In Bearbeitung

Bitte warten ...

WIPO - PCT Applicant's Guide IL - Israel
Israelisches Patentamt

    [MT] Nützliche Informationen zu den Ferienwohnungen

    [MT] Der PCT-Anmelderleitfaden wird fast wöchentlich mit Informationen aktualisiert, die vom Internationalen Büro eingehen.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Abkürzungen :
    Office: Israel Patent Office
    PL: Patents Law (5727-1967), as amended
    PR: Patents Regulations (Office Practice, Rules of Procedure, Documents and Fees) (5728-1968), as amended
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Währungen :
    CHF (Schweizer Franken), EUR (Euro), ILS (Neuer Israelischer Schekel), USD (US-Dollar)
    [MT] Länder und Büros Information :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Büroprofil
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT Vorbehalte, Erklärungen, Notifizierungen und Unvereinbarkeiten
    Regel 23bis.2(e)
    Refer to the full list.
    [MT] Büro Geschlossene Termine
    The Office is closed weekly on Friday and Saturday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Internationale Phase

    [MT] Anhang B - Angaben über Vertragsstaaten oder zwischenstaatliche Organisationen

    [MT] Vertragsstaat :
    Israel
    [MT] Zwei-Buchstaben-Code :
    IL
    [MT] Name des Büros:
    Israelisches Patentamt
    Ort :
    The Technology Park
    Bldg. 5
    Malcha
    Jerusalem 96951
    Israel
    [MT] Postanschrift :
    Same as above
    [MT] Telefon :
    (972-73) 392 73 13
    (972-73) 392 73 20
    [MT] E-Mail :
    pctoffice@justice.gov.il
    [MT] Fax :
    None
    [MT] Nimmt das Amt die Einreichung von Unterlagen per Telefax oder auf ähnliche Weise an ( Regel 92.4 PCT )?
    Yes, by e-mail
    [MT] Welche Arten von Dokumenten können auf diese Weise übermittelt werden?
    All kinds of documents except the international application
    [MT] Muss in allen Fällen das Original des Dokuments vorgelegt werden?
    No, only upon invitation
    [MT] Versendet das Amt Mitteilungen über internationale Anmeldungen per E-Mail?
    Ja
    [MT] Würde das Amt bei Verlust oder Verspätung einen Nachweis über die Versendung eines Schriftstücks akzeptieren, wenn ein anderer Zustelldienst als die Postbehörden in Anspruch genommen wird ( Regel 82.1 PCT )?
    Nein
    [MT] Ist das Amt bereit, Anmeldern die Möglichkeit zu geben, Anmeldungen dem WIPO-Digitalzugangsdienst für Prioritätsdokumente ( DAS ) ( Regel 17.1 b - bis PCT ) zur Verfügung zu stellen?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    Further details on how to request this Office to make applications available to DAS will be available shortly at:
    http://www.justice.gov.il/En/Units/ILPO
    Yes, the Office is prepared to allow applicants to make international and national applications available to the WIPO DAS
    [MT] Zuständiges(e) Anmeldeamt(e) für internationale Anmeldungen, die von Staatsangehörigen oder Einwohnern dieses Staates eingereicht werden:
    IB,
    IL
    [MT] Beschränkt die nationale Gesetzgebung die Einreichung internationaler Anmeldungen bei ausländischen Ämtern?
    Patent applicants are referred to Article 98 of Israel Patents Laws, 5727-1967, that states as follows: “An Israel national, a permanent resident of Israel or any other person who owes allegiance to the State shall not submit any application abroad for a patent for an invention the subject of which is weaponry or ammunition, or which is otherwise of military value, or for an invention with which section 95 deals, and shall not—directly or indirectly—cause a said application to be submitted, unless one of the following applies:
    (i) he received written permission from the minister of Defense in advance
    (ii) he submitted an application in respect of that invention in Israel and within six months after that application was submitted, the Minister of Defense did not make an order on it under Section 94, or he made such an order, but it is no longer in effect.”
    Yes, filing restrictions apply to:
    Applications by nationals
    Applications by residents
    [MT] Zuständige benannte ( oder gewählte ) Stelle (n ) für diesen Staat :
    Refer to corresponding National Phase.
    IL
    [MT] Arten des Schutzes, die über das PCT angeboten werden:
    Patents,
    Patents of addition
    [MT] Vom Amt akzeptierte Zahlungsarten :
    Fees may be paid:
    1) by deposit at any branch of the Israeli Postal Bank, in New Israeli sheqels, into the Office post office account (No. 0-24145-2), preferably using a deposit slip which may be obtained from the Office. Payment by bank transfer is not recommended. The Office cannot accept responsibility if the sum received after deduction of bank charges is incorrect, if the fee is late due to delay, or if insufficient information is forwarded to identify the application. The receipt of payment must be filed with the Office
    2) through the Government web site for on line payments:
    https://ecom.gov.il/patents
    The site is in Hebrew. A copy of the receipt must be forwarded to the Office.
    [MT] Verfügbarkeit nach nationalem Recht für eine internationale Typrecherche ( Artikel 15 PCT) :
    None
    [MT] Vorläufiger Schutz nach internationaler Veröffentlichung :
    None
    [MT] Informationen von Interesse, wenn dieser Vertragsstaat benannt ( oder gewählt ) wird
    [MT] Zeitpunkt, zu dem Name und Anschrift des Erfinders anzugeben sind:
    Not required. If the applicant desires that the name of the inventor be published on acceptance and registered in the Register of Patents, he should notify the Office on or before receipt of the Notice before Acceptance.
    [MT] Gibt es besondere Bestimmungen für die Ablage von Mikroorganismen und anderem biologischem Material?
    Yes, refer to Annex L.

