正在处理

请稍候...

WIPO - PCT Applicant's Guide ID - 印度尼西亚
知识产权总司(印度尼西亚)

    [MT] 有用信息

    [MT] 《PCT申请人指南》几乎每周都会根据国际局收到的信息进行更新。
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] 本文档中使用的缩写列表 :
    Office: Directorate General of Intellectual Property (Indonesia)
    PL: Indonesian Patent Law
    GR: Government Regulations of the Republic of Indonesia concerning Procedure for Patent Application
    [MT] 本文档中使用的货币列表 :
    CHF (瑞士法郎), IDR (印度尼西亚卢比)
    [MT] 国家和办事处信息 :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] 办公室概况
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT保留 、声明 、通知和不相容
    条约 64(5),
    细则 20.8(a),
    细则 20.8(a-bis),
    细则 20.8(b),
    细则 20.8(b-bis),
    细则 26bis.3(j),
    细则 49ter.1(g),
    细则 49ter.2(h)

    Refer to the full list.
    PCT Rule 20.8(a-bis), The Offices (in their capacity as receiving Offices) of the States listed in this table have notified the International Bureau (IB) that new PCT Rules 20.5bis(a)(ii) and 20.5bis(d), are not compatible and/or cannot be considered to be compatible with the national law applied by the Office, or are deemed to have notified the IB of this incompatibility on the basis of a notification made under PCT Rule 20.8(a) that remains in effect.
    PCT Rule 20.8(b-bis), The Offices (in their capacity as designated Offices) of the States listed in this table have notified the International Bureau (IB) that PCT Rules 20.5bis(a)(ii) and 20.5bis(d), are not compatible and/or cannot be considered to be compatible with the national law applied by the Office, or are deemed to have notified the IB of this incompatibility on the basis of a notification made under PCT Rule 20.8(b) that remains in effect.
    [MT] 办公室关闭日期
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] 国际阶段

    [MT] 附件B - 关于缔约国或政府间组织的资料

    [MT] 缔约国:
    印度尼西亚
    [MT] 两个字母代码 :
    ID
    [MT] 办公室名称:
    知识产权总司(印度尼西亚)
    [MT] 地点:
    Jl. H.R. Rasuna Said Kav. 8-9
    Jakarta Selatan 12940
    Indonesia
    [MT] 邮寄地址 :
    Same as above
    [MT] 电话:
    Patents:
    (62-21) 5790 5611
    Sec.:
    (62-21) 5790 5619
    [MT] 电子邮件:
    patent.administration@gmail.com
    [MT] 网站地图
    [MT] 传真:
    None
    [MT] 局是否接受通过传真或类似方式提交文件(PCT规则92.4 )?
    [MT] 若使用邮政当局以外的递送服务,在文件遗失或延误的情况下,局是否接受邮寄文件的证据(PCT规则82.1 )?
    Yes, provided that the delivery service is:
    CV Titipan Kilat,
    DHL,
    Elteha,
    Federal Express,
    UPS
    [MT] 专利局是否准备允许申请人向WIPO优先权文件数字存取服务 (DAS ) ( PCT规则17.1(b-之二 ) ) 提供申请?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    [MT] 由本国国民或居民提交的国际申请的主管接收局:
    IB,
    ID
    [MT] 国家立法是否限制向外国局提交国际申请?
    Refer to the Office
    [MT] 为本国指定的主管(或选定的)办事处:
    Refer to corresponding National Phase.
    ID
    [MT] 通过PCT 提供的保护类型:
    Patents
    [MT] 办公室接受的付款方式:
    The payment of fees must be effected in Indonesian rupiah. Payments can be made by money order, cheque or bank draft (transfer to Government account). All payments must indicate the application number (national if already known; international if the national number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid.
    [MT] 根据国家法律进行国际类型查询的可行性(PCT第15条 ) :
    None
    [MT] 国际公布后的临时保护 :
    None
    [MT] 如果该缔约国被指定(或选举 ), 则有关信息
    [MT] 发明人姓名和地址必须提供的时间:
    May be in the request or may be furnished later. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1)(a), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] 是否有关于微生物和其他生物材料的存放的特别规定?
    Yes, refer to Annex L.

