Procesando

Espere un momento...

WIPO - PCT Applicant's Guide IL - Israel
Oficina de Patentes de Israel

    [MT] Información útil sobre el hotel

    [MT] La Guía del solicitante del PCT se actualiza casi semanalmente con la información recibida por la Oficina Internacional.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Lista de abreviaturas utilizadas en el presente documento:
    Office: Israel Patent Office
    PL: Patents Law (5727-1967), as amended
    PR: Patents Regulations (Office Practice, Rules of Procedure, Documents and Fees) (5728-1968), as amended
    [MT] Lista de monedas utilizadas en este documento:
    CHF (franco suizo), EUR (Euro), ILS (nuevo sheqel israelí), USD (dólar de los EE.UU.)
    [MT] Países y oficinas de información:
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Perfil de oficina
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] Reservas, declaraciones, notificaciones e incompatibilidades del PCT
    Regla 23bis.2.e)
    Refer to the full list.
    [MT] Fechas cerradas
    The Office is closed weekly on Friday and Saturday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Fase internacional

    [MT] Anexo B - Información sobre los Estados Contratantes o las Organizaciones Intergubernamentales

    [MT] Estado Contratante:
    Israel
    [MT] Código de dos letras:
    IL
    [MT] Nombre de la oficina:
    Oficina de Patentes de Israel
    [MT] Ubicación:
    The Technology Park
    Bldg. 5
    Malcha
    Jerusalem 96951
    Israel
    [MT] Dirección postal:
    Same as above
    [MT] Teléfono:
    (972-73) 392 73 13
    (972-73) 392 73 20
    [MT] Correo electrónico:
    pctoffice@justice.gov.il
    [MT] Fax:
    None
    [MT] ¿ Acepta la Oficina la presentación de documentos por fax o por medios similares ( Regla 92.4 del PCT )?
    Yes, by e-mail
    [MT] ¿Qué tipos de documentos pueden transmitirse de esta manera?
    All kinds of documents except the international application
    [MT] ¿Debe presentarse el original del documento en todos los casos?
    No, only upon invitation
    [MT] ¿Envía la Oficina notificaciones por correo electrónico en relación con las solicitudes internacionales?
    [MT] ¿ Aceptaría la Oficina pruebas de envío de un documento, en caso de pérdida o retraso, cuando se utilice un servicio de entrega distinto de las autoridades postales ( Regla 82.1 del PCT )?
    No
    [MT] ¿ Está la Oficina dispuesta a permitir que los solicitantes pongan sus solicitudes a disposición del Servicio de Acceso Digital de la OMPI para Documentos de Prioridad ( DAS ) ( Regla 17.1 b bis ) del PCT )?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    Further details on how to request this Office to make applications available to DAS will be available shortly at:
    http://www.justice.gov.il/En/Units/ILPO
    Yes, the Office is prepared to allow applicants to make international and national applications available to the WIPO DAS
    [MT] Oficina (s) receptora (s) competente (s) para las solicitudes internacionales presentadas por nacionales o residentes de este Estado:
    IB,
    IL
    [MT] ¿Restringe la legislación nacional la presentación de solicitudes internacionales en Oficinas extranjeras?
    Patent applicants are referred to Article 98 of Israel Patents Laws, 5727-1967, that states as follows: “An Israel national, a permanent resident of Israel or any other person who owes allegiance to the State shall not submit any application abroad for a patent for an invention the subject of which is weaponry or ammunition, or which is otherwise of military value, or for an invention with which section 95 deals, and shall not—directly or indirectly—cause a said application to be submitted, unless one of the following applies:
    (i) he received written permission from the minister of Defense in advance
    (ii) he submitted an application in respect of that invention in Israel and within six months after that application was submitted, the Minister of Defense did not make an order on it under Section 94, or he made such an order, but it is no longer in effect.”
    Yes, filing restrictions apply to:
    Applications by nationals
    Applications by residents
    [MT] Oficina (s) competente (s) designada (s) (o elegida (s)) para este Estado:
    Refer to corresponding National Phase.
    IL
    [MT] Tipos de protección disponibles a través del PCT:
    Patents,
    Patents of addition
    [MT] Métodos de pago aceptados por la Oficina:
    Fees may be paid:
    1) by deposit at any branch of the Israeli Postal Bank, in New Israeli sheqels, into the Office post office account (No. 0-24145-2), preferably using a deposit slip which may be obtained from the Office. Payment by bank transfer is not recommended. The Office cannot accept responsibility if the sum received after deduction of bank charges is incorrect, if the fee is late due to delay, or if insufficient information is forwarded to identify the application. The receipt of payment must be filed with the Office
    2) through the Government web site for on line payments:
    https://ecom.gov.il/patents
    The site is in Hebrew. A copy of the receipt must be forwarded to the Office.
    [MT] Disponibilidad en virtud de la legislación nacional para una búsqueda internacional de tipo (artículo 15 del PCT):
    None
    [MT] Protección provisional después de la publicación internacional:
    None
    [MT] Información de interés si este Estado Contratante es designado ( o elegido )
    [MT] Fecha en que se deben indicar el nombre y la dirección del inventor:
    Not required. If the applicant desires that the name of the inventor be published on acceptance and registered in the Register of Patents, he should notify the Office on or before receipt of the Notice before Acceptance.
    [MT] ¿Existen disposiciones especiales relativas al depósito de microorganismos y otros materiales biológicos?
    Yes, refer to Annex L.