    [MT] Anhang C - Annahmestelle

    [MT] Zuständige Empfangsstelle für Staatsangehörige und Einwohner von :
    Israel
    [MT] Sprache, in der internationale Anmeldungen eingereicht werden können:
    English
    [MT] Sprache, die für sprachabhängigen Freitext in der Reihenfolgenauflistung akzeptiert wird:
    Same as above
    [MT] Sprache, in der der Antrag eingereicht werden kann:
    English
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    1
    [MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einreichung internationaler Anmeldungen in elektronischer Form?
    For the relevant notification by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 25 August 2016, pages 176 et seq. and 10 November 2022, page 299.
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format.
    Applicants filing international applications with RO/IL will be able to use ePCT to generate a .zip file containing a validated request form only.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt die Einreichung von Unterlagen vor der Umwandlung an und wenn ja, in welchem Format ( § 706 der PCT-Verwaltungsvorschriften )?
    Yes, any format
    [MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einbeziehung durch Verweis ( Regel 20.6 PCT )?
    Ja
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt die Einreichung von Farbzeichnungen auf informeller Basis an und übermittelt sie dem Internationalen Büro?
    Yes, without any conditions, limitations or requirements
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts an ( Regel 26bis.3 PCT )?
    Yes, the Office applies the “due care” criterion to such requests
    [MT] Zuständige internationale Recherchenbehörde :
    EP,
    IL,
    US
    [MT] Zuständige Behörde für die internationale vorläufige Prüfung :
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    EP,
    IL,
    US
    Fees payable to the RO:
    [MT] Übermittlungsgebühr :
    656 ILS
    [MT] Internationale Anmeldegebühr :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,667 USD
    [MT] Gebühr pro Blatt über 30 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    19 USD
    [MT] Ermäßigungen ( unter Gebührentabelle, Posten 4 ) :
    [MT] Elektronische Einreichung ( Antrag in Zeichenkodierung ) :
    251 USD
    [MT] Elektronische Einreichung ( Antrag, Beschreibung, Ansprüche und Zusammenfassung in Zeichenkodierung ) :
    376 USD
    [MT] Suchgebühr :
    Refer to
    Annex D(EP)
    Annex D(IL)
    Annex D(US)
    [MT] Gebühr für Prioritätsdokument ( Regel 17.1 b) PCT) :
    100 ILS
    [MT] Gebühr für den Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand des Prioritätsrechts ( Regel 26bis.3 d) PCT):
    None
    [MT] Ist ein Bevollmächtigter vom Anmeldeamt verlangt?
    Nein
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    Any member of the Israel Bar Association or patent attorney registered and holding a current license to practice in Israel
    [MT] Verzicht auf Vollmacht :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer gesonderten Vollmacht verzichtet?
    Ja
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine gesonderte Vollmacht erforderlich ist:
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing
    [MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer Abschrift einer allgemeinen Vollmacht verzichtet?
    Ja
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine Kopie einer allgemeinen Vollmacht erforderlich ist:
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing

    [MT] Anhang D - Internationale Recherchenbehörde

    [MT] Internationale Recherchenbehörde, die für folgende Anmeldeämter zuständig ist :
    GE,
    IL,
    US
    Fees payable to the ISA:
    [MT] Recherchengebühr ( Regel 16 PCT) :
    This fee is payable to the receiving Office in the currency or one of the currencies accepted by it.
    998 CHF
    1,071 EUR
    4,101 ILS
    1,251 USD
    [MT] Zusätzliche Recherchengebühr ( Regel 40.2 PCT ) :
    This fee is payable to the International Searching Authority and only in particular circumstances.
    4,101 ILS
    [MT] Gebühr für Kopien der im internationalen Recherchenbericht zitierten Schriftstücke ( Regel 44.3 PCT ) :
    per document 50 ILS
    [MT] Wie man Kopien erhält:
    The Authority provides applicants and designated (elected) Offices with a copy of each non-patent literature (NPL) document cited in the international search report upon request only. Copies to Offices are provided free of charge and copies to applicants are subject to the fee mentioned above.
    Copies of documents can be requested through ILPO’s secure PCT website at:
    https://pctonline-sc.justice.gov.il/
    or alternatively by email at:
    PCToffice@justice.gov.il
    [MT] Gebühr für Kopien von Schriftstücken, die in der Akte der internationalen Anmeldung enthalten sind ( Regel 94.1ter PCT ) :
    per document 50 ILS
    [MT] Widerspruchsgebühr ( Regel 40.2 e) PCT):
    None
    [MT] Verspätete Einreichungsgebühr ( Regel 13ter.1 c) PCT):
    527 ILS
    [MT] Bedingungen für die Rückerstattung und Höhe der Rückerstattung der Recherchengebühr:
    Money paid by mistake, without cause, or in excess, will be refunded
    Where the international application is withdrawn or is considered withdrawn, under PCT Article 14(1), (3) or (4), before the start of the international search:
    refund of 100%
    Where the Authority benefits from an earlier search, depending upon the extent of the benefit:
    refund of 50%
    [MT] Sprachen, die für die internationale Recherche akzeptiert werden:
    English
    [MT] Nimmt die Behörde informelle Stellungnahmen zu früheren Recherchenergebnissen an, wenn eine internationale Anmeldung die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nimmt, die bereits von dieser Behörde recherchiert wurde?
    Yes, The applicant may submit informal comments to overcome objections raised in the earlier search report. Such comments should be sent to the receiving Office together with the international application and will then be transmitted to this Authority.
    [MT] Arten von physikalischen Medien, die für die Bereitstellung von Nukleotid- und/oder Aminosäure-Sequenzlisten zugelassen sind:
    CD-R, CD-ROM, DVD, DVD-R
    [MT] Gegenstand, der nicht durchsucht wird :
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 39.1 with the exception of any subject matter searched under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Israeli patent law
    [MT] Verzicht auf Vollmacht :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] Hat die Behörde auf die Vorlage einer gesonderten Vollmacht verzichtet?
    Ja
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine gesonderte Vollmacht erforderlich ist:
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing
    [MT] Hat die Behörde auf die Vorlage einer Kopie einer allgemeinen Vollmacht verzichtet?
    Ja
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine Kopie einer allgemeinen Vollmacht erforderlich ist:
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing

