    251 USD
    [MT] Elektronische Einreichung ( Antrag, Beschreibung, Ansprüche und Zusammenfassung in Zeichenkodierung ) :
    376 USD
    [MT] Suchgebühr :
    Refer to
    Annex D(AT)
    Annex D(EG)
    Annex D(EP)
    Annex D(US)
    [MT] Gebühr für Prioritätsdokument ( Regel 17.1 b) PCT) :
    30 USD
    [MT] Gebühr für den Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand des Prioritätsrechts ( Regel 26bis.3 d) PCT):
    [MT] — Einzelpersonen und Forschungsinstitute
    800 EGP
    [MT] — Unternehmen mit weniger als 10 Mitarbeitern
    1,000 EGP
    [MT] — Unternehmen über 10 Mitarbeiter
    1,500 EGP
    [MT] Ist ein Bevollmächtigter vom Anmeldeamt verlangt?
    No, if the applicant resides in Egypt
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    Any patent attorney or patent agent registered before the Office
    [MT] Verzicht auf Vollmacht :
    [MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer gesonderten Vollmacht verzichtet?
    Nein
    [MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer Abschrift einer allgemeinen Vollmacht verzichtet?
    Nein

    [MT] Anhang D - Internationale Recherchenbehörde

    [MT] Internationale Recherchenbehörde, die für folgende Anmeldeämter zuständig ist :
    DJ,
    EG,
    IQ,
    OM,
    QA,
    SA,
    SD,
    SY
    Fees payable to the ISA:
    [MT] Recherchengebühr ( Regel 16 PCT) :
    This fee is payable to the receiving Office in the currency or one of the currencies accepted by it.
    This fee is reduced by 25% where the applicant, or, if there are two or more applicants, each applicant is a natural person or a legal entity and is a national of and resides in a State which is classified by the World Bank in the group of countries of “low income”, “lower middle income” or “upper middle income”.
    67 CHF
    4,000 EGP
    72 EUR
    84 USD
    [MT] Zusätzliche Recherchengebühr ( Regel 40.2 PCT ) :
    This fee is payable to the International Searching Authority and only in particular circumstances.
    This fee is reduced by 25% where the applicant, or, if there are two or more applicants, each applicant is a natural person or a legal entity and is a national of and resides in a State which is classified by the World Bank in the group of countries of “low income”, “lower middle income” or “upper middle income”.
    4,000 EGP
    [MT] Gebühr für Kopien der im internationalen Recherchenbericht zitierten Schriftstücke ( Regel 44.3 PCT ) :
    The applicant receives, together with the international search report, a copy of each document cited in the report, free of charge.
    None
    [MT] Weitere Exemplare können bestellt werden
    per document 50 EGP
    [MT] Gebühr für Kopien von Schriftstücken, die in der Akte der internationalen Anmeldung enthalten sind ( Regel 94.1ter PCT ) :
    [MT] — für die ersten 30 Seiten
    200 EGP
    [MT] — für jede zusätzliche Seite
    plus 3 EGP
    [MT] Widerspruchsgebühr ( Regel 40.2 e) PCT):
    1,600 EGP
    [MT] Verspätete Einreichungsgebühr ( Regel 13ter.1 c) PCT):
    200 EGP
    [MT] Bedingungen für die Rückerstattung und Höhe der Rückerstattung der Recherchengebühr:
    Money paid by mistake, without cause, or in excess, will be refunded
    Where the international application is withdrawn or is considered withdrawn, under PCT Article 14(1), (3) or (4), before the start of the international search:
    refund of 100%
    Where the Authority benefits from an earlier search:
    refund of 50% upon request by the applicant
    [MT] Sprachen, die für die internationale Recherche akzeptiert werden:
    For international applications filed with the receiving Office of, or acting for, any member of the League of Arab States (http://www.leagueofarabstates.net/ar/Pages/default.aspx).
    Arabic
    For international applications filed with any receiving Office other than the receiving Office of, or acting for, any member of the League of Arab States and for international applications filed with the receiving Office of, or acting for, any member of the League of Arab States (http://www.leagueofarabstates.net/ar/Pages/default.aspx).
    English
    [MT] Nimmt die Behörde informelle Stellungnahmen zu früheren Recherchenergebnissen an, wenn eine internationale Anmeldung die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nimmt, die bereits von dieser Behörde recherchiert wurde?
    Please refer to the Office.
    [MT] Arten von physikalischen Medien, die für die Bereitstellung von Nukleotid- und/oder Aminosäure-Sequenzlisten zugelassen sind:
    Diskette, CD-ROM, CD-R, DVD, DVD-R
    [MT] Gegenstand, der nicht durchsucht wird :
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 39.1
    [MT] Verzicht auf Vollmacht :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] Hat die Behörde auf die Vorlage einer gesonderten Vollmacht verzichtet?
    Nein
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine gesonderte Vollmacht erforderlich ist:
    Not applicable
    [MT] Hat die Behörde auf die Vorlage einer Kopie einer allgemeinen Vollmacht verzichtet?
    Nein
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine Kopie einer allgemeinen Vollmacht erforderlich ist:
    Not applicable