    [MT] 附件C -- -- 接收办公室

    [MT] 主管接收办公室为国民和居民:
    印度尼西亚
    [MT] 国际申请可用语言提交:
    English
    [MT] 接受的语言 - 依赖于序列列表中的自由文本 :
    The Office has not specifically notified the International Bureau of the language that it accepts under PCT Rule 12.1(d).
    Same as above
    [MT] 请求书可用语言提交:
    English
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    1
    [MT] 接收局是否接受以电子形式提交国际申请?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format. If the receiving Office does not accept international applications in electronic form in such format, the international application will be transmitted to the International Bureau as receiving Office (PCT Rule 19.4(a)(ii-bis)).
    For the relevant notification by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 14 January 2016, pages 11 et seq.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] 接收局是否接受转换前文件的提交,如果接受,采用何种格式(PCT行政指示第706条 )?
    Yes, any format
    [MT] 接受局是否接受以提及方式纳入 (PCT规则20.6 )?
    Refer to the Office
    [MT] 接受局是否接受非正式提交彩色图纸并将其转交国际局?
    In accordance with the prevailing laws and regulations, Directorate General of Intellectual Property of Indonesia (DGIP) accept electronic patent application document in black and white format. However, considering that now the patent application process is carried out electronically, DGIP allows submissions of colored documents or drawings which will be automatically converted to black and white format by system.
    [MT] 收件局是否接受恢复优先权的请求(PCT规则26之二.3 )?
    [MT] 国际主管查询机关 :
    AU,
    EP,
    JP,
    KR,
    RU,
    SG
    [MT] 国际初步审查主管机关 :
    AU,
    KR,
    RU

    EP,
    JP,
    SG

    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    Fees payable to the RO:
    [MT] 传输费用 :
    1,000,000 IDR
    [MT] 国际申请费:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    Equivalent in IDR of 1,330 CHF
    [MT] 超过30张的每张费用:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    Equivalent in IDR of 15 CHF
    [MT] 减免(费用表,项目4) :
    [MT] 电子提交(以字符编码格式提交请求 ) :
    Equivalent in IDR of 200 CHF
    [MT] 电子提交(请求书、说明书、权利要求书和摘要以字符编码格式提交 ) :
    Equivalent in IDR of 300 CHF
    [MT] 搜索费用:
    Equivalent in IDR of the search fee payable to the International Searching Authority chosen by the applicant:
    Refer to
    Annex D(AU)
    Annex D(EP)
    Annex D(JP)
    Annex D(KR)
    Annex D(RU)
    Annex D(SG)
    [MT] 优先权文件费 (PCT规则17.1(b ) ) :
    300,000 IDR
    [MT] 接受局是否要求代理人?
    No, if the applicant resides in Indonesia
    Yes, if the applicant is non-resident
    [MT] 谁可以担任代理人?
    Any patent consultant registered in Indonesia
    [MT] 委托书的放弃:
    [MT] 办公室是否已放弃提交单独授权书的要求?
    Refer to the Office
    [MT] 办公室是否已放弃提交一般授权书副本的要求?
    Refer to the Office

    [MT] 附件L - 微生物和其他生物材料的存放

    [MT] 指定和选任办公室的要求
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] 时间(如果有) 早于 16 个月从优先权日,申请人必须提供:
    [MT] 规则13之二.3(a)㈠至㈢所规定的标记:
    None
    [MT] 任何其他说明:
    None
    [MT] 除第13条之二第3款(a)项(一)至(三)目规定的说明外,根据局通知必须提供的其他说明(如有 ) :
    To the extent available to the applicant, a description of the characteristics of the micro-organism

