Procesando

Espere un momento...

WIPO - PCT Applicant's Guide GH - Ghana
Departamento del Registro General (Ghana)

    [MT] Información útil sobre el hotel

    [MT] La Guía del solicitante del PCT se actualiza casi semanalmente con la información recibida por la Oficina Internacional.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Lista de abreviaturas utilizadas en el presente documento:
    Office: Registrar General's Department (Ghana)
    PL: Patent Law, 1992
    PR: Patent Regulations, 1996
    [MT] Lista de monedas utilizadas en este documento:
    GHS (cedi ghanés), USD (dólar de los EE.UU.)
    [MT] Países y oficinas de información:
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Perfil de oficina
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] Reservas, declaraciones, notificaciones e incompatibilidades del PCT
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] Fechas cerradas
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Fase internacional

    [MT] Anexo B - Información sobre los Estados Contratantes o las Organizaciones Intergubernamentales

    [MT] Estado Contratante:
    Ghana
    [MT] Código de dos letras:
    GH
    [MT] Nombre de la oficina:
    Departamento del Registro General (Ghana)
    [MT] Ubicación:
    Opposite the Ghana Newsagency Building
    Accra
    Ghana
    [MT] Dirección postal:
    P.O. Box 118
    Accra
    Ghana
    [MT] Teléfono:
    (233-21) 666 469
    (233-21) 666 081
    (233-21) 664 691-3
    [MT] Correo electrónico:
    info@rgd.gov.gh
    ip@rgd.gov.gh
    [MT] Fax:
    (233-21) 662 043
    (233-21) 665 363
    (233-21) 667 609
    [MT] ¿ Acepta la Oficina la presentación de documentos por fax o por medios similares ( Regla 92.4 del PCT )?
    Yes, by facsimile
    [MT] ¿Qué tipos de documentos pueden transmitirse de esta manera?
    All kinds of documents
    [MT] ¿Debe presentarse el original del documento en todos los casos?
    Yes, within one month from the date of the transmission, if the transmitted document is the international application, a replacement sheet containing corrections or amendments of the international application, a power of attorney or a deed of assignment
    No, only upon invitation in the case of other documents
    [MT] ¿ Aceptaría la Oficina pruebas de envío de un documento, en caso de pérdida o retraso, cuando se utilice un servicio de entrega distinto de las autoridades postales ( Regla 82.1 del PCT )?
    Yes, provided that the delivery service is:
    DHL,
    Express Mail Service,
    Federal Express
    [MT] ¿ Está la Oficina dispuesta a permitir que los solicitantes pongan sus solicitudes a disposición del Servicio de Acceso Digital de la OMPI para Documentos de Prioridad ( DAS ) ( Regla 17.1 b bis ) del PCT )?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    No
    [MT] Oficina (s) receptora (s) competente (s) para las solicitudes internacionales presentadas por nacionales o residentes de este Estado:
    AP,
    GH,
    IB
    [MT] ¿Restringe la legislación nacional la presentación de solicitudes internacionales en Oficinas extranjeras?
    Refer to the Office
    [MT] Oficina (s) competente (s) designada (s) (o elegida (s)) para este Estado:
    National protection: GH
    ARIPO protection: AP
    [MT] Tipos de protección disponibles a través del PCT:
    National:
    Patents,
    Utility certificates