    [MT] Anhang E - Behörde für die internationale vorläufige Prüfung

    [MT] Internationale vorläufige Prüfungsbehörde, die für folgende Anmeldeämter zuständig ist :
    GE,
    IL,
    US
    [MT] Gibt es Beschränkungen hinsichtlich der Zuständigkeit der Behörde, die als Behörde für die internationale vorläufige Prüfung tätig wird?
    Nein
    Fees payable to the IPEA:
    [MT] Vorläufige Prüfungsgebühr ( Regel 58 PCT):
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority.
    1,758 ILS
    [MT] Zusätzliche Vorprüfungsgebühr ( Regel 68.3 PCT ) :
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority and only in particular circumstances.
    1,758 ILS
    [MT] Bearbeitungsgebühr ( PCT-Regel 57.1 ) :
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority. It is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    822 ILS
    [MT] Gebühr für Abschriften der im internationalen vorläufigen Prüfungsbericht angeführten Unterlagen ( Regel 71.2 PCT ) :
    per document 50 ILS
    [MT] Wie man Kopien erhält:
    The Authority provides applicants and elected Offices with a copy of each non-patent literature (NPL) document cited in the international preliminary examination report upon request only. Copies to Offices are provided free of charge and copies to applicants are subject to the fee mentioned above.
    Copies of documents can be requested through ILPO’s secure PCT website at:
    https://pctonline-sc.justice.gov.il/
    or alternatively by email at:
    PCToffice@justice.gov.il
    [MT] Gebühr für Kopien von Unterlagen, die in der Akte der internationalen Anmeldung enthalten sind ( Regel 94.2 PCT ) :
    per document 50 ILS
    [MT] Widerspruchsgebühr ( Regel 68.3 e) PCT):
    None
    [MT] Verspätete Einreichungsgebühr ( Regel 13ter.2 PCT ) :
    527 ILS
    [MT] Bedingungen für die Rückzahlung und Höhe der Rückzahlung der Vorprüfungsgebühr :
    Money paid by mistake, without cause, or in excess, will be refunded
    In the cases provided for under PCT Rule 58.3:
    refund of 100%
    Where the international application or the demand is withdrawn before the start of the international preliminary examination:
    refund of 100%
    [MT] Sprachen, die für die internationale vorläufige Prüfung zugelassen sind:
    English
    [MT] Gegenstand, der nicht geprüft wird :
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 67.1 with the exception of any subject matter examined under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Israeli patent law
    [MT] Verzicht auf Vollmacht :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] Hat die Behörde auf die Vorlage einer gesonderten Vollmacht verzichtet?
    Ja
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine gesonderte Vollmacht erforderlich ist:
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing
    [MT] Hat die Behörde auf die Vorlage einer Kopie einer allgemeinen Vollmacht verzichtet?
    Ja
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine Kopie einer allgemeinen Vollmacht erforderlich ist:
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing

    [MT] Anhang L - Ablagerung von Mikroorganismen und anderem biologischem Material

    [MT] Anforderungen an designierte und gewählte Ämter
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] Zeitpunkt ( falls vorhanden ) vor 16 Monaten nach dem Prioritätstag, bis zu dem der Anmelder folgendes vorlegen muss :
    [MT] — die in Regel 13bis.3 Buchstabe a Ziffern i bis iii vorgeschriebenen Angaben:
    The name of the depositary institution, the date of the deposit and the accession number at the time of filing (must be in the description)
    [MT] — etwaige zusätzliche Angaben :
    At the time of filing (must be in the description)
    [MT] Zusätzliche Angaben ( falls vorhanden ), die zusätzlich zu den in Regel 13bis.3 Buchstabe a Ziffern i bis iii vorgeschriebenen Angaben aufgrund von Mitteilungen des Amtes zu machen sind :
    To the extent available to the applicant, relevant information on the characteristics of the microorganism

