처리 중

기다려 주십시오...

WIPO - PCT Applicant's Guide ID - 인도네시아
지식재산총국(인도네시아)

    [MT] 유용한 정보

    [MT] PCT 신청자 가이드는 국제사무국 에서 수신한 정보를 바탕으로 거의 매주 업데이트됩니다.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] 이 문서에서 사용되는 약어 목록 :
    Office: Directorate General of Intellectual Property (Indonesia)
    PL: Indonesian Patent Law
    GR: Government Regulations of the Republic of Indonesia concerning Procedure for Patent Application
    [MT] 이 문서에서 사용되는 통화 목록 :
    CHF (스위스 프랑), IDR (인도네시아 루피아)
    [MT] 국가 및 사무소 정보 :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] 사무실 프로필
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT 예약, 선언, 통지 및 불호환성
    Article 64(5),
    Rule 20.8(a),
    Rule 20.8(a-bis),
    Rule 20.8(b),
    Rule 20.8(b-bis),
    Rule 26bis.3(j),
    Rule 49ter.1(g),
    Rule 49ter.2(h)

    Refer to the full list.
    PCT Rule 20.8(a-bis), The Offices (in their capacity as receiving Offices) of the States listed in this table have notified the International Bureau (IB) that new PCT Rules 20.5bis(a)(ii) and 20.5bis(d), are not compatible and/or cannot be considered to be compatible with the national law applied by the Office, or are deemed to have notified the IB of this incompatibility on the basis of a notification made under PCT Rule 20.8(a) that remains in effect.
    PCT Rule 20.8(b-bis), The Offices (in their capacity as designated Offices) of the States listed in this table have notified the International Bureau (IB) that PCT Rules 20.5bis(a)(ii) and 20.5bis(d), are not compatible and/or cannot be considered to be compatible with the national law applied by the Office, or are deemed to have notified the IB of this incompatibility on the basis of a notification made under PCT Rule 20.8(b) that remains in effect.
    [MT] 사무실 폐쇄 날짜
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] 국제 단계

    [MT] 첨부 B - 계약국 또는 정부간 기구에 관한 정보

    [MT] 계약국 :
    인도네시아
    [MT] 두 글자 코드 :
    ID
    [MT] 사무실 이름 :
    지식재산총국(인도네시아)
    [MT] 위치 :
    Jl. H.R. Rasuna Said Kav. 8-9
    Jakarta Selatan 12940
    Indonesia
    [MT] 우편 주소 :
    Same as above
    [MT] 전화 :
    Patents:
    (62-21) 5790 5611
    Sec.:
    (62-21) 5790 5619
    [MT] 메일 :
    patent.administration@gmail.com
    [MT] 웹사이트 :
    [MT] 팩스 :
    None
    [MT] 사무소는 팩스 또는 이와 유사한 수단을 통해 문서를 제출하는 것을 허용합니까 (PCT 규칙 92.4 )?
    아니요
    [MT] 우편 당국 이외의 배달 서비스가 사용되는 경우, 분실 또는 지연의 경우, 사무소는 문서를 우편으로 보낸 증거를 받아들일까요 (PCT 규칙 82.1 )?
    Yes, provided that the delivery service is:
    CV Titipan Kilat,
    DHL,
    Elteha,
    Federal Express,
    UPS
    [MT] 사무소는 출원자가 우선권 문서에 대한 WIPO 디지털 액세스 서비스 (DAS) (PCT 규칙 17.1 (b - bis ) )에 출원을 제공할 수 있도록 준비하고 있습니까?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    아니요
    [MT] 국가의 국민 또는 거주자에 의해 제출 된 국제 출원에 대한 권한 수신 사무소 (s) :
    IB,
    ID
    [MT] 국가법률이 외국 특허청에 국제출원을 제한하는가?
    Refer to the Office
    [MT] 지정 된 권한 ( 또는 선출 ) 사무실 ( 이 국가 ) :
    Refer to corresponding National Phase.
    ID
    [MT] PCT를 통해 사용할 수 있는 보호 유형 :
    Patents
    [MT] 사무실에서 허용하는 결제 방법 :
    The payment of fees must be effected in Indonesian rupiah. Payments can be made by money order, cheque or bank draft (transfer to Government account). All payments must indicate the application number (national if already known; international if the national number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid.
    [MT] 국제 유형 검색에 대한 국가법에 따른 가용성 (PCT 제15조) :
    None
    [MT] 국제 발표 이후 임시 보호 :
    None
    [MT] 이 계약국이 지정되거나 선출된 경우 관심 정보
    [MT] 발명자의 이름과 주소를 명시해야 하는 시기 :
    May be in the request or may be furnished later. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1)(a), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] 미생물 및 기타 생물학적 물질의 보관에 관한 특별한 규정이 있습니까?
    Yes, refer to Annex L.