    ARIPO:
    Patents,
    Utility models (a utility model may be sought instead of or in addition to an ARIPO patent)
    [MT] Métodos de pago aceptados por la Oficina:
    Refer to the Office
    [MT] Disponibilidad en virtud de la legislación nacional para una búsqueda internacional de tipo (artículo 15 del PCT):
    Section 19(1) of the Patent Law, 1992 (PNDCL 305A)
    [MT] Protección provisional después de la publicación internacional:
    Where the designation is made for the purposes of a national patent:
    Section 26 of the Patent Law, 1992, provides that the relief specified in Section 59 of that Law may be requested in respect of acts committed before the grant of the patent but after the date of international publication under PCT Article 21, provided the international publication was effected in English. Where the international publication was effected in a language other than English, these provisions shall apply, provided the applicant had transmitted an English translation of said international publication to the infringer and only in respect of acts committed by the infringer after he had received the translation.
    Where the designation is made for the purposes of an ARIPO patent:
    None
    [MT] Información de interés si este Estado Contratante es designado ( o elegido )
    [MT] Para la protección nacional
    [MT] Fecha en que se deben indicar el nombre y la dirección del inventor:
    May be in the request or may be furnished later. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation
    [MT] ¿Existen disposiciones especiales relativas al depósito de microorganismos y otros materiales biológicos?
    No
    [MT] Para una patente ARIPO
    Refer to Annex B(AP)

    [MT] Anexo C - Oficina receptora

    [MT] Oficina de recepción competente para los nacionales y residentes de:
    Ghana
    [MT] Idioma en que podrán presentarse las solicitudes internacionales:
    English
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    3
    [MT] ¿Acepta la Oficina receptora la presentación de solicitudes internacionales en forma electrónica?
    Information not yet available
    [MT] ¿ La Oficina receptora acepta la incorporación por remisión ( Regla 20.6 del PCT )?
    [MT] ¿Acepta la Oficina receptora la presentación de dibujos en color de manera oficiosa y los transmite a la Oficina Internacional?
    Refer to the Office
    [MT] ¿ La Oficina receptora acepta peticiones de restablecimiento del derecho de prioridad ( Regla 26bis.3 del PCT )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests
    [MT] Autoridad competente encargada de la búsqueda internacional:
    AT,
    AU,
    CN,
    EP,
    SE
    [MT] Autoridad competente para el examen preliminar internacional:
    AT,
    AU,
    SE

    CN
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office, by the Austrian Patent Office or by the Swedish Intellectual Property Office (PRV).
    Fees payable to the RO:
    [MT] Tarifa de transmisión:
    [MT] — para las personas o entidades que emplean menos de 25 personas :
    2,500 GHS
    [MT] — para las entidades que emplean a 25 o más personas :
    5,000 GHS
    [MT] Tasa de presentación internacional:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,667 USD
    [MT] Tarifa por hoja superior a 30:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    19 USD
    [MT] Tasa de búsqueda:
    Refer to
    Annex D(AT)
    Annex D(AU)
    Annex D(CN)
    Annex D(EP)
    Annex D(SE)
    [MT] Tasa por documento de prioridad ( Regla 17.1 b) del PCT):
    20 USD
    [MT] ¿Es necesario un agente para la Oficina receptora?
    No, if the applicant resides in Ghana
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] ¿ Quién puede actuar como agente?
    Any attorney or lawyer registered in Ghana
    An engineer or other qualified scientist recognized for that purpose by the Registrar at the Registrar’s discretion
    [MT] Renuncia al poder:
    [MT] ¿Ha renunciado la Oficina al requisito de presentar un poder por separado?
    Refer to the Office
    [MT] ¿Ha renunciado la Oficina al requisito de que se presente una copia de un poder general?
    Refer to the Office

