処理中

しばらくお待ちください...

WIPO - PCT Applicant's Guide IB - World Intellectual Property Organization
WIPO 国際事務局

    有益情報

    PCT出願人の手引は、国際事務局が受理した情報に基づきほぼ毎週更新される。
    In case of question, please contact the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    略語のリスト
    Office: International Bureau of WIPO
    通貨のリスト
    CHF (スイス・フラン), EUR (ユーロ), USD (米国・ドル)
    国及び官庁に関する情報
    官庁の略称リストは、WIPO標準ST.3が提供する各2文字コードのマウスオーバー機能に統合されたため表示されない。WIPO標準、推奨、ガイドラインのリスト(旧附属書K、国名及び2文字コードリスト)を参照のこと。当リストには、PCTに基づく国際出願の関連書類において、国家、その他の組織及び政府間機関を表示するために使用が認められている短縮名称及び2文字コードが記載される。当リストはWIPO標準ST.3に規定される。PCT締約国の一覧表(旧附属書A)も併せて参照のこと。
    官庁プロファイル
    国内官庁の詳細な情報は、ePCTの官庁プロファイルを参照のこと.
    PCT留保、申立て、通知及び不適合
    当該機関は、いかなる留保、申立て、通知又は不適合も有しない。一覧表を参照。
    官庁の閉庁日
    国内官庁は、毎週土曜日、日曜日に閉庁
    追加の閉庁日に関しては、官庁の閉庁日のページを参照