    [MT] 全国阶段

    [MT] 进入国家阶段的要求概要

    [MT] 进入国家阶段的适用时间限制:
    This time limit may be extended provided the applicant pays an additional fee for late entry into the national phase.
    Under PCT Article 22(3): 31 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
    [MT] 专利局是否允许恢复权利(PCT规则49.6 )?
    Refer to the Office
    [MT] 国际申请必须翻译成以下语言之一:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Indonesian
    [MT] 进入国家阶段的翻译必须具备以下内容:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Where the applicant furnishes only one translation and does not furnish the missing translation upon invitation by the office, the latter will proceed upon the basis of the translation of the international application as originally filed or as amended, as the case may be.
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] 在特殊情况下是否需要国际申请副本?
    [MT] 局是否根据其国家法律 接受彩色图纸?
    In accordance with the prevailing laws and regulations, Directorate General of Intellectual Property of Indonesia (DGIP) accept electronic patent application document in black and white format. However, considering that now the patent application process is carried out electronically, DGIP allows submissions of colored documents or drawings which will be automatically converted to black and white format by system.
    [MT] 国家费用 :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    [MT] 申请费
    electronic 1,250,000 IDR
    on paper 1,500,000 IDR
    [MT] 附加申请费
    [MT] 说明每页超过30页
    15,000 IDR
    [MT] 超过10件的每件索赔的索赔费
    75,000 IDR
    [MT] 实质性审查费
    3,000,000 IDR
    [MT] 免除、减少或退还费用:
    None
    [MT] 局的特殊要求(PCT规则51之二 ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Indonesia
    Instrument of assignment of the international application if the applicant has changed after the international filing date
    Document evidencing a change of name of the applicant if the change occurred after the international filing date and has not been reflected in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    Translation of the international application to be furnished in three copies
    Where the application is filed electronically, only one copy of the translation in electronic form has to be furnished.
    [MT] 谁可以担任代理人?
    Any person registered to practice as a patent consultant in Indonesia
    [MT] 局是否接受接收局恢复优先权的效力(PCT规则49之三.1 )?
    Refer to the Office
    [MT] 专利局是否接受恢复优先权的请求(PCT规则第49条之三第2款 )?

    [MT] 国家阶段的程序

    [MT] ID.01 进入国家阶段的表格
    The Office has available a special form for entering the national phase (refer to Annex ID.II). The form should preferably (but need not) be used. It is strongly recommended that the national phase application be filed through the Office’s online system at: http://paten.dgip.go.id/#/login
    [MT] ID.02 翻译(更正)
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] ID.03 费用(支付方式)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex ID.I.
    [MT] ID.04发明家
    PL Art. 25
    The indication of the name and nationality of the inventor is required and must be furnished, at the latest, at the time of entry into the national phase.
    [MT] ID.05 审查请求
    PL Art. 51
    The Office examines patent applications as to substance. The applicant must request substantive examination on a special form (refer to Annex ID.III) no later than 36 months from the international filing date and pay a special fee (refer to Annex ID.I).
    [MT] ID.06 代理人委托书
    GR Art. 2(3),
    GR Art.3

    An agent must be appointed by means of a separate power of attorney.
    [MT] ID.07 优先权文件(翻译 )
    The Office requires a translation of the priority document in English but only if needed during national examination or other processing. If the required translation is not furnished, the Office will invite the applicant to furnish it within two months from the date of the invitation. The translation need neither be certified nor verified.
    [MT] ID.08 申请书的修改;时限
    PL Art. 38-39

    The applicant may amend or correct the claims, description, and drawings in the international application at any time before the grant of the patent provided that the scope of protection of the application is not extended thereby.
    [MT] ID.09 年费
    PL Art. 126,
    PL Art. 127,
    PL Art. 128,
    PL Art. 129

    The first payment of the annual fees must be made before the expiration of six months as of the date the patent is granted. The first payment of the annual fees includes annual fees for the first year as from the international filing date of the application until and including the year the patent was granted plus the annual fee for the following year. Each subsequent payment of the annual fees should be made in the relevant subsequent year no later than one month before the date having the same number as the month and the day on which the patent was filed. If the annual fee has not been paid within the applicable time limit, the patent will be declared null and void. Annual fees may be paid within a grace period of 12 months from the expiration of the deadline for paying the fees, upon a written request for extension of the time limit and payment of the prescribed surcharge fee for late payment (refer to Annex ID.I). A request for extension of the time limit must be submitted to the Office not later than seven days before the expiration of the time limit for paying the fees.
    [MT] ID.10 会议时间限制延误的理由