    [MT] Anhang E - Behörde für die internationale vorläufige Prüfung

    [MT] Internationale vorläufige Prüfungsbehörde, die für folgende Anmeldeämter zuständig ist :
    DJ,
    EG,
    IQ,
    OM,
    QA,
    SA,
    SD,
    SY
    [MT] Gibt es Beschränkungen hinsichtlich der Zuständigkeit der Behörde, die als Behörde für die internationale vorläufige Prüfung tätig wird?
    Nein
    Fees payable to the IPEA:
    [MT] Vorläufige Prüfungsgebühr ( Regel 58 PCT):
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority.
    3,000 EGP
    [MT] Zusätzliche Vorprüfungsgebühr ( Regel 68.3 PCT ) :
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority and only in particular circumstances.
    3,000 EGP
    [MT] Bearbeitungsgebühr ( PCT-Regel 57.1 ) :
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority.
    251 USD
    [MT] Gebühr für Abschriften der im internationalen vorläufigen Prüfungsbericht angeführten Unterlagen ( Regel 71.2 PCT ) :
    None
    [MT] Wie man Kopien erhält:
    The applicant receives, together with the international preliminary examination report, a copy of each additional document not cited in the international search report, free of charge.
    [MT] Weitere Exemplare können bestellt werden
    per document 50 EGP
    [MT] Gebühr für Kopien von Unterlagen, die in der Akte der internationalen Anmeldung enthalten sind ( Regel 94.2 PCT ) :
    [MT] — für die ersten 30 Seiten
    200 EGP
    [MT] — für jede zusätzliche Seite
    plus 3 EGP
    [MT] Widerspruchsgebühr ( Regel 68.3 e) PCT):
    1,600 EGP
    [MT] Verspätete Einreichungsgebühr ( Regel 13ter.2 PCT ) :
    200 EGP
    [MT] Bedingungen für die Rückzahlung und Höhe der Rückzahlung der Vorprüfungsgebühr :
    Money paid by mistake, without cause, or in excess, will be refunded
    In the cases provided for under PCT Rule 58.3:
    refund of 100%
    If the international application or the demand is withdrawn before the start of the international preliminary examination:
    refund of 100%
    [MT] Sprachen, die für die internationale vorläufige Prüfung zugelassen sind:
    For international applications filed with the receiving Office of, or acting for, any member of the League of Arab States: http://www.lasportal.org/Pages/Welcome.aspx.
    Arabic
    For international applications filed with any receiving Office other than the receiving Office of, or acting for, any member of the League of Arab States and for international applications filed with the receiving Office of, or acting for, any member of the League of Arab States: http://www.lasportal.org/Pages/Welcome.aspx.
    English
    [MT] Gegenstand, der nicht geprüft wird :
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 67.1
    [MT] Verzicht auf Vollmacht :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] Hat die Behörde auf die Vorlage einer gesonderten Vollmacht verzichtet?
    Nein
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine gesonderte Vollmacht erforderlich ist:
    Not applicable
    [MT] Hat die Behörde auf die Vorlage einer Kopie einer allgemeinen Vollmacht verzichtet?
    Nein
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine Kopie einer allgemeinen Vollmacht erforderlich ist:
    Not applicable