    [MT] 부록 C - 수신 사무소

    [MT] 국민 및 거주자를위한 권한 수신 사무소 :
    인도네시아
    [MT] 국제출원을 할 수 있는 언어 :
    English
    [MT] 언어 - 순서 목록에서 의존적인 자유 텍스트에 대한 허용 언어 :
    The Office has not specifically notified the International Bureau of the language that it accepts under PCT Rule 12.1(d).
    Same as above
    [MT] 요청서를 제출할 수 있는 언어 :
    English
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    1
    [MT] 수신국은 전자 형식으로 국제출원을 제출하는 것을 허용합니까?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format. If the receiving Office does not accept international applications in electronic form in such format, the international application will be transmitted to the International Bureau as receiving Office (PCT Rule 19.4(a)(ii-bis)).
    For the relevant notification by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 14 January 2016, pages 11 et seq.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] 수신 사무소는 변환 전 문서의 제출을 허용합니까? 그렇다면 어떤 형식으로 허용합니까? (PCT 관리 지침의 706조)
    Yes, any format
    [MT] 수신국은 참조에 의한 통합을 허용합니까 (PCT 규칙 20.6 )?
    Refer to the Office
    [MT] 수령국은 비공식적으로 컬러 도면의 제출을 받아들여 국제사무국 으로 전송합니까?
    In accordance with the prevailing laws and regulations, Directorate General of Intellectual Property of Indonesia (DGIP) accept electronic patent application document in black and white format. However, considering that now the patent application process is carried out electronically, DGIP allows submissions of colored documents or drawings which will be automatically converted to black and white format by system.
    [MT] 수신 사무소는 우선권 복구 요청을 수락합니까 (PCT 규칙 26bis.3 )?
    아니요
    [MT] 국제조사관할기관 :
    AU,
    EP,
    JP,
    KR,
    RU,
    SG
    [MT] 국제 예비심사기관 :
    AU,
    KR,
    RU

    EP,
    JP,
    SG

    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    Fees payable to the RO:
    [MT] 전송료 :
    1,000,000 IDR
    [MT] 국제출원 수수료 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    Equivalent in IDR of 1,330 CHF
    [MT] 30장 이상 시트당 요금 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    Equivalent in IDR of 15 CHF
    [MT] 감소 ( 수수료의 일정 아래, 항목 4) :
    [MT] 전자 제출 ( 문자 코드 형식으로 요청 ) :
    Equivalent in IDR of 200 CHF
    [MT] 전자 제출 ( 요청, 설명, 문자 코드 형식의 주장 및 개요) :
    Equivalent in IDR of 300 CHF
    [MT] 검색 수수료 :
    Equivalent in IDR of the search fee payable to the International Searching Authority chosen by the applicant:
    Refer to
    Annex D(AU)
    Annex D(EP)
    Annex D(JP)
    Annex D(KR)
    Annex D(RU)
    Annex D(SG)
    [MT] 우선권 문서 수수료 ( PCT 규칙 17.1 (b) ) :
    300,000 IDR
    [MT] 수신 사무소에서 대리인이 필요합니까?
    No, if the applicant resides in Indonesia
    Yes, if the applicant is non-resident
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any patent consultant registered in Indonesia
    [MT] 변호사의 권한 포기 :
    [MT] 사무실은 별도의 변호사의 위임을 제출해야하는 요구 사항을 포기 했습니까?
    Refer to the Office
    [MT] 사무실은 제출 될 일반 변호사의 위임장의 사본이 필요성을 포기 했습니까?
    Refer to the Office

    [MT] 부록 L - 미생물 및 기타 생물학적 물질의 퇴적물

    [MT] 지정된 사무소 및 선출된 사무소의 요구 사항
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] 시간 (있는 경우) 이전보다 16 신청자가 제공해야하는 우선 순위 날짜로부터 달:
    [MT] — 규칙 13bis.3 (a) (i)에서 (iii) 에 명시된 표시:
    None
    [MT] — 추가 표시 :
    None
    [MT] 사무소의 통지에 따라 규칙 13bis.3(a)(i)에서 (iii)에 규정된 것 외에 반드시 제공해야 하는 추가적인 표시 (있는 경우 ) :
    To the extent available to the applicant, a description of the characteristics of the micro-organism