    国際段階

    附属書B - 一般情報

    組織:
    World Intellectual Property Organization
    2文字コード
    This code is used where the International Bureau acts as receiving Office (refer to Annex C). (Code “WO” is used for the purposes of international publication under the PCT.)
    IB
    国内官庁の名称
    WIPO 国際事務局
    所在地
    34 chemin des Colombettes
    Geneva
    Switzerland
    郵便のあて名
    P.O. Box 18
    1211 Geneva 20
    Switzerland
    電話番号
    (41-22) 338 91 11 (WIPO practical information)
    PCT receiving Office (RO/IB)
    (41-22) 338 92 22
    PCT Operations Teams of the IB
    Please look into the PCT team lookup tool: https://pct.wipo.int/ePCTExternal/pages/TeamLookup.xhtml.
    PCT Information Service
    (41-22) 338 83 38
    WIPO PCT eServices Help Desk
    (41-22) 338 95 23
    電子メール
    PCT receiving Office (RO/IB)
    ro.ib@wipo.int
    PCT Operations Teams of the IB
    Please look into the PCT team lookup tool: https://pct.wipo.int/ePCTExternal/pages/TeamLookup.xhtml.
    PCT Information Service
    pct.infoline@wipo.int
    PCT eServices Help Desk
    pct.eservices@wipo.int
    オンラインサービス
    ePCT Business Continuity Service: https://pct.wipo.int/ePCTExternal/pages/UploadDocument.xhtml
    (filing and submission of documents as an alternative to fax transmission and where ePCT is not available)
    ファクシミリ
    Only limited services are available for sending faxes to the International Bureau, including as receiving Office, in exceptional situations. For further information, refer to: https://www.wipo.int/edocs/pctndocs/en/2019/pct_news_2019_11.pdf.
    (41-22) 338 82 70
    (41-22) 338 90 90
    ファクシミリ又は同様の手段による書類の提出を受理するか(PCT規則92.4)?
    Only limited services are available for sending faxes to the International Bureau, including as receiving Office, in exceptional situations. For further information, refer to: https://www.wipo.int/edocs/pctndocs/en/2019/pct_news_2019_11.pdf.
    ファクシミリによる提出を受理する
    送付することができる書類の種類
    すべての書類
    書類の原本提出義務
    送付された書類が国際出願又は国際出願の補充若しくは補正を含む差替用紙である場合には,送付の日から14日以内に提出
    他の書類の場合には,請求がない限り提出義務はない
    国際出願に関する通知を電子メールで送付するか?
    要求される
    郵政当局以外の配達サービスを利用した場合に亡失又は遅延があったとき書類を発送したことの証拠を受理するか?(PCT規則82.1)
    要求される
    受理官庁は電子的な通信手段の不通による期間が遵守されなかった遅滞を許容するか?(PCT規則82の4.2(a))
    For the relevant notification by the Office refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 16 November 2023, pages 217 et seq.
    Yes, the Office, also in its function as receiving Office, excuses delays in meeting time limits where the time limit was not met because the ePCT system, or the ePCT Business Continuity Service was unavailable for a minimum of a continuous one hour period on a specific working day and where the respective action was performed on the next working day on which the relevant system became available again.
    出願人がWIPO優先権書類デジタルアクセスサービス(DAS)に出願を利用可能とすることを許可する用意があるか?(PCT規則17.1(bの2))
    WIPO DASに関する詳細は https://www.wipo.int/en/web/das を参照
    Yes, the Office allows applicants to make international applications available to the WIPO DAS.
    次の各国の国民及び居住者のための管轄受理官庁
    Applicants may file with the IB only if the national security provisions allow filing of patent applications abroad. Compliance with such provisions is the applicant’s responsibility and will not be checked by the IB.
    All PCT Contracting States (refer to Annex C)
    手数料の支払方法
    For further details on the payment of fees refer to the WIPO website at: https://www.wipo.int/en/web/pct-system/fees/index#_methods.
    [MT] 特別な場合における国際局に対する料金及び手数料
    For further details on the payment of fees refer to the WIPO website at: https://www.wipo.int/en/web/pct-system/fees/index#_methods.
    [MT] 国際検索報告またはPCT第17条2項aの申告が国際申請と共に公表できるものでない場合,申請者の要求により早期公表(PCT規則48.4(a))
    200 CHF
    [MT] 優先権の追加・訂正の遅延申請に関する情報の公表(PCT規則26bis.2(e))または拒否された訂正申請の公表(PCT規則91.3(d))
    50 CHF
    [MT] 1枚以上の場合は
    更に  12 CHF
    [MT] 国際申請の記録写しのコピー(PCT規則94.1)
    35 CHF
    [MT] 記録の写しの真偽を証明する場合
    50 CHF
    [MT] 国際申請書の公証書
    35 CHF
    [MT] 優先権文書のコピー(PCT規則17.2(c)または94.1)
    35 CHF
    [MT] 優先権文書の正本と認証された場合
    50 CHF
    [MT] ファイル内の文書のコピー(記録コピー、公表申請書、優先権文書以外)(PCT規則94.1)
    5 CHF
    1頁につき プラスCHF 2
    [MT] 相手の文書の正本と認証された場合
    更に  15 CHF
    [MT] 第三者の要請により作成した公表された国際申請書や優先権文書に含まれる配列リストのコピーをCD‐ROMに記録
    35 CHF
    plus shipping costs
    [MT] 申請者の要求により国際申請書のコピーを指定局に送付する(PCT規則31.1(b))
    35 CHF
    [MT] 航空郵便補助金
    10 CHF
    [MT] 追加検索料:
    出願人は,国家安全保障の規定が外国出願を許容している場合に限り国際事務局に出願することができる。この規定に従うことは出願人の責任であり,国際事務局により検査はされない。
    The International Bureau shall refund this fee where the supplementary search request has not yet been transmitted to the Authority specified for supplementary search and the international application is withdrawn or considered withdrawn, or the supplementary search request is withdrawn or considered not to have been submitted (refer to PCT Rule 45bis.3(d)).
    補充調査手数料(PCT規則45の2.3)
    Refer to
    Annex SISA(AT)
    Annex SISA(EP)
    Annex SISA(FI)
    Annex SISA(RU)
    Annex SISA(SE)
    Annex SISA(SG)
    Annex SISA(TR)
    Annex SISA(UA)
    Annex SISA(XN)
    Annex SISA(XV)
    補充調査取扱手数料(PCT規則45の2.2)
    200 CHF
    後払手数料(PCT規則45の2.4(c))
    100 CHF
    委任状の提出要件の放棄
    国際段階において代理人又は共通の代表者がいずれかの取下げ通知を行う場合(PCT規則90の2.1から90の2.4、国際段階の11.048項も参照)、委任状の要件の放棄は適用されない(PCT規則90.4(e) 及び90.5(d))
    受理官庁は,別個の委任状を提出する要件を放棄しているか?
    要求される
    別個の委任状が要求される特別の状況
    代理人若しくは共通の代表者であって出願時の願書に記載され ていなかった者を選任した時、又はその者が書類を提出した時
    受理官庁は,包括委任状の写しを提出する要件を放棄しているか?
    Not applicable for the function of International Bureau
    包括委任状の写しが要求される特別の状況
    Not applicable for the function of International Bureau

