처리 중

기다려 주십시오...

WIPO - PCT Applicant's Guide GM - 감비아
법무부 등록국(감비아)

    [MT] 유용한 정보

    [MT] PCT 신청자 가이드는 국제사무국 에서 수신한 정보를 바탕으로 거의 매주 업데이트됩니다.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] 이 문서에서 사용되는 약어 목록 :
    Office: Registrar General's Department, Ministry of Justice (Gambia)
    IPA: Industrial Property Act (Cap.95:03), 2 April 2007
    IPR: Industrial Property Regulations, 1 January 2011
    [MT] 이 문서에서 사용되는 통화 목록 :
    GMD (달라시), USD (미국 달러)
    [MT] 국가 및 사무소 정보 :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] 사무실 프로필
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT 예약, 선언, 통지 및 불호환성
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] 사무실 폐쇄 날짜
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] 국제 단계

    [MT] 첨부 B - 계약국 또는 정부간 기구에 관한 정보

    [MT] 계약국 :
    감비아
    [MT] 두 글자 코드 :
    GM
    [MT] 사무실 이름 :
    법무부 등록국(감비아)
    [MT] 위치 :
    Marina Parade
    Banjul
    Gambia
    [MT] 우편 주소 :
    Same as above
    [MT] 전화 :
    (220) 422 84 50
    (220) 422 86 65
    (220) 314 10 05
    [MT] 메일 :
    info@moj.gov.gm
    colleyabdoulie@yahoo.com
    [MT] 웹사이트 :
    [MT] 팩스 :
    None
    [MT] 사무소는 팩스 또는 이와 유사한 수단을 통해 문서를 제출하는 것을 허용합니까 (PCT 규칙 92.4 )?
    아니요
    [MT] 우편 당국 이외의 배달 서비스가 사용되는 경우, 분실 또는 지연의 경우, 사무소는 문서를 우편으로 보낸 증거를 받아들일까요 (PCT 규칙 82.1 )?
    [MT] 사무소는 출원자가 우선권 문서에 대한 WIPO 디지털 액세스 서비스 (DAS) (PCT 규칙 17.1 (b - bis ) )에 출원을 제공할 수 있도록 준비하고 있습니까?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    아니요
    [MT] 국가의 국민 또는 거주자에 의해 제출 된 국제 출원에 대한 권한 수신 사무소 (s) :
    AP,
    IB
    [MT] 국가법률이 외국 특허청에 국제출원을 제한하는가?
    Refer to the Office
    [MT] 지정 된 권한 ( 또는 선출 ) 사무실 ( 이 국가 ) :
    National protection: GM
    ARIPO protection: AP
    [MT] PCT를 통해 사용할 수 있는 보호 유형 :
    National:
    Patents
    Utility models
    ARIPO:
    Patents
    Utility models (a utility model may be sought instead of or in addition to an ARIPO patent)
    [MT] 사무실에서 허용하는 결제 방법 :
    Refer to the Office
    [MT] 국제 유형 검색에 대한 국가법에 따른 가용성 (PCT 제15조) :
    None
    [MT] 국제 발표 이후 임시 보호 :
    None
    [MT] 이 계약국이 지정되거나 선출된 경우 관심 정보
    [MT] 국가 보호를 위해
    [MT] 발명자의 이름과 주소를 명시해야 하는 시기 :
    Must be in the request. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] 미생물 및 기타 생물학적 물질의 보관에 관한 특별한 규정이 있습니까?
    아니요
    [MT] ARIPO 특허를 위해
    Refer to Annex B(AP)

    [MT] 부록 C - 수신 사무소

    [MT] Office가 Office 수신기 역할을 하지 않음
    This Office has delegated its RO functions to RO/AP. Refer to Annex C(AP) for more information.

    [MT] 국가 단계

    [MT] 국가 단계에 대한 요구 사항 요약

    [MT] 국가 단계에 입장하는 데 적용되는 시간 제한 :
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
    [MT] 사무소는 권리의 회복을 허용합니까 (PCT 규칙 49.6 )?
    [MT] 국제 응용 프로그램의 번역이 필요합니다 (의 하나) 다음과 같은 언어 (s) :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    English
    [MT] 국가 단계 에 참가하기 위한 번역의 필수 내용 :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, as amended only, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] 특정 상황에서 국제출원서의 사본이 필요합니까?
    아니요
    [MT] 사무소는 국가법에 따라 컬러 도면을 허용합니까?
    Refer to the Office
    [MT] 국가 수수료 :
    The amounts in USD are applicable only for applicants who are not residents of Gambia.
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    [MT] 특허
    [MT] 신청 수수료
    Includes examination, grant and publication
    5,000 GMD
    or 400 USD
    [MT] 유틸리티 모델
    [MT] 신청 수수료
    2,500 GMD
    or 200 USD
    [MT] 수수료 면제, 감면 또는 환불 :
    None
    [MT] 사무소의 특별 요구사항 ( PCT 규칙 51bis ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in the Gambia (a power of attorney must be furnished)
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any attorney or patent attorney registered in the Gambia
    [MT] 사무소는 수신 사무소가 우선권을 복원한 결과를 받아들여야 합니까(PCT 규칙 49ter.1 )?
    [MT] 사무소는 우선권 복구 요청을 받아들여야 합니까 (PCT 규칙 49ter.2 )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests

    [MT] 국가 단계에서의 절차

    [MT] GM.01 번역 ( 수정 )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] GM.02 수수료 (지불방법)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex GM.I.
    [MT] GM.03 표현
    IPA Sec. 38,
    IPR Sec. 6

    Where the ordinary residence or principal place of business of the applicant is outside Gambia, she/he has to appoint an agent who is a legal practitioner resident and practicing in Gambia. This may be done on Form A1, a model of which is given in Annex GM.II.
    [MT] GM.04 시험
    IPA Sec. 10(3),
    IPA Sec. 10(4),
    IPR Sec. 20(1)

    The Office will examine the application as to substance.
    [MT] GM.05 연간 수수료
    IPA Sec. 13(3)
    Annual fees must be paid in advance to the Registrar General for each year, starting one year after the filing date of the application for grant of the patent. A period of grace of six months is granted for the payment of the annual fee upon payment of a prescribed surcharge. In case of non-payment of the annual fee, the patent application shall be deemed to have been withdrawn or the patent shall lapse. The payment of each annual fee shall be accompanied by a statement on Form P8, a model of which is given in Annex GM.IV.
    [MT] GM.06 신청서의 발행
    IPA Sec. 39(3),
    IPR Sec. 48

    All applications are published in the official bulletin (The Gambia Gazette) within two months after entry into the national phase.
    [MT] GM.07 신청서의 수정
    IPA Sec. 7(2),
    IPR Sec. 28(2)

    The applicant may amend the application, provided that the amendment shall not go beyond the disclosure of the initial application. An amendment of the application shall be made on Form P3, a model of which is given in Annex GM.III.
    [MT] GM.08 유틸리티 모델
    IPA Sec. 16
    Subject to paragraph GM.09, if the applicant wishes to obtain a utility model instead of a patent in Gambia, on the basis of an international application, the applicant, when performing the acts referred to in Article 22 or 39, shall so indicate to the Office. The fees relating to utility models are indicated in Annex GM.I.
    [MT] GM.09 특허출원의 실용신안출원으로의 전환
    IPA Sec. 18
    An international application for a patent may be converted into a utility model application and vice versa at any time before the grant or refusal of a patent, upon payment of the prescribed fee. The converted application will have the filing date of the initial application. An application may not be converted more than once.
    [MT] GM.10 회의 시간 제한 지연의 사과

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. At the Director General’s discretion, the applicant may be given an extension of any time limit prescribed by the Regulations and the Administrative Instructions. Such extension may be granted even if the time limit has already expired.

    [MT] 첨부 파일

    [MT] 부록 GM.I - 수수료
    The amounts in USD are applicable only for applicants who are not residents of Gambia.
    [MT] 특허
    [MT] 신청 수수료 ( 심사, 보조금 및 출판물 포함 )
    5,000 GMD
    400 USD
    [MT] 특허출원 또는 우선권 주장의 개정
    1,500 GMD
    120 USD
    [MT] 특허출원의 수정 요청
    None
    [MT] 특허등록의 사항 기록
    None
    [MT] 특허출원증명서
    None
    [MT] 연간 수수료 :
    [MT] — 1 년 동안
    250 USD
    [MT] — 2 년부터 9 년까지
    per year, 300 USD
    [MT] — 10 번째 해에
    400 USD
    [MT] — 11 번째 해에
    500 USD
    [MT] — 12 번째 해에
    600 USD
    [MT] — 13 번째 해에
    700 USD
    [MT] — 14 번째 해에
    800 USD
    [MT] — 15 번째 해에
    900 USD
    [MT] — 16 번째 해에
    1,000 USD
    [MT] — 17 번째 해에
    1,100 USD
    [MT] — 18 번째 해에
    1,200 USD
    [MT] — 19 번째 해에
    1,300 USD
    [MT] 유틸리티 모델
    [MT] 신청 수수료
    2,500 GMD
    200 USD
    [MT] 수수료는 어떻게 지불할 수 있습니까?
    Payment of fees must be effected in Gambian dalasi or US Dollar
    All payments must indicate the application number (national if already known; international if the national number is not yet known), the name of the applicant and the type of fee being paid
    [MT] 양식
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 13 3월 2025 , printed on 12 1월 2026