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase.
    [MT] 根据PCT第25条进行复审
    细则 51

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against the decision may be lodged with the national IP Office.
    [MT] ID.12 上诉
    PL Art. 67,
    PL Art. 68,
    PL Art. 69,
    PL Art. 70,
    PL Art. 71,
    PL Art. 72,
    PL Art. 73

    An appeal may be filed:
    a) against refusal of a patent application,
    b) to correct the description, claims, and/or drawings after the grant of a patent,
    c) against a decision to grant a patent.
    An appeal shall be filed in writing to the Patent Appeal Commission, with a copy to the Patent Office, and is subject to the payment of a fee (refer to Annex ID.I). An appeal against a refusal of the application shall be filed not later than three months as of the mailing date of the notification of refusal of the patent application. An appeal to correct the description, claims, and/or drawings after the grant of a patent shall be filed within three months as of the mailing date of the notification of intention to grant a patent.
    Corrections must be limited to the following:
    a) limitation on the scope of claims,
    b) corrections of errors in the translation of the description, and/or
    c) clarification of the contents of the description that is unclear or ambiguous.
    Corrections may not result in a wider scope of protection of the invention than the scope of protection of the invention as originally filed. An appeal against the decision to grant a patent shall be filed not later than nine months from the date of the notification to grant a patent. If the appeal against a decision to grant a patent has not been made within the applicable period, an applicant may appeal by filing a lawsuit to the Commercial Court.

    [MT] 附件 1

    [MT] 附件一十一. 一 -- -- 收费
    [MT] 申请费
    electronic 1,250,000 IDR
    on paper 1,500,000 IDR
    [MT] 附加申请费
    [MT] 说明每页超过30页
    15,000 IDR
    [MT] 实质性审查费
    3,000,000 IDR
    [MT] 超过10件的每件索赔额外费用
    75,000 IDR
    [MT] 专利申请类型的变更
    450,000 IDR
    [MT] 专利权转让登记费
    700,000 IDR
    [MT] 上诉费:
    [MT] 申请的拒绝
    3,000,000 IDR
    [MT] 专利申请被批准后,更正说明书 、权利要求书和/或图纸
    3,000,000 IDR
    [MT] 关于授予专利的决定
    3,000,000 IDR
    [MT] 延迟进入国家阶段的额外费用
    5,000,000 IDR
    [MT] 年费:
    [MT] — 从第1年到第3年, 每年
    Basic fee 1,000,000 IDR
    Additional fee for each claim 75,000 IDR
    [MT] — 从第 4 年至第 5 年, 每年
    Basic fee 1,250,000 IDR
    Additional fee for each claim 100,000 IDR
    [MT] — 对于第 6 年, 每年
    Basic fee 1,750,000 IDR
    Additional fee for each claim 175,000 IDR
    [MT] — 从第7年到第8年, 每年
    Basic fee 2,250,000 IDR
    Additional fee for each claim 225,000 IDR
    [MT] — 对于第9年, 每年
    Basic fee 3,000,000 IDR
    Additional fee for each claim 300,000 IDR
    [MT] — 对于第 10 年, 每年
    Basic fee 4,000,000 IDR
    Additional fee for each claim 300,000 IDR
    [MT] — 从第 11 年至第 20 年, 每年
    Basic fee 6,500,000 IDR
    Additional fee for each claim 500,000 IDR
    [MT] 年费的延迟缴纳费
    100% of the applicable annual fee
    [MT] 如何支付费用?
    The payment of fees must be effected in Indonesian rupiah. Payments can be made by money order, cheque or bank draft (transfer to Government account). All payments must indicate the application number (national if already known; international if the national number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid.
    [MT] 表格
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 2024年11月12日 , printed on 2026年2月14日