    附属書C - 受理官庁

    右の国の国民及び居住者の管轄受理官庁
    出願人は,国家安全保障の規定が外国出願を許容している場合に限り国際事務局に出願することができる。この規定に従うことは出願人の責任であり,国際事務局により検査はされない。
    The International Bureau is the only competent receiving Office for the following Contracting States: Angola, Antigua and Barbuda, Barbados, Dominica, Guatemala, Kuwait, Lao People’s Democratic Republic, Madagascar, Nigeria, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Sri Lanka and United Arab Emirates.
    All PCT Contracting States
    国際出願の作成に用いることができる言語
    If the language in which the international application is filed is not accepted by the International Searching Authority (refer to Annex D), the applicant will have to furnish a translation (PCT Rule 12.3). If the language in which the international application is filed is not a language of publication and no translation is required for the purposes of international search (PCT Rule 12.3(a)), the applicant will have to furnish a translation of the application into one of the languages of publication (PCT Rule 12.4(a)).
    Any language
    配列表における言語依存フリーテキストのために認められる言語
    Any language; or English and any other language
    願書の提出に用いることができる言語
    Any language of publication
    [MT] 紙面申請の場合受理局が必要とするコピー数:
    1
    受理官庁は電子形式による国際出願を認めるか?
    国際出願が,実施細則第7部及び附属書Fの規定に従い,その範囲内で電子形式によって行われている場合には,国際出願手数料の総額は減額される(「受理官庁に支払うべき手数料」参照)。国際出願に明細書と別個の部分として配列表が含まれている場合には,実施細則附属書Cに従い,すなわちWIPO標準ST.26XMLフォーマットに準拠したものを提出すべきである。このフォーマットで配列表を提出すれば追加手数料は不要である。
    In case of failure of electronic systems when an international application is to be filed with the International Bureau as receiving Office, the applicant may use the ePCT Business Continuity Service https://pctcs.wipo.int/ePCTFiling/, submit documents on physical media (CD-R or DVD-R), or use a different receiving Office. For the relevant notification by the International Bureau acting as receiving Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 11 February 2021, pages 23 et seq. and 16 November 2023, page 215.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing or EPO Online Filing
    受理官庁は変換前の書類の提出を認めるか?認めるのであればどの形式か(PCT実施細則第706号)?
    いずれの形式も認める
    受理官庁は引用による補充を認めるか(PCT規則20.6)?
    要求される
    受理官庁は非公式にカラー図面の提出を認め、国際事務局に送付するか?
    Yes, the International Bureau as receiving Office accepts the submission of color or greyscale drawings or photographs on an informal basis (for further information refer to International Phase, paragraph 5.159).
    受理官庁は優先権の回復請求を認めるか(PCT規則26の2.3)?
    認める。受理官庁は当該請求に「故意ではない」及び「相当な注意」の両方の基準を適用する。
    管轄国際調査機関
    Any International Searching Authority(ies) which would have been competent if the international application had been filed with any other receiving Office of, or acting for, the PCT Contracting State of which the applicant (or, if there is more than one applicant, at least one of the applicants) is a national or resident (refer to Annexes B for such other competent receiving Offices, Annex C for the corresponding competent International Searching Authorities, and below for the States for which the International Bureau acts instead of their national Offices pursuant to PCT Rules 19.1(b) and 35.3).
    出願人がアメリカ合衆国の国民若しくは居住者である場合には,一部の国際出願に関してのみ,オーストラリア特許庁を国際調査機関又は国際予備審査機関として利用することができる。この限定対象となる国際出願に関する詳細については,2008年10月23日付公示(PCT公報)131頁以降を参照。
    アンゴラの国民及び居住者について:
    AT,
    BR,
    CN,
    EP
    アンティグア・バーブーダの国民及び居住者について:
    CA,
    EP
    バルバドスの国民及び居住者について:
    AT,
    EP,
    SE,
    US
    ドミニカの国民及び居住者について:
    CA,
    EP
    グアテマラの国民及び居住者について:
    AT,
    BR,
    CL,
    EP,
    ES,
    US
    クウェートの国民及び居住者について:
    EG,
    EP
    ラオス人民民主共和国の国民及び居住者について:
    CN,
    EP,
    JP,
    KR,
    SG
    マダガスカルの国民及び居住者について:
    AT,
    EP,
    RU,
    SE
    ナイジェリアの国民及び居住者について:
    AT,
    AU,
    CA,
    EP
    セントルシアの国民及び居住者について:
    AT,
    AU,
    EP,
    US
    セントビンセント及びグレナディーン諸島の国民及び居住者について:
    AU,
    CA,
    EP,
    US
    スリランカの国民及び居住者について:
    AU,
    EP,
    KR,
    SE
    アラブ首長国連邦の国民及び居住者について:
    AT,
    AU,
    KR
    管轄国際予備審査機関
    Any International Preliminary Examining Authority(ies) which would have been competent if the international application had been filed with any other receiving Office of, or acting for, the PCT Contracting State of which the applicant (or, if there is more than one applicant, at least one of the applicants) is a national or resident (refer to Annexes B for such other competent receiving Offices, Annex C for the corresponding competent International Preliminary Examining Authorities, and below for the States for which the International Bureau acts instead of their national Offices pursuant to PCT Rules 19.1(b) and 59.1(b)).
    出願人がアメリカ合衆国の国民若しくは居住者である場合には,一部の国際出願に関してのみ,オーストラリア特許庁を国際調査機関又は国際予備審査機関として利用することができる。この限定対象となる国際出願に関する詳細については,2008年10月23日付公示(PCT公報)131頁以降を参照。
    アンゴラの国民及び居住者について:
    AT,
    BR