    [MT] 국가 단계

    [MT] 국가 단계에 대한 요구 사항 요약

    [MT] 국가 단계에 입장하는 데 적용되는 시간 제한 :
    This time limit may be extended provided the applicant pays an additional fee for late entry into the national phase.
    Under PCT Article 22(3): 31 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
    [MT] 사무소는 권리의 회복을 허용합니까 (PCT 규칙 49.6 )?
    Refer to the Office
    [MT] 국제 응용 프로그램의 번역이 필요합니다 (의 하나) 다음과 같은 언어 (s) :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Indonesian
    [MT] 국가 단계 에 참가하기 위한 번역의 필수 내용 :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Where the applicant furnishes only one translation and does not furnish the missing translation upon invitation by the office, the latter will proceed upon the basis of the translation of the international application as originally filed or as amended, as the case may be.
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] 특정 상황에서 국제출원서의 사본이 필요합니까?
    아니요
    [MT] 사무소는 국가법에 따라 컬러 도면을 허용합니까?
    In accordance with the prevailing laws and regulations, Directorate General of Intellectual Property of Indonesia (DGIP) accept electronic patent application document in black and white format. However, considering that now the patent application process is carried out electronically, DGIP allows submissions of colored documents or drawings which will be automatically converted to black and white format by system.
    [MT] 국가 수수료 :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    [MT] 신청 수수료
    electronic 1,250,000 IDR
    on paper 1,500,000 IDR
    [MT] 추가 신고 수수료
    [MT] — 30 페이지를 초과하는 설명의 각 페이지
    15,000 IDR
    [MT] 10개를 초과하는 각 클레임에 대한 클레임 수수료
    75,000 IDR
    [MT] 실질 심사 수수료
    3,000,000 IDR
    [MT] 수수료 면제, 감면 또는 환불 :
    None
    [MT] 사무소의 특별 요구사항 ( PCT 규칙 51bis ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Indonesia
    Instrument of assignment of the international application if the applicant has changed after the international filing date
    Document evidencing a change of name of the applicant if the change occurred after the international filing date and has not been reflected in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    Translation of the international application to be furnished in three copies
    Where the application is filed electronically, only one copy of the translation in electronic form has to be furnished.
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any person registered to practice as a patent consultant in Indonesia
    [MT] 사무소는 수신 사무소가 우선권을 복원한 결과를 받아들여야 합니까(PCT 규칙 49ter.1 )?
    Refer to the Office
    [MT] 사무소는 우선권 복구 요청을 받아들여야 합니까 (PCT 규칙 49ter.2 )?
    아니요

    [MT] 국가 단계에서의 절차

    [MT] ID.01 국가 단계에 참가하기 위한 양식
    The Office has available a special form for entering the national phase (refer to Annex ID.II). The form should preferably (but need not) be used. It is strongly recommended that the national phase application be filed through the Office’s online system at: http://paten.dgip.go.id/#/login
    [MT] ID.02 번역 ( 수정 )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] ID.03 수수료 (지불방법)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex ID.I.
    [MT] ID.04 인벤토어
    PL Art. 25
    The indication of the name and nationality of the inventor is required and must be furnished, at the latest, at the time of entry into the national phase.
    [MT] ID.05 검사 요청
    PL Art. 51
    The Office examines patent applications as to substance. The applicant must request substantive examination on a special form (refer to Annex ID.III) no later than 36 months from the international filing date and pay a special fee (refer to Annex ID.I).
    [MT] ID.06 변호사의 권한
    GR Art. 2(3),
    GR Art.3

    An agent must be appointed by means of a separate power of attorney.
    [MT] ID.07 우선 문서 ( 번역 )
    The Office requires a translation of the priority document in English but only if needed during national examination or other processing. If the required translation is not furnished, the Office will invite the applicant to furnish it within two months from the date of the invitation. The translation need neither be certified nor verified.
    [MT] ID.08 신청서의 수정 ; 기한
    PL Art. 38-39

    The applicant may amend or correct the claims, description, and drawings in the international application at any time before the grant of the patent provided that the scope of protection of the application is not extended thereby.
    [MT] ID.09 연간 수수료
    PL Art. 126,
    PL Art. 127,
    PL Art. 128,
    PL Art. 129

