In Bearbeitung

Bitte warten ...

WIPO - PCT Applicant's Guide GH - Ghana
Registrierabteilung (Ghana)

    [MT] Nützliche Informationen zu den Ferienwohnungen

    [MT] Der PCT-Anmelderleitfaden wird fast wöchentlich mit Informationen aktualisiert, die vom Internationalen Büro eingehen.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Abkürzungen :
    Office: Registrar General's Department (Ghana)
    PL: Patent Law, 1992
    PR: Patent Regulations, 1996
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Währungen :
    GHS (Ghanaischer Cedi), USD (US-Dollar)
    [MT] Länder und Büros Information :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Büroprofil
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT Vorbehalte, Erklärungen, Notifizierungen und Unvereinbarkeiten
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] Büro Geschlossene Termine
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Internationale Phase

    [MT] Anhang B - Angaben über Vertragsstaaten oder zwischenstaatliche Organisationen

    [MT] Vertragsstaat :
    Ghana
    [MT] Zwei-Buchstaben-Code :
    GH
    [MT] Name des Büros:
    Registrierabteilung (Ghana)
    Ort :
    Opposite the Ghana Newsagency Building
    Accra
    Ghana
    [MT] Postanschrift :
    P.O. Box 118
    Accra
    Ghana
    [MT] Telefon :
    (233-21) 666 469
    (233-21) 666 081
    (233-21) 664 691-3
    [MT] E-Mail :
    info@rgd.gov.gh
    ip@rgd.gov.gh
    [MT] Fax :
    (233-21) 662 043
    (233-21) 665 363
    (233-21) 667 609
    [MT] Nimmt das Amt die Einreichung von Unterlagen per Telefax oder auf ähnliche Weise an ( Regel 92.4 PCT )?
    Ja, per Fax
    [MT] Welche Arten von Dokumenten können auf diese Weise übermittelt werden?
    Alle Arten von Dokumenten
    [MT] Muss in allen Fällen das Original des Dokuments vorgelegt werden?
    Yes, within one month from the date of the transmission, if the transmitted document is the international application, a replacement sheet containing corrections or amendments of the international application, a power of attorney or a deed of assignment
    No, only upon invitation in the case of other documents
    [MT] Würde das Amt bei Verlust oder Verspätung einen Nachweis über die Versendung eines Schriftstücks akzeptieren, wenn ein anderer Zustelldienst als die Postbehörden in Anspruch genommen wird ( Regel 82.1 PCT )?
    Yes, provided that the delivery service is:
    DHL,
    Express Mail Service,
    Federal Express
    [MT] Ist das Amt bereit, Anmeldern die Möglichkeit zu geben, Anmeldungen dem WIPO-Digitalzugangsdienst für Prioritätsdokumente ( DAS ) ( Regel 17.1 b - bis PCT ) zur Verfügung zu stellen?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    Nein
    [MT] Zuständiges(e) Anmeldeamt(e) für internationale Anmeldungen, die von Staatsangehörigen oder Einwohnern dieses Staates eingereicht werden:
    AP,
    GH,
    IB
    [MT] Beschränkt die nationale Gesetzgebung die Einreichung internationaler Anmeldungen bei ausländischen Ämtern?
    Refer to the Office
    [MT] Zuständige benannte ( oder gewählte ) Stelle (n ) für diesen Staat :
    National protection: GH
    ARIPO protection: AP
    [MT] Arten des Schutzes, die über das PCT angeboten werden:
    National:
    Patents,
    Utility certificates

