Procesando

Espere un momento...

WIPO - PCT Applicant's Guide GM - Gambia
Departamento del Registro General, Ministerio de Justicia (Gambia)

    [MT] Información útil sobre el hotel

    [MT] La Guía del solicitante del PCT se actualiza casi semanalmente con la información recibida por la Oficina Internacional.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Lista de abreviaturas utilizadas en el presente documento:
    Office: Registrar General's Department, Ministry of Justice (Gambia)
    IPA: Industrial Property Act (Cap.95:03), 2 April 2007
    IPR: Industrial Property Regulations, 1 January 2011
    [MT] Lista de monedas utilizadas en este documento:
    GMD (dalasi), USD (dólar de los EE.UU.)
    [MT] Países y oficinas de información:
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Perfil de oficina
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] Reservas, declaraciones, notificaciones e incompatibilidades del PCT
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] Fechas cerradas
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Fase internacional

    [MT] Anexo B - Información sobre los Estados Contratantes o las Organizaciones Intergubernamentales

    [MT] Estado Contratante:
    Gambia
    [MT] Código de dos letras:
    GM
    [MT] Nombre de la oficina:
    Departamento del Registro General, Ministerio de Justicia (Gambia)
    [MT] Ubicación:
    Marina Parade
    Banjul
    Gambia
    [MT] Dirección postal:
    Same as above
    [MT] Teléfono:
    (220) 422 84 50
    (220) 422 86 65
    (220) 314 10 05
    [MT] Correo electrónico:
    info@moj.gov.gm
    colleyabdoulie@yahoo.com
    [MT] Sitio web:
    [MT] Fax:
    None
    [MT] ¿ Acepta la Oficina la presentación de documentos por fax o por medios similares ( Regla 92.4 del PCT )?
    No
    [MT] ¿ Aceptaría la Oficina pruebas de envío de un documento, en caso de pérdida o retraso, cuando se utilice un servicio de entrega distinto de las autoridades postales ( Regla 82.1 del PCT )?
    [MT] ¿ Está la Oficina dispuesta a permitir que los solicitantes pongan sus solicitudes a disposición del Servicio de Acceso Digital de la OMPI para Documentos de Prioridad ( DAS ) ( Regla 17.1 b bis ) del PCT )?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    No
    [MT] Oficina (s) receptora (s) competente (s) para las solicitudes internacionales presentadas por nacionales o residentes de este Estado:
    AP,
    IB
    [MT] ¿Restringe la legislación nacional la presentación de solicitudes internacionales en Oficinas extranjeras?
    Refer to the Office
    [MT] Oficina (s) competente (s) designada (s) (o elegida (s)) para este Estado:
    National protection: GM
    ARIPO protection: AP
    [MT] Tipos de protección disponibles a través del PCT:
    National:
    Patents
    Utility models
    ARIPO:
    Patents
    Utility models (a utility model may be sought instead of or in addition to an ARIPO patent)
    [MT] Métodos de pago aceptados por la Oficina:
    Refer to the Office
    [MT] Disponibilidad en virtud de la legislación nacional para una búsqueda internacional de tipo (artículo 15 del PCT):
    None
    [MT] Protección provisional después de la publicación internacional:
    None
    [MT] Información de interés si este Estado Contratante es designado ( o elegido )
    [MT] Para la protección nacional
    [MT] Fecha en que se deben indicar el nombre y la dirección del inventor:
    Must be in the request. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] ¿Existen disposiciones especiales relativas al depósito de microorganismos y otros materiales biológicos?
    No
    [MT] Para una patente ARIPO
    Refer to Annex B(AP)

    [MT] Anexo C - Oficina receptora

    [MT] La Oficina no actúa como Oficina receptora
    This Office has delegated its RO functions to RO/AP. Refer to Annex C(AP) for more information.

    [MT] Fase nacional

    [MT] Resumen de los requisitos para entrar en la fase nacional

    [MT] Plazos aplicables para la entrada en la fase nacional:
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
    [MT] ¿ Permite la Oficina la restitución de derechos ( Regla 49.6 del PCT )?
    [MT] Traducción de la solicitud internacional requerida a ( uno de ) los siguientes idiomas :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    English
    [MT] Contenidos requeridos de la traducción para entrar en la fase nacional:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, as amended only, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] ¿Se requiere una copia de la solicitud internacional en circunstancias particulares?
    No
    [MT] ¿Acepta la Oficina dibujos en color en virtud de su legislación nacional?
    Refer to the Office
    [MT] Tasas nacionales:
    The amounts in USD are applicable only for applicants who are not residents of Gambia.
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    [MT] Patentes
    [MT] Cuota de presentación
    Includes examination, grant and publication
    5,000 GMD
    or 400 USD
    [MT] Modelos de utilidad
    [MT] Cuota de presentación
    2,500 GMD
    or 200 USD
    [MT] Exenciones, reducciones o reembolsos de tasas :
    None
    [MT] Requisitos especiales de la Oficina ( Regla 51 bis del PCT) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in the Gambia (a power of attorney must be furnished)
    [MT] ¿ Quién puede actuar como agente?
    Any attorney or patent attorney registered in the Gambia
    [MT] ¿ Acepta la Oficina el efecto de la restauración del derecho de prioridad por la Oficina receptora ( Regla 49ter.1 del PCT )?
    [MT] ¿ Acepta la Oficina solicitudes de restablecimiento del derecho de prioridad ( Regla 49ter.2 del PCT )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests

    [MT] El procedimiento en la fase nacional

    [MT] GM.01 TRADUCCIÓN ( CORRECCIÓN )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] GM.02 TASAS (FORMA DE PAGO)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex GM.I.
    [MT] GM.03 REPRESENTACIÓN
    IPA Sec. 38,
    IPR Sec. 6

    Where the ordinary residence or principal place of business of the applicant is outside Gambia, she/he has to appoint an agent who is a legal practitioner resident and practicing in Gambia. This may be done on Form A1, a model of which is given in Annex GM.II.
    [MT] GM.04 EXAMEN
    IPA Sec. 10(3),
    IPA Sec. 10(4),
    IPR Sec. 20(1)

    The Office will examine the application as to substance.
    [MT] GM.05 TASAS ANUALES
    IPA Sec. 13(3)
    Annual fees must be paid in advance to the Registrar General for each year, starting one year after the filing date of the application for grant of the patent. A period of grace of six months is granted for the payment of the annual fee upon payment of a prescribed surcharge. In case of non-payment of the annual fee, the patent application shall be deemed to have been withdrawn or the patent shall lapse. The payment of each annual fee shall be accompanied by a statement on Form P8, a model of which is given in Annex GM.IV.
    [MT] GM.06 PUBLICACIÓN DE LAS SOLICITUDES
    IPA Sec. 39(3),
    IPR Sec. 48

    All applications are published in the official bulletin (The Gambia Gazette) within two months after entry into the national phase.
    [MT] GM.07 ENMIENDA DE LA APLICACIÓN
    IPA Sec. 7(2),
    IPR Sec. 28(2)

    The applicant may amend the application, provided that the amendment shall not go beyond the disclosure of the initial application. An amendment of the application shall be made on Form P3, a model of which is given in Annex GM.III.
    [MT] MODELO DE UTILIDAD GM.08
    IPA Sec. 16
    Subject to paragraph GM.09, if the applicant wishes to obtain a utility model instead of a patent in Gambia, on the basis of an international application, the applicant, when performing the acts referred to in Article 22 or 39, shall so indicate to the Office. The fees relating to utility models are indicated in Annex GM.I.
    [MT] GM.09 CONVERSIÓN DE UNA SOLICITUD DE PATENTE EN UNA SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD
    IPA Sec. 18
    An international application for a patent may be converted into a utility model application and vice versa at any time before the grant or refusal of a patent, upon payment of the prescribed fee. The converted application will have the filing date of the initial application. An application may not be converted more than once.
    [MT] GM.10 EXCUSACIÓN DE DEMORA EN EL LÍMITE DE TIEMPO DE LAS REUNIONES

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. At the Director General’s discretion, the applicant may be given an extension of any time limit prescribed by the Regulations and the Administrative Instructions. Such extension may be granted even if the time limit has already expired.

    [MT] Anexos 10

    [MT] Anexo GM.I - Tasas
    The amounts in USD are applicable only for applicants who are not residents of Gambia.
    [MT] Patentes
    [MT] Tasa de presentación ( incluye examen, concesión y publicación )
    5,000 GMD
    400 USD
    [MT] Modificación de la solicitud de patente o de la reivindicación de prioridad
    1,500 GMD
    120 USD
    [MT] Solicitud de corrección de solicitud de patente
    None
    [MT] Registro de los datos de registro de patentes
    None
    [MT] Certificado de Concesión de Patente
    None
    [MT] Tasas anuales:
    [MT] — para el 1er año
    250 USD
    [MT] — para el segundo año hasta el noveno año
    per year, 300 USD
    [MT] — para el décimo año
    400 USD
    [MT] — para el 11º año
    500 USD
    [MT] — para el 12º año
    600 USD
    [MT] — para el 13º año
    700 USD
    [MT] — para el 14º año
    800 USD
    [MT] — para el 15º año
    900 USD
    [MT] — para el 16º año
    1,000 USD
    [MT] — para el 17º año
    1,100 USD
    [MT] — para el 18º año
    1,200 USD
    [MT] — para el 19º año
    1,300 USD
    [MT] Modelos de utilidad
    [MT] Cuota de presentación
    2,500 GMD
    200 USD
    [MT] ¿Cómo se puede efectuar el pago de las tasas?
    Payment of fees must be effected in Gambian dalasi or US Dollar
    All payments must indicate the application number (national if already known; international if the national number is not yet known), the name of the applicant and the type of fee being paid
    [MT] Formularios
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Versión actual en vigor desde 13 de marzo de 2025 , impresa en 16 de febrero de 2026