    [MT] Nationale Phase

    [MT] Zusammenfassung der Anforderungen für den Eintritt in die nationale Phase

    [MT] Fristen für den Eintritt in die nationale Phase :
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] Erlaubt das Amt die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand ( PCT-Regel 49.6 )?
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “due care” criterion.
    Fee for reinstatement
    240 ILS
    [MT] Erforderliche Übersetzung der internationalen Anmeldung in ( eine der ) folgenden Sprachen :
    Where the translation of the application as filed or the translation of the application as amended is not furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to furnish the missing translation within a time limit of three months fixed in the invitation
    English
    [MT] Erforderliche Inhalte der Übersetzung für den Eintritt in die nationale Phase :
    Where the translation of the application as filed or the translation of the application as amended is not furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to furnish the missing translation within a time limit of three months fixed in the invitation
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] Ist unter besonderen Umständen eine Abschrift der internationalen Anmeldung erforderlich?
    Ja
    [MT] Nimmt das Amt nach seinem nationalen Recht Farbzeichnungen an?
    Ja
    [MT] Nationale Gebühren :
    [MT] Anmeldegebühr
    A 40% reduction in the fee will be applicable for applications first filed in Israel for an individual applicant or for a corporate entity with a turnover of less than 10 million ILS in the last calendar year
    2,402 ILS
    [MT] Befreiungen, Ermäßigungen oder Rückerstattungen von Gebühren :
    None
    [MT] Besondere Anforderungen des Amtes ( Regel 51 bis PCT ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of three months fixed in the invitation
    Document evidencing a change of name of applicant if the change occurred after the international filing date
    If the change is recorded by the International Bureau, and the Office is able to verify it by consulting the International Bureau’s electronic records, no further document is required.
    Document of assignment or transfer if the applicant has changed after the international filing date
    If the change is recorded by the International Bureau, and the Office is able to verify it by consulting the International Bureau’s electronic records, no further document is required.
    Address for notification in Israel if the applicant is not resident in Israel
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    Any member of the Israel Bar Association or patent attorney registered and holding a current license to practice in Israel
    [MT] Akzeptiert das Amt die Wirkung der Wiederherstellung des Prioritätsrechts durch das Anmeldeamt ( Regel 49ter.1 PCT )?
    Ja
    [MT] Nimmt das Amt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts ( Regel 49ter.2 PCT ) entgegen?
    Yes, the Office applies the “due care” criterion to such requests

    [MT] Das Verfahren in der nationalen Phase

    [MT] IL.01 FORMULAR FÜR DEN EINTRITT IN DIE NATIONALE PHASE
    The Office has available a special form for entering the national phase (refer to Annex IL.II). This form should preferably (but need not) be used.
    [MT] IL.02 ÜBERSETZUNG ( KORREKTUR )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] IL.03 GEBÜHREN ( ZAHLUNGSMETHODE )
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex IL.I.
    [MT] IL.04 ERNENNUNG DES ERFINDERS
    PL Sec. 39
    The name of the inventor is mentioned in the Patent Register and in the publication of the patent only upon express request. The naming of the inventor in the “Request” part of the international application is not considered as a request to mention the name of the inventor. The request may be made by mention of the inventor on the national phase form.
    [MT] IL.05 VERLÄNGERUNGSGEBÜHREN
    PL Sec. 56,
    PL Sec. 57

    After examination and publication in the Patents and Designs Journal of the examined application, renewal fees must be paid to the Office. The first renewal fee is due within three months from the date of grant of the patent. The second renewal fee falls due six years from the international filing date (sixth anniversary fee); thereafter, renewal fees become due on the 10th, 14th and 18th anniversaries of the international filing date. A renewal fee for the entire duration of the patent may be paid before the expiration of three months from the date of grant of the patent. The amounts of the fees are indicated in Annex IL.I.
    [MT] IL.06 ÄNDERUNG DES ANTRAGS; FRIST
    PL Sec. 22,
    PL Sec. 65