    CN
    国内官庁は、国際調査を当該官庁が行う(又は行った)場合に限り、国際予備審機関として管轄する
    EP
    この官庁は,国際調査を同官庁又はオーストリア特許庁が実施する(又は実施した)場合に限り,管轄する。
    アンティグア・バーブーダの国民及び居住者について:
    CA,
    EP

    国内官庁は、国際調査を当該官庁が行う(又は行った)場合に限り、国際予備審機関として管轄する
    バルバドスの国民及び居住者について:
    AT,
    SE

    EP
    この官庁は,国際調査を同官庁,オーストリア特許庁又はスウェーデン知的財産庁(PRV)が実施する(又は実施した)場合に限り,管轄する。
    US
    国内官庁は、国際調査を当該官庁が行う(又は行った)場合に限り、国際予備審機関として管轄する
    ドミニカの国民及び居住者について:
    CA,
    EP

    国内官庁は、国際調査を当該官庁が行う(又は行った)場合に限り、国際予備審機関として管轄する
    グアテマラの国民及び居住者について:
    AT,
    BR,
    ES

    CL,
    US

    国内官庁は、国際調査を当該官庁が行う(又は行った)場合に限り、国際予備審機関として管轄する
    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office, the Austrian Patent Office or the Spanish Patent and Trademark Office.
    クウェートの国民及び居住者について:
    EG
    EP
    国内官庁は、国際調査を当該官庁が行う(又は行った)場合に限り、国際予備審機関として管轄する
    ラオス人民民主共和国の国民及び居住者について:
    KR
    CN,
    EP,
    JP,
    SG

    国内官庁は、国際調査を当該官庁が行う(又は行った)場合に限り、国際予備審機関として管轄する
    マダガスカルの国民及び居住者について:
    AT,
    RU,
    SE

    EP
    この官庁は,国際調査を同官庁,オーストリア特許庁又はスウェーデン知的財産庁(PRV)が実施する(又は実施した)場合に限り,管轄する。
    ナイジェリアの国民及び居住者について:
    AT,
    AU

    CA,
    EP

    国内官庁は、国際調査を当該官庁が行う(又は行った)場合に限り、国際予備審機関として管轄する
    セントルシアの国民及び居住者について:
    AT,
    AU

    EP
    この官庁は,国際調査を同官庁又はオーストリア特許庁が実施する(又は実施した)場合に限り,管轄する。
    US
    国内官庁は、国際調査を当該官庁が行う(又は行った)場合に限り、国際予備審機関として管轄する
    セントビンセント及びグレナディーン諸島の国民及び居住者について:
    AU
    CA,
    EP,
    US

    国内官庁は、国際調査を当該官庁が行う(又は行った)場合に限り、国際予備審機関として管轄する
    スリランカの国民及び居住者について:
    AU,
    KR,
    SE