    The first payment of the annual fees must be made before the expiration of six months as of the date the patent is granted. The first payment of the annual fees includes annual fees for the first year as from the international filing date of the application until and including the year the patent was granted plus the annual fee for the following year. Each subsequent payment of the annual fees should be made in the relevant subsequent year no later than one month before the date having the same number as the month and the day on which the patent was filed. If the annual fee has not been paid within the applicable time limit, the patent will be declared null and void. Annual fees may be paid within a grace period of 12 months from the expiration of the deadline for paying the fees, upon a written request for extension of the time limit and payment of the prescribed surcharge fee for late payment (refer to Annex ID.I). A request for extension of the time limit must be submitted to the Office not later than seven days before the expiration of the time limit for paying the fees.
    [MT] ID.10 회의 시간 제한 지연에 대한 사과

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase.
    [MT] PCT 제25조에 따른 ID.11 심사
    Rule 51

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against the decision may be lodged with the national IP Office.
    [MT] ID.12 항소
    PL Art. 67,
    PL Art. 68,
    PL Art. 69,
    PL Art. 70,
    PL Art. 71,
    PL Art. 72,
    PL Art. 73

    An appeal may be filed:
    a) against refusal of a patent application,
    b) to correct the description, claims, and/or drawings after the grant of a patent,
    c) against a decision to grant a patent.
    An appeal shall be filed in writing to the Patent Appeal Commission, with a copy to the Patent Office, and is subject to the payment of a fee (refer to Annex ID.I). An appeal against a refusal of the application shall be filed not later than three months as of the mailing date of the notification of refusal of the patent application. An appeal to correct the description, claims, and/or drawings after the grant of a patent shall be filed within three months as of the mailing date of the notification of intention to grant a patent.
    Corrections must be limited to the following:
    a) limitation on the scope of claims,
    b) corrections of errors in the translation of the description, and/or
    c) clarification of the contents of the description that is unclear or ambiguous.
    Corrections may not result in a wider scope of protection of the invention than the scope of protection of the invention as originally filed. An appeal against the decision to grant a patent shall be filed not later than nine months from the date of the notification to grant a patent. If the appeal against a decision to grant a patent has not been made within the applicable period, an applicant may appeal by filing a lawsuit to the Commercial Court.

    [MT] 첨부 파일

    [MT] 부록 ID.I - 수수료
    [MT] 신청 수수료
    electronic 1,250,000 IDR
    on paper 1,500,000 IDR
    [MT] 추가 신고 수수료
    [MT] — 30 페이지를 초과하는 설명의 각 페이지
    15,000 IDR
    [MT] 실질 심사 수수료
    3,000,000 IDR
    [MT] 10명 이상의 클레임당 추가 수수료
    75,000 IDR
    [MT] 특허출원의 종류 변경
    450,000 IDR
    [MT] 특허권의 양도 등록에 관한 수수료
    700,000 IDR
    [MT] 항소 수수료 :
    [MT] 청원서의 거부
    3,000,000 IDR
    [MT] — 특허출원이 승인된 후에 설명, 특허청구권 및/또는 도면의 수정
    3,000,000 IDR
    [MT] 특허권의 취득
    3,000,000 IDR
    [MT] 국가 단계에 늦게 참가한 경우 추가 요금
    5,000,000 IDR
    [MT] 연간 수수료 :
    [MT] — 1 번째에서 3 번째 년, 연간
    Basic fee 1,000,000 IDR
    Additional fee for each claim 75,000 IDR
    [MT] — 4 년부터 5 년까지, 연간
    Basic fee 1,250,000 IDR
    Additional fee for each claim 100,000 IDR
    [MT] — 6 번째 해에 대한, 연간
    Basic fee 1,750,000 IDR
    Additional fee for each claim 175,000 IDR
    [MT] — 7 번째 년에서 8 번째 년, 연간
    Basic fee 2,250,000 IDR
    Additional fee for each claim 225,000 IDR
    [MT] — 9 번째 해에 대한, 연간
    Basic fee 3,000,000 IDR
    Additional fee for each claim 300,000 IDR
    [MT] — 10 번째 해에 대한, 연간
    Basic fee 4,000,000 IDR
    Additional fee for each claim 300,000 IDR
    [MT] — 11 번째 년부터 20 번째 년까지, 연간
    Basic fee 6,500,000 IDR
    Additional fee for each claim 500,000 IDR
    [MT] 연간 수수료 지불 지연에 대한 수수료
    100% of the applicable annual fee
    [MT] 수수료는 어떻게 지불할 수 있습니까?
    The payment of fees must be effected in Indonesian rupiah. Payments can be made by money order, cheque or bank draft (transfer to Government account). All payments must indicate the application number (national if already known; international if the national number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid.
    [MT] 양식
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 12 11월 2024 , printed on 10 1월 2026