    [MT] Anexo C - Oficina receptora

    [MT] Oficina de recepción competente para los nacionales y residentes de:
    Israel
    [MT] Idioma en que podrán presentarse las solicitudes internacionales:
    English
    [MT] Idioma aceptado para el texto libre dependiente del idioma en la lista de secuencias:
    Same as above
    [MT] Idioma en que puede presentarse la solicitud:
    English
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    1
    [MT] ¿Acepta la Oficina receptora la presentación de solicitudes internacionales en forma electrónica?
    For the relevant notification by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 25 August 2016, pages 176 et seq. and 10 November 2022, page 299.
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format.
    Applicants filing international applications with RO/IL will be able to use ePCT to generate a .zip file containing a validated request form only.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] ¿ Acepta la Oficina receptora la presentación de documentos previos a la conversión y, en caso afirmativo, en qué formato ( artículo 706 de las Instrucciones Administrativas del PCT )?
    Yes, any format
    [MT] ¿ La Oficina receptora acepta la incorporación por remisión ( Regla 20.6 del PCT )?
    [MT] ¿Acepta la Oficina receptora la presentación de dibujos en color de manera oficiosa y los transmite a la Oficina Internacional?
    Yes, without any conditions, limitations or requirements
    [MT] ¿ La Oficina receptora acepta peticiones de restablecimiento del derecho de prioridad ( Regla 26bis.3 del PCT )?
    Yes, the Office applies the “due care” criterion to such requests
    [MT] Autoridad competente encargada de la búsqueda internacional:
    EP,
    IL,
    US
    [MT] Autoridad competente para el examen preliminar internacional:
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    EP,
    IL,
    US
    Fees payable to the RO:
    [MT] Tarifa de transmisión:
    656 ILS
    [MT] Tasa de presentación internacional:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,667 USD
    [MT] Tarifa por hoja superior a 30:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    19 USD
    [MT] Reducciones (en la partida 4 de la Lista de tasas):
    [MT] Presentación electrónica ( la solicitud en formato codificado por caracteres ) :
    251 USD
    [MT] Presentación electrónica ( solicitud, descripción, reivindicaciones y resumen en formato codificado por caracteres ) :
    376 USD
    [MT] Tasa de búsqueda:
    Refer to
    Annex D(EP)
    Annex D(IL)
    Annex D(US)
    [MT] Tasa por documento de prioridad ( Regla 17.1 b) del PCT):
    100 ILS
    [MT] Tasa por solicitar el restablecimiento del derecho de prioridad ( Regla 26bis.3 d) del PCT):
    None
    [MT] ¿Es necesario un agente para la Oficina receptora?
    No
    [MT] ¿ Quién puede actuar como agente?
    Any member of the Israel Bar Association or patent attorney registered and holding a current license to practice in Israel
    [MT] Renuncia al poder:
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] ¿Ha renunciado la Oficina al requisito de presentar un poder por separado?
    [MT] Casos particulares en los que se requiere un poder por separado:
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing
    [MT] ¿Ha renunciado la Oficina al requisito de que se presente una copia de un poder general?
    [MT] Casos particulares en los que se requiere una copia de un poder general:
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing

    [MT] Anexo D - Administración de búsqueda internacional

    [MT] Administración de búsqueda internacional competente para las siguientes Oficinas receptoras:
    GE,
    IL,
    US
    Fees payable to the ISA:
    [MT] Tasa de búsqueda ( Regla 16 del PCT):
    This fee is payable to the receiving Office in the currency or one of the currencies accepted by it.
    998 CHF
    1,071 EUR
    4,101 ILS
    1,251 USD
    [MT] Tasa adicional de búsqueda ( Regla 40.2 del PCT):
    This fee is payable to the International Searching Authority and only in particular circumstances.
    4,101 ILS
    [MT] Tasa por copias de documentos citados en el informe de búsqueda internacional ( Regla 44.3 del PCT):
    per document 50 ILS
    [MT] Cómo obtener copias:
    The Authority provides applicants and designated (elected) Offices with a copy of each non-patent literature (NPL) document cited in the international search report upon request only. Copies to Offices are provided free of charge and copies to applicants are subject to the fee mentioned above.
    Copies of documents can be requested through ILPO’s secure PCT website at:
    https://pctonline-sc.justice.gov.il/
    or alternatively by email at:
    PCToffice@justice.gov.il
    [MT] Tasa por copias de documentos contenidos en el expediente de la solicitud internacional ( Regla 94.1ter del PCT):
    per document 50 ILS
    [MT] Tasa de protesta ( Regla 40.2 e) del PCT):
    None
    [MT] Tasa de presentación tardía ( Regla 13ter.1 c) del PCT):
    527 ILS
    [MT] Condiciones de reembolso y importe de la tasa de búsqueda:
    Money paid by mistake, without cause, or in excess, will be refunded
    Where the international application is withdrawn or is considered withdrawn, under PCT Article 14(1), (3) or (4), before the start of the international search:
    refund of 100%
    Where the Authority benefits from an earlier search, depending upon the extent of the benefit:
    refund of 50%
    [MT] Idiomas aceptados para la búsqueda internacional:
    English
    [MT] ¿Acepta la Administración comentarios oficiosos sobre los resultados de búsquedas anteriores cuando una solicitud internacional reivindica prioridad sobre una solicitud anterior ya buscada por esta Administración?
    Yes, The applicant may submit informal comments to overcome objections raised in the earlier search report. Such comments should be sent to the receiving Office together with the international application and will then be transmitted to this Authority.
    [MT] Tipos de soportes físicos aceptados para la presentación de listas de secuencias de nucleótidos y/o aminoácidos:
    CD-R, CD-ROM, DVD, DVD-R
    [MT] Materia que no se buscará:
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 39.1 with the exception of any subject matter searched under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Israeli patent law
    [MT] Renuncia al poder:
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] ¿Ha renunciado la Autoridad al requisito de presentar un poder por separado?
    [MT] Casos particulares en los que se requiere un poder por separado:
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing
    [MT] ¿Ha renunciado la Autoridad al requisito de que se presente una copia de un poder general?
    [MT] Casos particulares en los que se requiere una copia de un poder general:
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing

    [MT] Anexo E - Administración encargada del examen preliminar internacional

    [MT] Administración encargada del examen preliminar internacional competente para las siguientes Oficinas receptoras:
    GE,
    IL,
    US
    [MT] ¿Existen restricciones en cuanto a la competencia de la Autoridad que actúa como Autoridad encargada del examen preliminar internacional?
    No
    Fees payable to the IPEA:
    [MT] Tasa de examen preliminar ( Regla 58 del PCT):
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority.
    1,758 ILS
    [MT] Tasa adicional de examen preliminar ( Regla 68.3 del PCT):
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority and only in particular circumstances.
    1,758 ILS
    [MT] Tasa de tramitación ( Regla 57.1 del PCT) :
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority. It is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    822 ILS
    [MT] Tasa por copias de documentos citados en el informe de examen preliminar internacional ( Regla 71.2 del PCT):
    per document 50 ILS
    [MT] Cómo obtener copias:
    The Authority provides applicants and elected Offices with a copy of each non-patent literature (NPL) document cited in the international preliminary examination report upon request only. Copies to Offices are provided free of charge and copies to applicants are subject to the fee mentioned above.
    Copies of documents can be requested through ILPO’s secure PCT website at:
    https://pctonline-sc.justice.gov.il/
    or alternatively by email at:
    PCToffice@justice.gov.il
    [MT] Tasa por copias de documentos contenidos en el expediente de la solicitud internacional ( Regla 94.2 del PCT):
    per document 50 ILS
    [MT] Tasa de protesta ( Regla 68.3 e) del PCT):
    None
    [MT] Tasa de presentación tardía ( Regla 13ter.2 del PCT) :
    527 ILS
    [MT] Condiciones de reembolso y cuantía de la tasa de examen preliminar:
    Money paid by mistake, without cause, or in excess, will be refunded
    In the cases provided for under PCT Rule 58.3:
    refund of 100%
    Where the international application or the demand is withdrawn before the start of the international preliminary examination:
    refund of 100%
    [MT] Idiomas aceptados para el examen preliminar internacional:
    English
    [MT] Asuntos que no se examinarán:
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 67.1 with the exception of any subject matter examined under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Israeli patent law
    [MT] Renuncia al poder:
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] ¿Ha renunciado la Autoridad al requisito de presentar un poder por separado?
    [MT] Casos particulares en los que se requiere un poder por separado:
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing
    [MT] ¿Ha renunciado la Autoridad al requisito de que se presente una copia de un poder general?
    [MT] Casos particulares en los que se requiere una copia de un poder general:
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing

    [MT] Anexo L - Depósitos de microorganismos y otros materiales biológicos

    [MT] Requisitos de las Oficinas designadas y elegidas
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] Fecha ( si la hubiere ) anterior a 16 meses de la fecha de prioridad en que el solicitante debe presentar :
    [MT] - las indicaciones prescritas en la Regla 13bis.3 a) i) a iii):
    The name of the depositary institution, the date of the deposit and the accession number at the time of filing (must be in the description)
    [MT] - cualquier indicación adicional:
    At the time of filing (must be in the description)
    [MT] Indicaciones adicionales (si las hubiere) que deberán darse además de las prescritas en la Regla 13bis.3 a) i) a iii) en virtud de notificaciones de la Oficina:
    To the extent available to the applicant, relevant information on the characteristics of the microorganism

    [MT] Fase nacional

    [MT] Resumen de los requisitos para entrar en la fase nacional

    [MT] Plazos aplicables para la entrada en la fase nacional:
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] ¿ Permite la Oficina la restitución de derechos ( Regla 49.6 del PCT )?
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “due care” criterion.
    Fee for reinstatement
    240 ILS
    [MT] Traducción de la solicitud internacional requerida a ( uno de ) los siguientes idiomas :
    Where the translation of the application as filed or the translation of the application as amended is not furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to furnish the missing translation within a time limit of three months fixed in the invitation
    English
    [MT] Contenidos requeridos de la traducción para entrar en la fase nacional:
    Where the translation of the application as filed or the translation of the application as amended is not furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to furnish the missing translation within a time limit of three months fixed in the invitation
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] ¿Se requiere una copia de la solicitud internacional en circunstancias particulares?
    [MT] ¿Acepta la Oficina dibujos en color en virtud de su legislación nacional?
    [MT] Tasas nacionales:
    [MT] Cuota de presentación
    A 40% reduction in the fee will be applicable for applications first filed in Israel for an individual applicant or for a corporate entity with a turnover of less than 10 million ILS in the last calendar year
    2,402 ILS
    [MT] Exenciones, reducciones o reembolsos de tasas :
    None
    [MT] Requisitos especiales de la Oficina ( Regla 51 bis del PCT) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of three months fixed in the invitation
    Document evidencing a change of name of applicant if the change occurred after the international filing date
    If the change is recorded by the International Bureau, and the Office is able to verify it by consulting the International Bureau’s electronic records, no further document is required.
    Document of assignment or transfer if the applicant has changed after the international filing date
    If the change is recorded by the International Bureau, and the Office is able to verify it by consulting the International Bureau’s electronic records, no further document is required.
    Address for notification in Israel if the applicant is not resident in Israel
    [MT] ¿ Quién puede actuar como agente?
    Any member of the Israel Bar Association or patent attorney registered and holding a current license to practice in Israel
    [MT] ¿ Acepta la Oficina el efecto de la restauración del derecho de prioridad por la Oficina receptora ( Regla 49ter.1 del PCT )?
    [MT] ¿ Acepta la Oficina solicitudes de restablecimiento del derecho de prioridad ( Regla 49ter.2 del PCT )?
    Yes, the Office applies the “due care” criterion to such requests

    [MT] El procedimiento en la fase nacional

    [MT] IL.01 FORMULARIO PARA ENTRADA EN LA FASE NACIONAL
    The Office has available a special form for entering the national phase (refer to Annex IL.II). This form should preferably (but need not) be used.
    [MT] IL.02 TRADUCCIÓN ( CORRECCIÓN )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] IL.03 TASAS (FORMA DE PAGO)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex IL.I.
    [MT] IL.04 MENCIÓN DEL INVENTOR
    PL Sec. 39
    The name of the inventor is mentioned in the Patent Register and in the publication of the patent only upon express request. The naming of the inventor in the “Request” part of the international application is not considered as a request to mention the name of the inventor. The request may be made by mention of the inventor on the national phase form.
    [MT] IL.05 TASAS DE RENOVACION
    PL Sec. 56,
    PL Sec. 57