    The applicant may make the following modifications to his application before the Office:
    (i) up to the time when the Office decides to publish the examined application: additions to, and correction of, any part of the application; if the scope of the subject matter of the application is broadened thereby, post-dating of the additions may be required;
    (ii) after the Office has decided to publish the examined application: only restriction or withdrawal of claims or amendments absolutely necessary for the elimination of obscurities in the application. For the amount of the fee for amending the application, refer to Annex IL.I.
    [MT] IL.07 AUSSCHLUSS VON VERZÖGERUNGEN DER ZEITLIMIT FÜR DIE SITZUNG
    PL Sec. 164,
    PR Reg. 5

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. The time limits under PCT Articles 22 and 39(1) are extendible only in case of interruptions in the mail service or unavoidable loss or delay in the mail. Substantial proof is required.
    [MT] IL.08 WEINSTEIGUNG DES PRIORITÄTSRECHTS
    PL Sec. 10,
    PL Sec. 164

    Where the receiving Office has either refused a request for the restoration of the right of priority, under PCT Rule 26bis.3, or where no such request has been made, the applicant may file a request for the restoration of the right of priority with the Israel Patent Office under PCT Rule 49ter.2 and the Israeli Patents Law, Sections 164 and 10.
    The criterion for restoration is “due care” which in accordance with Section 164 is considered to have been met if the applicant can show that he has undertaken “reasonable means to ensure that the international application was submitted on time”. The request for restoration should be presented in writing and should state the reasons for the failure to file the international application within the priority period.
    Preferably, the request for restoration should also be accompanied by an affidavit signed before a person authorized for this purpose (attorney, notary). The affidavit must be made by a person knowing personally the stated facts and must show adequate reasons for the failure to file the international application within the priority period.

    [MT] Anhänge

    [MT] Anhang IL.I - Gebühren
    A 40% reduction in the fee will be applicable for applications first filed in Israel for an individual applicant or for a corporate entity with a turnover of less than ILS 10 million in the last calendar year
    [MT] Anmeldegebühr
    2,402 ILS
    [MT] Reklamationsgebühr für die 51. und jede weitere Reklamation
    616 ILS
    [MT] Gebühr für Anwendungsgröße für jede zusätzliche 50 Blätter, die 100 Blätter überschreiten
    300 ILS
    [MT] Einreichung eines Antrags auf Verlängerung der Frist für jeden Monat der Verlängerung oder einen Teil davon
    240 ILS
    [MT] Einreichung eines Antrags auf Änderung einer Spezifikation
    841 ILS
    [MT] Verlängerungsgebühren :
    [MT] — vor Ablauf von drei Monaten ab dem Tag der Erteilung des Patents :
    [MT] a) für die gesamte Geltungsdauer des Patents
    14,410 ILS
    [MT] b) für die Dauer von sechs Jahren ab dem internationalen Anmeldetag ( fällig drei Monate nach Erteilung )
    961 ILS
    [MT] — vor Ablauf des sechsten Jahres nach dem internationalen Anmeldetag für die folgenden vier Jahre
    1,921 ILS
    [MT] — vor Ablauf des zehnten Jahres nach dem internationalen Anmeldetag für die folgenden vier Jahre
    2,882 ILS
    [MT] — vor Ablauf des 14. Jahres nach dem internationalen Anmeldetag für die folgenden vier Jahre
    4,803 ILS
    [MT] — vor Ablauf des 18. Jahres nach dem internationalen Anmeldetag für die folgenden zwei Jahre
    6,725 ILS
    [MT] Gebühr für die Wiederherstellung des Prioritätsrechts
    None
    [MT] Wie kann die Zahlung der Gebühren erfolgen?
    Fees may be paid:
    1) by deposit at any branch of the Israeli Postal Bank, in New Israeli sheqels, into the Office post office account (No. 0-24145-2), preferably using a deposit slip which may be obtained from the Office. Payment by bank transfer is not recommended. The Office cannot accept responsibility if the sum received after deduction of bank charges is incorrect, if the fee is late due to delay, or if insufficient information is forwarded to identify the application. The receipt of payment must be filed with the Office
    2) through the Government web site for on line payments:
    https://ecom.gov.il/patents
    The site is in Hebrew. A copy of the receipt must be forwarded to the Office
    [MT] Formen
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 1. Januar 2026 , printed on 11. Februar 2026