    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office or the Swedish Intellectual Property Office (PRV).
    アラブ首長国連邦の国民及び居住者について:
    AT,
    AU,
    KR
    受理官庁に支払うべき手数料
    The international filing fee and the fee per sheet in excess of 30 are reduced by 90% if the international application is filed by:
    (a) an applicant who is a natural person and who is a national of and resides in a State whose per capita gross domestic product is below 25,000 USD (according to the most recent 10-year average per capita gross domestic product figures at constant 2005 US dollar values published by the United Nations), and whose nationals and residents who are natural persons have filed less than 10 international applications per year (per million population) or less than 50 international applications per year (in absolute numbers) according to the most recent five-year average yearly filing figures published by the International Bureau; or
    (b) an applicant, whether a natural person or not, who is a national of and resides in a State that is listed as being classified by the United Nations as a least developed country;
    provided that, if there are several applicants, each must satisfy the criteria set out in either sub-item (a) or (b).
    Applicants who qualify for the 90% reduction of the international filing fee do not have to pay the transmittal fee.
    For further details of the applicability of the 90% reduction, refer to https://www.wipo.int/en/web/pct-system/fees/index#_amounts and Official Notices (PCT Gazette) dated 5 March 2020, pages 45 et seq., Schedule of Fees, item 5. It is to be noted that, if both the electronic filing reduction and the 90% reduction of the international filing fee are applicable, the 90% reduction is calculated after the electronic filing reduction.
    For further details on the payment of fees refer to the WIPO website at: https://www.wipo.int/en/web/pct-system/fees/index#_methods.
    送付手数料
    100 CHF
    107 EUR
    109 USD
    国際出願手数料
    1,330 CHF
    1,417 EUR
    1,456 USD
    30枚を超える1枚ごとの手数料
    国際出願が,実施細則第7部及び附属書Fの規定に従い,その範囲内で電子形式によって行われている場合には,国際出願手数料の総額は減額される(「受理官庁に支払うべき手数料」参照)。国際出願に明細書と別個の部分として配列表が含まれている場合には,実施細則附属書Cに従い,すなわちWIPO標準ST.26XMLフォーマットに準拠したものを提出すべきである。このフォーマットで配列表を提出すれば追加手数料は不要である。
    15 CHF
    16 EUR
    16 USD
    減額(手数料表第4項に基づく)
    [MT] 電子申請(文字コード化されていない申請書):
    100 CHF
    107 EUR
    109 USD
    電子出願(文字コード形式による願書)
    200 CHF
    213 EUR
    219 USD
    電子出願(文字コード形式による願書、明細書、請求の範囲及び要約)
    300 CHF
    320 EUR
    328 USD
    調査手数料
    For the amounts, refer to Annex D corresponding to International Searching Authority chosen by applicant
    優先権書類の手数料(PCT規則17.1(b))
    No fee is due where the priority document is established, in accordance with Rule 17.1(b), for the purposes of an international application nor where the Office is requested to make priority documents available via the WIPO Digital Access Service for Priority Documents (DAS) (refer to Annex B).
    50 CHF
    53 EUR
    55 USD
    [MT] 航空郵便の追加料金
    10 CHF
    11 EUR
    11 USD
    —書類の認証
    30 CHF
    32 EUR
    33 USD
    優先権回復請求手数料(PCT規則26の2.3(d))
    なし
    受理官庁は代理人を要求するか?
    されない
    誰が代理人として行為できるか?
    Any person who has the right to practice before the national Office of, or acting for, a Contracting State of which the applicant or, if there are two or more applicants, any of the applicants is a resident or national, or, where the International Bureau acts as receiving Office pursuant to PCT Rule 19.1(b), any natural or legal person
    委任状の提出要件の放棄
    国際段階において代理人又は共通の代表者がいずれかの取下げ通知を行う場合(PCT規則90の2.1から90の2.4、国際段階の11.048項も参照)、委任状の要件の放棄は適用されない(PCT規則90.4(e) 及び90.5(d))
    受理官庁は,別個の委任状を提出する要件を放棄しているか?
    要求される
    別個の委任状が要求される特別の状況
    代理人若しくは共通の代表者であって出願時の願書に記載され ていなかった者を選任した時、又はその者が書類を提出した時
    受理官庁は,包括委任状の写しを提出する要件を放棄しているか?
    要求される
    包括委任状の写しが要求される特別の状況
    代理人若しくは共通の代表者であって出願時の願書に記載され ていなかった者を選任した時、又はその者が書類を提出した時
    Historical version applicable from 1 4月 2025 , printed on 5 12月 2025