    [MT] Nationale Phase

    [MT] Zusammenfassung der Anforderungen für den Eintritt in die nationale Phase

    [MT] Fristen für den Eintritt in die nationale Phase :
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] Erlaubt das Amt die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand ( PCT-Regel 49.6 )?
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “due care” criterion.
    Fee for reinstatement:
    — for individuals and research institutes
    800 EGP
    — for companies with less than 10 employees
    1,000 EGP
    — for companies with over 10 employees
    1,500 EGP
    [MT] Erforderliche Übersetzung der internationalen Anmeldung in ( eine der ) folgenden Sprachen :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Arabic
    [MT] Erforderliche Inhalte der Übersetzung für den Eintritt in die nationale Phase :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] Ist unter besonderen Umständen eine Abschrift der internationalen Anmeldung erforderlich?
    Nein
    [MT] Nimmt das Amt nach seinem nationalen Recht Farbzeichnungen an?
    Nein
    [MT] Nationale Gebühren :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    [MT] Patente
    [MT] Anmeldegebühr
    150 EGP
    filing by students 0 EGP
    [MT] Jahresgebühr für das 2. Jahr
    20 EGP
    filing by students 2 EGP
    filing by individuals 10 EGP
    [MT] Jahresgebühr für das 3. Jahr
    40 EGP
    filing by students 4 EGP
    filing by individuals 20 EGP
    [MT] Prüfungsgebühr für
    17,000 EGP
    filing by students 0 EGP
    [MT] Gebrauchsmuster
    [MT] Anmeldegebühr
    EGP 100
    filing by students 0 EGP
    [MT] Jahresgebühr für das 2. Jahr
    20 EGP
    filing by students 2 EGP
    filing by individuals 10 EGP
    [MT] Jahresgebühr für das 3. Jahr
    40 EGP
    filing by students 4 EGP
    filing by individuals 20 EGP
    [MT] Befreiungen, Ermäßigungen oder Rückerstattungen von Gebühren :
    Reductions of the national fee are indicated under “National fee” above.
    [MT] Besondere Anforderungen des Amtes ( Regel 51 bis PCT ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Translation of the international application to be furnished in three copies
    Must be furnished within six months from the date of the invitation by the Office.
    Document evidencing a change of name of the applicant if the change occurred after the international filing date and has not been reflected in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    Instrument of assignment of the international application if the applicant has changed after the international filing date
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Egypt
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    Any patent attorney or patent agent registered before the Office
    [MT] Akzeptiert das Amt die Wirkung der Wiederherstellung des Prioritätsrechts durch das Anmeldeamt ( Regel 49ter.1 PCT )?
    Ja
    [MT] Nimmt das Amt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts ( Regel 49ter.2 PCT ) entgegen?
    Yes, the Office applies the “due care” criterion to such requests

    [MT] Das Verfahren in der nationalen Phase

    [MT] EG.01 FORMULARE FÜR DEN EINTRITT IN DIE NATIONALE PHASE
    The Office has available a special form for entering the national phase. This form should preferably be used.
    [MT] EG.02 ÜBERSETZUNG ( KORREKTUR )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] EG.03 GEBÜHREN ( ZAHLUNGSMETHODE )
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex EG.I.
    [MT] EG.04 INVENTOR
    Law Art. 6,
    Law Art.,
    Law Art. 7,
    Law Art. 8