    ARIPO:
    Patents,
    Utility models (a utility model may be sought instead of or in addition to an ARIPO patent)
    [MT] Vom Amt akzeptierte Zahlungsarten :
    Refer to the Office
    [MT] Verfügbarkeit nach nationalem Recht für eine internationale Typrecherche ( Artikel 15 PCT) :
    Section 19(1) of the Patent Law, 1992 (PNDCL 305A)
    [MT] Vorläufiger Schutz nach internationaler Veröffentlichung :
    Where the designation is made for the purposes of a national patent:
    Section 26 of the Patent Law, 1992, provides that the relief specified in Section 59 of that Law may be requested in respect of acts committed before the grant of the patent but after the date of international publication under PCT Article 21, provided the international publication was effected in English. Where the international publication was effected in a language other than English, these provisions shall apply, provided the applicant had transmitted an English translation of said international publication to the infringer and only in respect of acts committed by the infringer after he had received the translation.
    Where the designation is made for the purposes of an ARIPO patent:
    None
    [MT] Informationen von Interesse, wenn dieser Vertragsstaat benannt ( oder gewählt ) wird
    [MT] Für den nationalen Schutz
    [MT] Zeitpunkt, zu dem Name und Anschrift des Erfinders anzugeben sind:
    May be in the request or may be furnished later. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation
    [MT] Gibt es besondere Bestimmungen für die Ablage von Mikroorganismen und anderem biologischem Material?
    Nein
    [MT] Für ein ARIPO-Patent
    Refer to Annex B(AP)

    [MT] Anhang C - Annahmestelle

    [MT] Zuständige Empfangsstelle für Staatsangehörige und Einwohner von :
    Ghana
    [MT] Sprache, in der internationale Anmeldungen eingereicht werden können:
    English
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    3
    [MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einreichung internationaler Anmeldungen in elektronischer Form?
    Information not yet available
    [MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einbeziehung durch Verweis ( Regel 20.6 PCT )?
    Ja
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt die Einreichung von Farbzeichnungen auf informeller Basis an und übermittelt sie dem Internationalen Büro?
    Refer to the Office
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts an ( Regel 26bis.3 PCT )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests
    [MT] Zuständige internationale Recherchenbehörde :
    AT,
    AU,
    CN,
    EP,
    SE
    [MT] Zuständige Behörde für die internationale vorläufige Prüfung :
    AT,
    AU,
    SE

    CN
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office, by the Austrian Patent Office or by the Swedish Intellectual Property Office (PRV).
    Fees payable to the RO:
    [MT] Übermittlungsgebühr :
    [MT] — für natürliche oder juristische Personen mit weniger als 25 Beschäftigten :
    2,500 GHS
    [MT] — für Unternehmen mit 25 oder mehr Beschäftigten :
    5,000 GHS
    [MT] Internationale Anmeldegebühr :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,667 USD
    [MT] Gebühr pro Blatt über 30 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    19 USD
    [MT] Suchgebühr :
    Refer to
    Annex D(AT)
    Annex D(AU)
    Annex D(CN)
    Annex D(EP)
    Annex D(SE)
    [MT] Gebühr für Prioritätsdokument ( Regel 17.1 b) PCT) :
    20 USD
    [MT] Ist ein Bevollmächtigter vom Anmeldeamt verlangt?
    No, if the applicant resides in Ghana
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    Any attorney or lawyer registered in Ghana
    An engineer or other qualified scientist recognized for that purpose by the Registrar at the Registrar’s discretion
    [MT] Verzicht auf Vollmacht :
    [MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer gesonderten Vollmacht verzichtet?
    Refer to the Office
    [MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer Abschrift einer allgemeinen Vollmacht verzichtet?
    Refer to the Office