    [MT] Fase nacional

    [MT] Resumen de los requisitos para entrar en la fase nacional

    [MT] Plazos aplicables para la entrada en la fase nacional:
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] ¿ Permite la Oficina la restitución de derechos ( Regla 49.6 del PCT )?
    [MT] Traducción de la solicitud internacional requerida a ( uno de ) los siguientes idiomas :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    English
    [MT] Contenidos requeridos de la traducción para entrar en la fase nacional:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, as amended only), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] ¿Se requiere una copia de la solicitud internacional en circunstancias particulares?
    No
    [MT] ¿Acepta la Oficina dibujos en color en virtud de su legislación nacional?
    Refer to the Office
    [MT] Tasas nacionales:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    The amount in parentheses is applicable in case of filing by an individual or by an entity employing less than 25 persons.
    [MT] Patentes
    [MT] Tarifa de procesamiento nacional
    100,000 GHS
    (50,000 GHS)
    [MT] Tasas anuales:
    [MT] — para el 1er año
    10,000 GHS
    (5,000 GHS)
    [MT] — para el segundo año
    20,000 GHS
    (10,000 GHS)
    [MT] — para el 3er año
    30,000 GHS
    (15,000 GHS)
    [MT] Certificados de servicios públicos
    [MT] Tarifa de procesamiento nacional
    50,000 GHS
    (25,000 GHS)
    [MT] Tasas anuales:
    [MT] — para el 1er año
    10,000 GHS
    (5,000 GHS)
    [MT] — para el segundo año
    20,000 GHS
    (10,000 GHS)
    [MT] — para el 3er año
    30,000 GHS
    (15,000 GHS)
    [MT] Exenciones, reducciones o reembolsos de tasas :
    None
    [MT] Requisitos especiales de la Oficina ( Regla 51 bis del PCT) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Document evidencing a change of name of the applicant if the change occurred after the international filing date
    Document of assignment or transfer if the applicant has changed after the international filing date and the change has not been reflected in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    International application or translation to be furnished in three copies
    Furnishing, where applicable, of a nucleotide and/or amino acid sequence listing in computer readable form
    Declaration justifying the applicant’s right to a patent if he is not the inventor
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Ghana
    [MT] ¿ Quién puede actuar como agente?
    Any attorney or lawyer registered in Ghana or any engineer or other qualified scientist registered to practice before the Office
    [MT] ¿ Acepta la Oficina el efecto de la restauración del derecho de prioridad por la Oficina receptora ( Regla 49ter.1 del PCT )?
    [MT] ¿ Acepta la Oficina solicitudes de restablecimiento del derecho de prioridad ( Regla 49ter.2 del PCT )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests

    [MT] El procedimiento en la fase nacional

    [MT] GH.01 TRADUCCIÓN ( CORRECCIÓN )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] GH.02 TASAS (FORMA DE PAGO)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex GH.I.
    [MT] GH.03 MODIFICACIÓN DE LA SOLICITUD; PLAZOS
    PL Sec 14(1)
    The applicant may amend or correct the claims, description, and drawings in the international application at any time during the national phase provided that the amendment does not go beyond the disclosure in the application as originally filed.
    [MT] GH.04 APELACIONES; PLAZOS
    PL Sec 22
    The applicant may appeal to the Patent Tribunal against any decision by which the Registrar rejects the application, considers any of the claims to be withdrawn or refuses to grant a patent, within one month from the date on which he is notified of such decision.
    [MT] GH.05 EXCUSACIÓN DE DEMORA EN LOS LÍMITES DE TIEMPO DE LAS REUNIONES

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. Time limits may be extended at the discretion of the Registrar and may be extended even if the time or period for doing the act of taking the proceeding has already expired.
    [MT] GH.06 CERTIFICADO DE UTILIDAD
    Any desire of the applicant to obtain, in Ghana, on the basis of the international application, a utility certificate instead of a patent should be indicated in the international application (in Box No.V of the request) when filed.
    [MT] CONVERSIÓN DE GH.07
    PL Sec 66(1),
    PL Sec 66(2)

    At any time before the grant or the notification of rejection of the application or of refusal to grant, the applicant may, upon payment of the prescribed fee, convert his application for a patent into an application for a utility certificate, and vice versa.
    [MT] GH.08 DOCUMENTO DE PRIORIDAD ( TRADUCCIÓN )
    A translation of the priority document into English must be furnished in all cases. If the translation of the priority document is not furnished, the Office will invite the applicant to furnish it within three months from entry into the national phase.
    [MT] GH.09 TASAS ANUALES
    PL Sec 32(1),
    PL Sec 32(2),
    PL Sec 32(3),
    PL Sec 32(4)

    Annual fees must be paid in advance starting with the second year after the international filing date. A period of grace of six months is granted for the payment of the annual fee upon payment of a prescribed surcharge. Within 12 months from the expiration of the period of grace, any interested person may, upon payment of the prescribed fee, request the Registrar to restore the international application that is deemed to have been withdrawn, or a patent that has lapsed, because of non-payment of the annual fee.
    [MT] GH.10 EXAMEN CON ARREGLO AL ARTÍCULO 25
    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged with the patent Tribunal within one month from the date of notification of the decision.