    The indication of the name and nationality of the inventor is required and must be furnished, at the latest, at the time of entry into the national phase. Where the invention is part of the activities of the public or private establishment to which the inventor is attached, the employer shall have the choice either to exploit the invention or to acquire the patent against a fair compensation paid to the inventor, provided that the choice is made within three months from the date of notifying the grant of the patent. In all cases, the invention shall be attributed to the inventor.
    [MT] EG.05 Prüfungsantrag
    Law Art. 16
    No special form is needed to request substantive examination, but substantive examination will not take place before full payment of the examination fee. The Office shall examine the patent application and its accompanying documents in order to ascertain that the invention is new, involves an inventive step, is industrially applicable and is in conformity with the provisions of the law.
    [MT] EG.06 Vollmacht
    Regulations Art. 52
    An agent must be appointed by means of a separate power of attorney. If the applicant is not resident in Egypt, an Egyptian patent agent shall be appointed to whom all notifications, documentation and submissions shall be sent.
    [MT] EG.07 ÄNDERUNG DES ANTRAGS; FRIST
    Regulations Art. 19,
    Regulations Art. 20,
    Regulations Art. 21

    The Office may request the applicant by notification, by registered mail with an acknowledgement of receipt, to amend or complete the application to comply with the provisions of the Law and the Regulations. If the applicant fails to comply within three months from the notification, the application will be considered withdrawn. An appeal against the decision that the application has been considered withdrawn may be filed within 30 days from the notification of the decision before a special committee established to examine appeals against decisions made by the Office. The applicant may amend or correct the international application before the publication of acceptance of the application according to the provisions of the law, provided the scope of the subject matter is not thereby broadened.
    [MT] EG.08 JÄHRLICHE GEBÜHREN
    Law Art. 11,
    Regulations Art. 34

    An annual fee shall be paid as of the second year until the expiration of the patent protection period (refer to Annex EG.I). The Office shall notify the person concerned 30 days before the due date for payment of the annual fee. If the applicant fails to pay by the due date, a surcharge shall be imposed, amounting to 7% of such fees. Failure to pay annual fees or surcharges for a period of one year from the due date shall cause the rights conferred by patents for inventions to lapse and the invention to fall into the public domain.
    [MT] EG.09 URSPRUNGSERKLÄRUNG
    Law Art. 13,
    Regulations Art. 3.3

    Where the application relates to an invention involving plant or animal biological material, traditional medicinal, agricultural, industrial or handicraft knowledge, or cultural or environmental heritage, it shall be accompanied by documentation proving that the inventor has accessed the source from which the material was obtained in a legitimate manner according to the provisions of national law.
    [MT] EG.10 HAFTUNG VON BIOLOGISCHEN MATERIALIEN
    Law Art. 13,
    Regulations Art. 3.4

    Where the invention involves biological material, the applicant shall disclose such biological material according to conventional scientific rules, including all necessary information for the identification of the nature, characteristics and uses of such biological material, shall deposit a live culture thereof with a laboratory authorized by decision of the competent minister for scientific research affairs, and shall furnish a certificate to the effect that such deposit was made.
    [MT] EG.11 INFORMATIONEN ÜBER FÜHRENDE ANMELDUNGEN
    Law Art. 13,
    Regulations Art. 3.1

    The applicant shall, in all cases, provide full data and information on any applications relating to the same invention or its subject matter that he previously filed abroad, including any decisions concerning the status of such applications.
    [MT] EG.12 PROBEN
    Regulations Art. 14,
    Regulations Art. 15,
    Regulations Art. 16,
    Regulations Art. 17

    Depending on the kind of invention, the Office may request that the applicant furnish samples.
    [MT] EG.13 ÜBERPRÜFUNG NACH ARTIKEL 25 PCT

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase.
    [MT] EG.14 AUSSCHLUSS VON VERZÖGERUNGEN DER ZEITLICHTEN FÜR DIE SITZUNG

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase.
    [MT] EG.15 BERUFUNGSGRÜNDE
    Law Art. 36,
    Law Art. 37