    After examination and publication in the Patents and Designs Journal of the examined application, renewal fees must be paid to the Office. The first renewal fee is due within three months from the date of grant of the patent. The second renewal fee falls due six years from the international filing date (sixth anniversary fee); thereafter, renewal fees become due on the 10th, 14th and 18th anniversaries of the international filing date. A renewal fee for the entire duration of the patent may be paid before the expiration of three months from the date of grant of the patent. The amounts of the fees are indicated in Annex IL.I.
    [MT] IL.06 MODIFICACIÓN DE LA APLICACIÓN; PLAZOS
    PL Sec. 22,
    PL Sec. 65

    The applicant may make the following modifications to his application before the Office:
    (i) up to the time when the Office decides to publish the examined application: additions to, and correction of, any part of the application; if the scope of the subject matter of the application is broadened thereby, post-dating of the additions may be required;
    (ii) after the Office has decided to publish the examined application: only restriction or withdrawal of claims or amendments absolutely necessary for the elimination of obscurities in the application. For the amount of the fee for amending the application, refer to Annex IL.I.
    [MT] IL.07 EXCUSACION DE DEMORA EN LOS LÍMITES DE TIEMPO DE LAS REUNIONES
    PL Sec. 164,
    PR Reg. 5

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. The time limits under PCT Articles 22 and 39(1) are extendible only in case of interruptions in the mail service or unavoidable loss or delay in the mail. Substantial proof is required.
    [MT] IL.08 REESTABLECIMIENTO DEL DERECHO DE PRIORIDAD
    PL Sec. 10,
    PL Sec. 164

    Where the receiving Office has either refused a request for the restoration of the right of priority, under PCT Rule 26bis.3, or where no such request has been made, the applicant may file a request for the restoration of the right of priority with the Israel Patent Office under PCT Rule 49ter.2 and the Israeli Patents Law, Sections 164 and 10.
    The criterion for restoration is “due care” which in accordance with Section 164 is considered to have been met if the applicant can show that he has undertaken “reasonable means to ensure that the international application was submitted on time”. The request for restoration should be presented in writing and should state the reasons for the failure to file the international application within the priority period.
    Preferably, the request for restoration should also be accompanied by an affidavit signed before a person authorized for this purpose (attorney, notary). The affidavit must be made by a person knowing personally the stated facts and must show adequate reasons for the failure to file the international application within the priority period.

    [MT] Anexos 10

    [MT] Anexo IL.I - Tasas
    A 40% reduction in the fee will be applicable for applications first filed in Israel for an individual applicant or for a corporate entity with a turnover of less than ILS 10 million in the last calendar year
    [MT] Cuota de presentación
    2,402 ILS
    [MT] Tasa de reclamación para la 51ª y cada reclamación subsiguiente
    616 ILS
    [MT] Cargo por tamaño de solicitud por cada 50 hojas adicionales que excedan de 100 hojas
    300 ILS
    [MT] Presentación de una solicitud de prórroga del plazo, por cada mes de prórroga o parte de él
    240 ILS
    [MT] Presentación de una solicitud de modificación de un pliego de condiciones
    841 ILS
    [MT] Tasas de renovación:
    [MT] — antes de la expiración de un plazo de tres meses a partir de la fecha de concesión de la patente :
    [MT] a) durante todo el período de validez de la patente;
    14,410 ILS
    [MT] b) por un período de seis años a partir de la fecha de presentación internacional (vencimiento tres meses después de la concesión)
    961 ILS
    [MT] — antes de la expiración del sexto año a partir de la fecha de presentación internacional, durante los cuatro años siguientes.
    1,921 ILS
    [MT] — antes de la expiración del décimo año a partir de la fecha de presentación internacional, durante los cuatro años siguientes.
    2,882 ILS
    [MT] — antes de la expiración del decimocuarto año a partir de la fecha de presentación internacional, durante los cuatro años siguientes.
    4,803 ILS
    [MT] — antes de la expiración del 18º año a partir de la fecha de presentación internacional, durante los dos años siguientes.
    6,725 ILS
    [MT] Tasa por restablecimiento del derecho de prelación
    None
    [MT] ¿Cómo se puede efectuar el pago de las tasas?
    Fees may be paid:
    1) by deposit at any branch of the Israeli Postal Bank, in New Israeli sheqels, into the Office post office account (No. 0-24145-2), preferably using a deposit slip which may be obtained from the Office. Payment by bank transfer is not recommended. The Office cannot accept responsibility if the sum received after deduction of bank charges is incorrect, if the fee is late due to delay, or if insufficient information is forwarded to identify the application. The receipt of payment must be filed with the Office
    2) through the Government web site for on line payments:
    https://ecom.gov.il/patents
    The site is in Hebrew. A copy of the receipt must be forwarded to the Office
    [MT] Formularios
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Versión actual en vigor desde 1 de enero de 2026 , impresa en 15 de febrero de 2026