    [MT] Nationale Phase

    [MT] Zusammenfassung der Anforderungen für den Eintritt in die nationale Phase

    [MT] Fristen für den Eintritt in die nationale Phase :
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] Erlaubt das Amt die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand ( PCT-Regel 49.6 )?
    Ja
    [MT] Erforderliche Übersetzung der internationalen Anmeldung in ( eine der ) folgenden Sprachen :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    English
    [MT] Erforderliche Inhalte der Übersetzung für den Eintritt in die nationale Phase :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, as amended only), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] Ist unter besonderen Umständen eine Abschrift der internationalen Anmeldung erforderlich?
    Nein
    [MT] Nimmt das Amt nach seinem nationalen Recht Farbzeichnungen an?
    Refer to the Office
    [MT] Nationale Gebühren :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    The amount in parentheses is applicable in case of filing by an individual or by an entity employing less than 25 persons.
    [MT] Patente
    [MT] Nationale Bearbeitungsgebühr
    100,000 GHS
    (50,000 GHS)
    [MT] Jahresgebühren :
    [MT] — für das 1. Jahr
    10,000 GHS
    (5,000 GHS)
    [MT] — für das 2. Jahr
    20,000 GHS
    (10,000 GHS)
    [MT] — für das 3. Jahr
    30,000 GHS
    (15,000 GHS)
    [MT] Zertifikate für Versorgungsunternehmen
    [MT] Nationale Bearbeitungsgebühr
    50,000 GHS
    (25,000 GHS)
    [MT] Jahresgebühren :
    [MT] — für das 1. Jahr
    10,000 GHS
    (5,000 GHS)
    [MT] — für das 2. Jahr
    20,000 GHS
    (10,000 GHS)
    [MT] — für das 3. Jahr
    30,000 GHS
    (15,000 GHS)
    [MT] Befreiungen, Ermäßigungen oder Rückerstattungen von Gebühren :
    None
    [MT] Besondere Anforderungen des Amtes ( Regel 51 bis PCT ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Document evidencing a change of name of the applicant if the change occurred after the international filing date
    Document of assignment or transfer if the applicant has changed after the international filing date and the change has not been reflected in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    International application or translation to be furnished in three copies
    Furnishing, where applicable, of a nucleotide and/or amino acid sequence listing in computer readable form
    Declaration justifying the applicant’s right to a patent if he is not the inventor
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Ghana
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    Any attorney or lawyer registered in Ghana or any engineer or other qualified scientist registered to practice before the Office
    [MT] Akzeptiert das Amt die Wirkung der Wiederherstellung des Prioritätsrechts durch das Anmeldeamt ( Regel 49ter.1 PCT )?
    Ja
    [MT] Nimmt das Amt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts ( Regel 49ter.2 PCT ) entgegen?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests

    [MT] Das Verfahren in der nationalen Phase

    [MT] GH.01 ÜBERSETZUNG ( KORREKTUR )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] GH.02 GEBÜHREN ( ZAHLUNGSMETHODE )
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex GH.I.
    [MT] GH.03 ÄNDERUNG DES ANTRAGS; FRIST
    PL Sec 14(1)
    The applicant may amend or correct the claims, description, and drawings in the international application at any time during the national phase provided that the amendment does not go beyond the disclosure in the application as originally filed.
    [MT] GH.04 BERUFUNGSGRÜNDE ; FREISTIGE
    PL Sec 22
    The applicant may appeal to the Patent Tribunal against any decision by which the Registrar rejects the application, considers any of the claims to be withdrawn or refuses to grant a patent, within one month from the date on which he is notified of such decision.
    [MT] GH.05 BEGRÜNDE FÜR VERZÖGERUNGEN DER ZEITLIMIT FÜR DIE SITZUNG

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. Time limits may be extended at the discretion of the Registrar and may be extended even if the time or period for doing the act of taking the proceeding has already expired.
    [MT] GH.06 Gebrauchszeugnis
    Any desire of the applicant to obtain, in Ghana, on the basis of the international application, a utility certificate instead of a patent should be indicated in the international application (in Box No.V of the request) when filed.
    [MT] GH.07 Umbau
    PL Sec 66(1),
    PL Sec 66(2)

    At any time before the grant or the notification of rejection of the application or of refusal to grant, the applicant may, upon payment of the prescribed fee, convert his application for a patent into an application for a utility certificate, and vice versa.
    [MT] GH.08 PRIORITY DOCUMENT ( ÜBERSETZUNG )
    A translation of the priority document into English must be furnished in all cases. If the translation of the priority document is not furnished, the Office will invite the applicant to furnish it within three months from entry into the national phase.
    [MT] GH.09 JÄHRLICHE GEBÜHREN
    PL Sec 32(1),
    PL Sec 32(2),
    PL Sec 32(3),
    PL Sec 32(4)

    Annual fees must be paid in advance starting with the second year after the international filing date. A period of grace of six months is granted for the payment of the annual fee upon payment of a prescribed surcharge. Within 12 months from the expiration of the period of grace, any interested person may, upon payment of the prescribed fee, request the Registrar to restore the international application that is deemed to have been withdrawn, or a patent that has lapsed, because of non-payment of the annual fee.
    [MT] GH.10 ÜBERPRÜFUNG NACH ARTIKEL 25
    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged with the patent Tribunal within one month from the date of notification of the decision.