    [MT] Anexos 10

    [MT] Anexo GH.I - Tasas
    The amount in parentheses is applicable in case of filing by an individual or by an entity employing less than 25 persons.
    [MT] Patentes
    [MT] Tarifa de procesamiento nacional
    100,000 GHS
    (50,000 GHS)
    [MT] Tasas anuales:
    [MT] — para el 1er año
    10,000 GHS
    (5,000 GHS)
    [MT] — para el segundo año
    20,000 GHS
    (10,000 GHS)
    [MT] — para el 3er año
    30,000 GHS
    (15,000 GHS)
    [MT] — para el 4º año
    40,000 GHS
    (20,000 GHS)
    [MT] — para el quinto año
    50,000 GHS
    (25,000 GHS)
    [MT] — para el sexto año
    60,000 GHS
    (30,000 GHS)
    [MT] — para el 7º año
    70,000 GHS
    (35,000 GHS)
    [MT] — para el 8º año
    80,000 GHS
    (40,000 GHS)
    [MT] — para el 9º año
    90,000 GHS
    (45,000 GHS)
    [MT] — para el décimo año
    100,000 GHS
    (50,000 GHS)
    [MT] — para el 11º año
    150,000 GHS
    (75,000 GHS)
    [MT] — para el 12º año
    250,000 GHS
    (125,000 GHS)
    [MT] — para el 13º año
    300,000 GHS
    (150,000 GHS)
    [MT] — para el 14º año
    350,000 GHS
    (175,000 GHS)
    [MT] — para el 15º año
    400,000 GHS
    (200,000 GHS)
    [MT] — para el 16º año
    450,000 GHS
    (225,000 GHS)
    [MT] — para el 17º año
    500,000 GHS
    (250,000 GHS)
    [MT] — para el 18º año
    550,000 GHS
    (275,000 GHS)
    [MT] — para el 19º año
    600,000 GHS
    (300,000 GHS)
    [MT] Recargo por prórroga del plazo de pago de las cuotas anuales:
    [MT] — no superior a un mes
    2,000 GHS
    (1,000 GHS)
    [MT] — no superior a dos meses
    4,000 GHS
    (2,000 GHS)
    [MT] — no superior a tres meses
    6,000 GHS
    (3,000 GHS)
    [MT] — hasta seis meses
    12,000 GHS
    (6,000 GHS)
    [MT] Certificados de servicios públicos
    [MT] Tarifa de procesamiento nacional.
    50,000 GHS
    (25,000 GHS)
    [MT] Tasas anuales:
    [MT] — para el 1er año
    5,000 GHS
    (2,500 GHS)
    [MT] — para el segundo año
    10,000 GHS
    (5,000 GHS)
    [MT] — para el 3er año
    15,000 GHS
    (7,500 GHS)
    [MT] — para el 4º año
    20,000 GHS
    (10,000 GHS)
    [MT] — para el quinto año
    25,000 GHS
    (12,500 GHS)
    [MT] — para el sexto año
    30,000 GHS
    (15,000 GHS)
    [MT] Tasa por la conversión de una solicitud de certificado de utilidad en una solicitud de patente, y viceversa.
    50,000 GHS
    (25,000 GHS)
    [MT] ¿Cómo se puede efectuar el pago de las tasas?
    Payment of fees must be effected in Ghanaian cedis. All payments must indicate the application number (national if already known; international if the national number is not yet known), the name of the applicant and the type of fee being paid
    Payment may be effected:
    (i) by cash payment at the office
    (ii) by check;
    (iii) by payment into the account No. 4 at the Bank of Ghana, Accra
    [MT] Formularios
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Versión actual en vigor desde 1 de enero de 2026 , impresa en 14 de febrero de 2026