正在处理

请稍候...

WIPO - PCT Applicant's Guide IL - 以色列
以色列专利局

    [MT] 有用信息

    [MT] 《PCT申请人指南》几乎每周都会根据国际局收到的信息进行更新。
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] 本文档中使用的缩写列表 :
    Office: Israel Patent Office
    PL: Patents Law (5727-1967), as amended
    PR: Patents Regulations (Office Practice, Rules of Procedure, Documents and Fees) (5728-1968), as amended
    [MT] 本文档中使用的货币列表 :
    CHF (瑞士法郎), EUR (欧元), ILS (以色列新谢克尔), USD (美元)
    [MT] 国家和办事处信息 :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] 办公室概况
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT保留 、声明 、通知和不相容
    细则 23bis.2(e)
    Refer to the full list.
    [MT] 办公室关闭日期
    The Office is closed weekly on Friday and Saturday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] 国际阶段

    [MT] 附件B - 关于缔约国或政府间组织的资料

    [MT] 缔约国:
    以色列
    [MT] 两个字母代码 :
    IL
    [MT] 办公室名称:
    以色列专利局
    [MT] 地点:
    The Technology Park
    Bldg. 5
    Malcha
    Jerusalem 96951
    Israel
    [MT] 邮寄地址 :
    Same as above
    [MT] 电话:
    (972-73) 392 73 13
    (972-73) 392 73 20
    [MT] 电子邮件:
    pctoffice@justice.gov.il
    [MT] 传真:
    None
    [MT] 局是否接受通过传真或类似方式提交文件(PCT规则92.4 )?
    Yes, by e-mail
    [MT] 哪些类型的文件可以通过这种方式传送?
    All kinds of documents except the international application
    [MT] 是否在所有情况下都必须提供文件原件?
    No, only upon invitation
    [MT] 专利局是否通过电子邮件发送国际申请通知?
    是的
    [MT] 若使用邮政当局以外的递送服务,在文件遗失或延误的情况下,局是否接受邮寄文件的证据(PCT规则82.1 )?
    [MT] 专利局是否准备允许申请人向WIPO优先权文件数字存取服务 (DAS ) ( PCT规则17.1(b-之二 ) ) 提供申请?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    Further details on how to request this Office to make applications available to DAS will be available shortly at:
    http://www.justice.gov.il/En/Units/ILPO
    Yes, the Office is prepared to allow applicants to make international and national applications available to the WIPO DAS
    [MT] 由本国国民或居民提交的国际申请的主管接收局:
    IB,
    IL
    [MT] 国家立法是否限制向外国局提交国际申请?
    Patent applicants are referred to Article 98 of Israel Patents Laws, 5727-1967, that states as follows: “An Israel national, a permanent resident of Israel or any other person who owes allegiance to the State shall not submit any application abroad for a patent for an invention the subject of which is weaponry or ammunition, or which is otherwise of military value, or for an invention with which section 95 deals, and shall not—directly or indirectly—cause a said application to be submitted, unless one of the following applies:
    (i) he received written permission from the minister of Defense in advance
    (ii) he submitted an application in respect of that invention in Israel and within six months after that application was submitted, the Minister of Defense did not make an order on it under Section 94, or he made such an order, but it is no longer in effect.”
    Yes, filing restrictions apply to:
    Applications by nationals
    Applications by residents
    [MT] 为本国指定的主管(或选定的)办事处:
    Refer to corresponding National Phase.
    IL
    [MT] 通过PCT 提供的保护类型:
    Patents,
    Patents of addition
    [MT] 办公室接受的付款方式:
    Fees may be paid:
    1) by deposit at any branch of the Israeli Postal Bank, in New Israeli sheqels, into the Office post office account (No. 0-24145-2), preferably using a deposit slip which may be obtained from the Office. Payment by bank transfer is not recommended. The Office cannot accept responsibility if the sum received after deduction of bank charges is incorrect, if the fee is late due to delay, or if insufficient information is forwarded to identify the application. The receipt of payment must be filed with the Office
    2) through the Government web site for on line payments:
    https://ecom.gov.il/patents
    The site is in Hebrew. A copy of the receipt must be forwarded to the Office.
    [MT] 根据国家法律进行国际类型查询的可行性(PCT第15条 ) :
    None
    [MT] 国际公布后的临时保护 :
    None
    [MT] 如果该缔约国被指定(或选举 ), 则有关信息
    [MT] 发明人姓名和地址必须提供的时间:
    Not required. If the applicant desires that the name of the inventor be published on acceptance and registered in the Register of Patents, he should notify the Office on or before receipt of the Notice before Acceptance.
    [MT] 是否有关于微生物和其他生物材料的存放的特别规定?
    Yes, refer to Annex L.