    [MT] Anhänge

    [MT] Anhang GH.I - Gebühren
    The amount in parentheses is applicable in case of filing by an individual or by an entity employing less than 25 persons.
    [MT] Patente
    [MT] Nationale Bearbeitungsgebühr
    100,000 GHS
    (50,000 GHS)
    [MT] Jahresgebühren :
    [MT] — für das 1. Jahr
    10,000 GHS
    (5,000 GHS)
    [MT] — für das 2. Jahr
    20,000 GHS
    (10,000 GHS)
    [MT] — für das 3. Jahr
    30,000 GHS
    (15,000 GHS)
    [MT] — für das 4. Jahr
    40,000 GHS
    (20,000 GHS)
    [MT] — für das 5. Jahr
    50,000 GHS
    (25,000 GHS)
    [MT] — für das 6. Jahr
    60,000 GHS
    (30,000 GHS)
    [MT] — für das 7. Jahr
    70,000 GHS
    (35,000 GHS)
    [MT] — für das 8. Jahr
    80,000 GHS
    (40,000 GHS)
    [MT] — für das 9. Jahr
    90,000 GHS
    (45,000 GHS)
    [MT] — für das 10. Jahr
    100,000 GHS
    (50,000 GHS)
    [MT] — für das 11. Jahr
    150,000 GHS
    (75,000 GHS)
    [MT] — für das 12. Jahr
    250,000 GHS
    (125,000 GHS)
    [MT] — für das 13. Jahr
    300,000 GHS
    (150,000 GHS)
    [MT] — für das 14. Jahr
    350,000 GHS
    (175,000 GHS)
    [MT] — für das 15. Jahr
    400,000 GHS
    (200,000 GHS)
    [MT] — für das 16. Jahr
    450,000 GHS
    (225,000 GHS)
    [MT] — für das 17. Jahr
    500,000 GHS
    (250,000 GHS)
    [MT] — für das 18. Jahr
    550,000 GHS
    (275,000 GHS)
    [MT] — für das 19. Jahr
    600,000 GHS
    (300,000 GHS)
    [MT] Zuschlag für Verlängerung der Frist für die Zahlung der Jahresgebühren :
    [MT] — einen Monat nicht überschreiten
    2,000 GHS
    (1,000 GHS)
    [MT] — höchstens zwei Monate
    4,000 GHS
    (2,000 GHS)
    [MT] — höchstens drei Monate
    6,000 GHS
    (3,000 GHS)
    [MT] — bis zu sechs Monaten
    12,000 GHS
    (6,000 GHS)
    [MT] Zertifikate für Versorgungsunternehmen
    [MT] Nationale Bearbeitungsgebühr.
    50,000 GHS
    (25,000 GHS)
    [MT] Jahresgebühren :
    [MT] — für das 1. Jahr
    5,000 GHS
    (2,500 GHS)
    [MT] — für das 2. Jahr
    10,000 GHS
    (5,000 GHS)
    [MT] — für das 3. Jahr
    15,000 GHS
    (7,500 GHS)
    [MT] — für das 4. Jahr
    20,000 GHS
    (10,000 GHS)
    [MT] — für das 5. Jahr
    25,000 GHS
    (12,500 GHS)
    [MT] — für das 6. Jahr
    30,000 GHS
    (15,000 GHS)
    [MT] Gebühr für die Umwandlung einer Anmeldung für ein Gebrauchsmusterzertifikat in eine Anmeldung für ein Patent und umgekehrt.
    50,000 GHS
    (25,000 GHS)
    [MT] Wie kann die Zahlung der Gebühren erfolgen?
    Payment of fees must be effected in Ghanaian cedis. All payments must indicate the application number (national if already known; international if the national number is not yet known), the name of the applicant and the type of fee being paid
    Payment may be effected:
    (i) by cash payment at the office
    (ii) by check;
    (iii) by payment into the account No. 4 at the Bank of Ghana, Accra
    [MT] Formen
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 1. Januar 2026 , printed on 13. Februar 2026