    A committee established by a decision of the competent minister is empowered to examine appeals against decisions made by the Office in the application of the provisions of the Law. The decision of the committee may be subject to an appeal by the Office or any interested party before the Administrative Tribunal within 60 days from the date of notification of the decision.
    [MT] EG.16 GERICHTSBESCHLUSS
    Law Art. 27
    The Administrative Tribunal shall be competent to consider claims relating to patent decisions.
    [MT] EG.17 Gebrauchsmuster
    Law Art. 29,
    Law Art. 30,
    Law Art. 31

    The applicant chooses, upon entry into the national phase, whether to apply for a utility model or for a patent. The choice is made by checking the appropriate box on the national phase entry form.
    [MT] EG.18 Umrüstung
    Law Art. 29
    If the Office finds that an invention is novel but lacks inventive step, it must ask the applicant whether the latter wishes to convert the application for a patent to one for a utility model. If the Office finds that an application for a utility model possesses inventive step, it may convert the application to one for a patent.

    [MT] Anhänge

    [MT] Anhang EG.I - Gebühren
    [MT] Anmeldegebühr für eine Patentanmeldung
    Students are exempted from paying this fee.
    150 EGP
    [MT] Anmeldegebühr für ein Gebrauchsmuster
    Students are exempted from paying this fee.
    100 EGP
    [MT] Sachliche Prüfungsgebühr
    Students are exempted from paying this fee.
    17,000 EGP
    [MT] Zugang zu einer Patentanmeldung oder Erhalt einer beglaubigten Abschrift einer Patentanmeldung
    100 EGP
    [MT] Berufung
    250 EGP
    [MT] Antrag auf Einspruch gegen die Erteilung eines Patents.
    500 EGP
    [MT] Patente
    The annual fee shall be reduced to 10% for students and it shall be reduced to 50% for individuals or establishments with a maximum staff of 10 persons.
    [MT] Jahresgebühren :
    A surcharge of 7% shall be due for each year of delay.
    [MT] — für das 2. Jahr
    20 EGP
    [MT] — für das 3. Jahr
    40 EGP
    [MT] — für das 4. Jahr
    80 EGP
    [MT] — für das 5. Jahr
    100 EGP
    [MT] — für das 6. Jahr
    150 EGP
    [MT] — für das 7. Jahr
    200 EGP
    [MT] — für das 8. Jahr
    250 EGP
    [MT] — für das 9. Jahr
    300 EGP
    [MT] — für das 10. Jahr
    350 EGP
    [MT] — für das 11. Jahr
    400 EGP
    [MT] — für das 12. Jahr.
    500 EGP
    [MT] — für das 13. Jahr
    600 EGP
    [MT] — für das 14. Jahr
    700 EGP
    [MT] — für das 15. Jahr
    800 EGP
    [MT] — für das 16. Jahr
    900 EGP
    [MT] — vom 17. bis zum 20. Jahr
    per year 1,000 EGP
    [MT] Gebrauchsmuster
    The annual fee shall be reduced to 10% for students and it shall be reduced to 50% for individuals or establishments with a maximum staff of 10 persons.
    [MT] Jahresgebühren :
    A surcharge of 7% shall be due for each year of delay.
    [MT] — für das 2. Jahr
    20 EGP
    [MT] — für das 3. Jahr
    40 EGP
    [MT] — für das 4. Jahr
    80 EGP
    [MT] — für das 5. Jahr
    100 EGP
    [MT] — für das 6. Jahr
    150 EGP
    [MT] — für das 7. Jahr
    200 EGP
    [MT] — für das 8. Jahr
    250 EGP
    [MT] Gebühr für die Wiederherstellung des Prioritätsrechts :
    [MT] — Einzelpersonen und Forschungsinstitute
    800 EGP
    [MT] — Unternehmen mit weniger als 10 Beschäftigten
    1,000 EGP
    [MT] — Unternehmen mit mehr als 10 Mitarbeitern
    1,500 EGP
    [MT] Wie kann die Zahlung der Gebühren erfolgen?
    The payment of fees must be effected in Egyptian pounds in cash or by check
    [MT] Formen
    Please refer to the Office.
    Current version applicable from 1. Januar 2026 , printed on 7. Februar 2026