    [MT] 附件C -- -- 接收办公室

    [MT] 主管接收办公室为国民和居民:
    以色列
    [MT] 国际申请可用语言提交:
    English
    [MT] 接受的语言 - 依赖于序列列表中的自由文本 :
    Same as above
    [MT] 请求书可用语言提交:
    English
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    1
    [MT] 接收局是否接受以电子形式提交国际申请?
    For the relevant notification by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 25 August 2016, pages 176 et seq. and 10 November 2022, page 299.
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format.
    Applicants filing international applications with RO/IL will be able to use ePCT to generate a .zip file containing a validated request form only.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] 接收局是否接受转换前文件的提交,如果接受,采用何种格式(PCT行政指示第706条 )?
    Yes, any format
    [MT] 接受局是否接受以提及方式纳入 (PCT规则20.6 )?
    是的
    [MT] 接受局是否接受非正式提交彩色图纸并将其转交国际局?
    Yes, without any conditions, limitations or requirements
    [MT] 收件局是否接受恢复优先权的请求(PCT规则26之二.3 )?
    Yes, the Office applies the “due care” criterion to such requests
    [MT] 国际主管查询机关 :
    EP,
    IL,
    US
    [MT] 国际初步审查主管机关 :
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    EP,
    IL,
    US
    Fees payable to the RO:
    [MT] 传输费用 :
    656 ILS
    [MT] 国际申请费:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,667 USD
    [MT] 超过30张的每张费用:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    19 USD
    [MT] 减免(费用表,项目4) :
    [MT] 电子提交(以字符编码格式提交请求 ) :
    251 USD
    [MT] 电子提交(请求书、说明书、权利要求书和摘要以字符编码格式提交 ) :
    376 USD
    [MT] 搜索费用:
    Refer to
    Annex D(EP)
    Annex D(IL)
    Annex D(US)
    [MT] 优先权文件费 (PCT规则17.1(b ) ) :
    100 ILS
    [MT] 申请恢复优先权的费用 (PCT规则26之二.3(d ) ) :
    None
    [MT] 接受局是否要求代理人?
    [MT] 谁可以担任代理人?
    Any member of the Israel Bar Association or patent attorney registered and holding a current license to practice in Israel
    [MT] 委托书的放弃:
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] 办公室是否已放弃提交单独授权书的要求?
    是的
    [MT] 需要另行授权的特殊情况:
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing
    [MT] 办公室是否已放弃提交一般授权书副本的要求?
    是的
    [MT] 需要提供一般授权书副本的特殊情况:
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing

    [MT] 附件D - 国际查询管理局

    [MT] 下列接受局的主管国际查询机关:
    GE,
    IL,
    US
    Fees payable to the ISA:
    [MT] 查询费(PCT规则16 ) :
    This fee is payable to the receiving Office in the currency or one of the currencies accepted by it.
    998 CHF
    1,071 EUR
    4,101 ILS
    1,251 USD
    [MT] 附加查询费 (PCT规则40.2 ) :
    This fee is payable to the International Searching Authority and only in particular circumstances.
    4,101 ILS
    [MT] 国际检索报告中引用的文件副本的收费 (PCT规则44.3 ) :
    per document 50 ILS
    [MT] 如何获取副本:
    The Authority provides applicants and designated (elected) Offices with a copy of each non-patent literature (NPL) document cited in the international search report upon request only. Copies to Offices are provided free of charge and copies to applicants are subject to the fee mentioned above.
    Copies of documents can be requested through ILPO’s secure PCT website at:
    https://pctonline-sc.justice.gov.il/
    or alternatively by email at:
    PCToffice@justice.gov.il
    [MT] 国际申请档案所含文件副本的费用 (PCT规则94.1之三 ) :
    per document 50 ILS
    [MT] 抗辩费(PCT规则40.2(e) ) :
    None
    [MT] 逾期提供费 (PCT规则13之三.1(c ) ) :
    527 ILS
    [MT] 退还条件和退还的搜索费用的数额:
    Money paid by mistake, without cause, or in excess, will be refunded
    Where the international application is withdrawn or is considered withdrawn, under PCT Article 14(1), (3) or (4), before the start of the international search:
    refund of 100%
    Where the Authority benefits from an earlier search, depending upon the extent of the benefit:
    refund of 50%
    [MT] 国际搜索接受的语言 :
    English
    [MT] 当一项国际申请要求从本局已搜索的先前申请中获得优先权时,本局是否接受对先前查询结果的非正式评论?
    Yes, The applicant may submit informal comments to overcome objections raised in the earlier search report. Such comments should be sent to the receiving Office together with the international application and will then be transmitted to this Authority.
    [MT] 核苷酸和/或氨基酸序列列表 的物理介质类型:
    CD-R, CD-ROM, DVD, DVD-R
    [MT] 将不会搜索的主题:
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 39.1 with the exception of any subject matter searched under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Israeli patent law
    [MT] 委托书的放弃:
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] 管理局是否已放弃提交单独授权书的要求?
    是的
    [MT] 需要另行授权的特殊情况:
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing
    [MT] 管理局是否已放弃提交一般授权书副本的要求?
    是的
    [MT] 需要提供一般授权书副本的特殊情况:
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing

    [MT] 附件E - 国际初步审查机构

    [MT] 国际初步审查机构 主管以下接受局 :
    GE,
    IL,
    US
    [MT] 对担任国际初步审查机构的管理机构的权限是否有任何限制?
    Fees payable to the IPEA:
    [MT] 初步审查费(PCT规则58 ) :
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority.
    1,758 ILS
    [MT] 额外初步审查费 (PCT规则68.3 ) :
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority and only in particular circumstances.
    1,758 ILS
    [MT] 处理费 (PCT规则57.1 ) :
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority. It is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    822 ILS
    [MT] 国际初步审查报告中引用的文件副本费用 (PCT规则71.2 ) :
    per document 50 ILS
    [MT] 如何获取副本:
    The Authority provides applicants and elected Offices with a copy of each non-patent literature (NPL) document cited in the international preliminary examination report upon request only. Copies to Offices are provided free of charge and copies to applicants are subject to the fee mentioned above.
    Copies of documents can be requested through ILPO’s secure PCT website at:
    https://pctonline-sc.justice.gov.il/
    or alternatively by email at:
    PCToffice@justice.gov.il
    [MT] 国际申请档案所含文件副本的收费 (PCT规则94.2 ) :
    per document 50 ILS
    [MT] 抗辩费(PCT规则68.3(e ) ) :
    None
    [MT] 逾期提供费 (PCT规则13之三.2 ) :
    527 ILS
    [MT] 预审费退还条件和退还金额:
    Money paid by mistake, without cause, or in excess, will be refunded
    In the cases provided for under PCT Rule 58.3:
    refund of 100%
    Where the international application or the demand is withdrawn before the start of the international preliminary examination:
    refund of 100%
    [MT] 国际初步审查可接受的语言 :
    English
    [MT] 不予审查的主题事项 :
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 67.1 with the exception of any subject matter examined under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Israeli patent law
    [MT] 委托书的放弃:
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] 管理局是否已放弃提交单独授权书的要求?
    是的
    [MT] 需要另行授权的特殊情况:
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing
    [MT] 管理局是否已放弃提交一般授权书副本的要求?
    是的
    [MT] 需要提供一般授权书副本的特殊情况:
    Where an agent or a common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing

    [MT] 附件L - 微生物和其他生物材料的存放

    [MT] 指定和选任办公室的要求
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] 时间(如果有) 早于 16 个月从优先权日,申请人必须提供:
    [MT] 规则13之二.3(a)㈠至㈢所规定的标记:
    The name of the depositary institution, the date of the deposit and the accession number at the time of filing (must be in the description)
    [MT] 任何其他说明:
    At the time of filing (must be in the description)
    [MT] 除第13条之二第3款(a)项(一)至(三)目规定的说明外,根据局通知必须提供的其他说明(如有 ) :
    To the extent available to the applicant, relevant information on the characteristics of the microorganism

    [MT] 全国阶段

    [MT] 进入国家阶段的要求概要

    [MT] 进入国家阶段的适用时间限制:
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] 专利局是否允许恢复权利(PCT规则49.6 )?
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “due care” criterion.
    Fee for reinstatement
    240 ILS
    [MT] 国际申请必须翻译成以下语言之一:
    Where the translation of the application as filed or the translation of the application as amended is not furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to furnish the missing translation within a time limit of three months fixed in the invitation
    English
    [MT] 进入国家阶段的翻译必须具备以下内容:
    Where the translation of the application as filed or the translation of the application as amended is not furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to furnish the missing translation within a time limit of three months fixed in the invitation
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] 在特殊情况下是否需要国际申请副本?
    是的
    [MT] 局是否根据其国家法律 接受彩色图纸?
    是的
    [MT] 国家费用 :
    [MT] 申请费
    A 40% reduction in the fee will be applicable for applications first filed in Israel for an individual applicant or for a corporate entity with a turnover of less than 10 million ILS in the last calendar year
    2,402 ILS
    [MT] 免除、减少或退还费用:
    None
    [MT] 局的特殊要求(PCT规则51之二 ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of three months fixed in the invitation
    Document evidencing a change of name of applicant if the change occurred after the international filing date
    If the change is recorded by the International Bureau, and the Office is able to verify it by consulting the International Bureau’s electronic records, no further document is required.
    Document of assignment or transfer if the applicant has changed after the international filing date
    If the change is recorded by the International Bureau, and the Office is able to verify it by consulting the International Bureau’s electronic records, no further document is required.
    Address for notification in Israel if the applicant is not resident in Israel
    [MT] 谁可以担任代理人?
    Any member of the Israel Bar Association or patent attorney registered and holding a current license to practice in Israel
    [MT] 局是否接受接收局恢复优先权的效力(PCT规则49之三.1 )?
    是的
    [MT] 专利局是否接受恢复优先权的请求(PCT规则第49条之三第2款 )?
    Yes, the Office applies the “due care” criterion to such requests

    [MT] 国家阶段的程序

    [MT] IL.01 进入国家阶段的表格
    The Office has available a special form for entering the national phase (refer to Annex IL.II). This form should preferably (but need not) be used.
    [MT] 翻译(更正)
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] IL.03 费用(支付方式)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex IL.I.
    [MT] IL.04 发明人姓名
    PL Sec. 39
    The name of the inventor is mentioned in the Patent Register and in the publication of the patent only upon express request. The naming of the inventor in the “Request” part of the international application is not considered as a request to mention the name of the inventor. The request may be made by mention of the inventor on the national phase form.
    [MT] IL.05 续展费
    PL Sec. 56,
    PL Sec. 57

    After examination and publication in the Patents and Designs Journal of the examined application, renewal fees must be paid to the Office. The first renewal fee is due within three months from the date of grant of the patent. The second renewal fee falls due six years from the international filing date (sixth anniversary fee); thereafter, renewal fees become due on the 10th, 14th and 18th anniversaries of the international filing date. A renewal fee for the entire duration of the patent may be paid before the expiration of three months from the date of grant of the patent. The amounts of the fees are indicated in Annex IL.I.
    [MT] IL.06 申请书的修改;时限
    PL Sec. 22,
    PL Sec. 65

    The applicant may make the following modifications to his application before the Office:
    (i) up to the time when the Office decides to publish the examined application: additions to, and correction of, any part of the application; if the scope of the subject matter of the application is broadened thereby, post-dating of the additions may be required;
    (ii) after the Office has decided to publish the examined application: only restriction or withdrawal of claims or amendments absolutely necessary for the elimination of obscurities in the application. For the amount of the fee for amending the application, refer to Annex IL.I.
    [MT] IL.07 会议时间限制延迟的理由
    PL Sec. 164,
    PR Reg. 5

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. The time limits under PCT Articles 22 and 39(1) are extendible only in case of interruptions in the mail service or unavoidable loss or delay in the mail. Substantial proof is required.
    [MT] IL.08 恢复优先权
    PL Sec. 10,
    PL Sec. 164

    Where the receiving Office has either refused a request for the restoration of the right of priority, under PCT Rule 26bis.3, or where no such request has been made, the applicant may file a request for the restoration of the right of priority with the Israel Patent Office under PCT Rule 49ter.2 and the Israeli Patents Law, Sections 164 and 10.
    The criterion for restoration is “due care” which in accordance with Section 164 is considered to have been met if the applicant can show that he has undertaken “reasonable means to ensure that the international application was submitted on time”. The request for restoration should be presented in writing and should state the reasons for the failure to file the international application within the priority period.
    Preferably, the request for restoration should also be accompanied by an affidavit signed before a person authorized for this purpose (attorney, notary). The affidavit must be made by a person knowing personally the stated facts and must show adequate reasons for the failure to file the international application within the priority period.

    [MT] 附件 1

    [MT] 附件一.一 -- -- 收费
    A 40% reduction in the fee will be applicable for applications first filed in Israel for an individual applicant or for a corporate entity with a turnover of less than ILS 10 million in the last calendar year
    [MT] 申请费
    2,402 ILS
    [MT] 第51件及以后每件索赔的索赔费
    616 ILS
    [MT] 申请数量超过100张的每增加50张申请费
    300 ILS
    [MT] 提交延长时间的请求,每个延长月份或其中的一部分
    240 ILS
    [MT] 提交修改规格的请求
    841 ILS
    [MT] 续期费用 :
    [MT] 专利权人自专利申请之日起三个月内,可以向专利局提出下列申请:
    [MT] (一)专利权人在专利申请中提出的;
    14,410 ILS
    [MT] (b) 从国际申请日起六年(在授予后三个月到期 ) 。
    961 ILS
    [MT] — 国际申请日起第六年届满前,以后四年
    1,921 ILS
    [MT] — 国际申请日起第十年届满前,其后四年
    2,882 ILS
    [MT] — 国际申请日起第14年届满前,其后四年
    4,803 ILS
    [MT] — 国际申请日起第18年届满前,其后两年
    6,725 ILS
    [MT] 恢复优先权的费用
    None
    [MT] 如何支付费用?
    Fees may be paid:
    1) by deposit at any branch of the Israeli Postal Bank, in New Israeli sheqels, into the Office post office account (No. 0-24145-2), preferably using a deposit slip which may be obtained from the Office. Payment by bank transfer is not recommended. The Office cannot accept responsibility if the sum received after deduction of bank charges is incorrect, if the fee is late due to delay, or if insufficient information is forwarded to identify the application. The receipt of payment must be filed with the Office
    2) through the Government web site for on line payments:
    https://ecom.gov.il/patents
    The site is in Hebrew. A copy of the receipt must be forwarded to the Office
    [MT] 表格
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 2026年1月1日 , printed on 2026年2月13日