処理中

しばらくお待ちください...

WIPO - PCT Applicant's Guide IS - アイスランド
アイスランド知的所有権庁(ISIPO)

    有益情報

    PCT出願人の手引は、国際事務局が受理した情報に基づきほぼ毎週更新される。
    質問は、当該官庁又は国際事務局へ問い合わせされたい: pct.guide@wipo.int.
    略語のリスト
    Office: Icelandic Intellectual Property Office (ISIPO)
    IPL: Patents Act (Iceland)
    IPR: Regulation Concerning Patent Applications, etc
    通貨のリスト
    ISK (アイスランド・クローナ)
    国及び官庁に関する情報
    官庁の略称リストは、WIPO標準ST.3が提供する各2文字コードのマウスオーバー機能に統合されたため表示されない。WIPO標準、推奨、ガイドラインのリスト(旧附属書K、国名及び2文字コードリスト)を参照のこと。当リストには、PCTに基づく国際出願の関連書類において、国家、その他の組織及び政府間機関を表示するために使用が認められている短縮名称及び2文字コードが記載される。当リストはWIPO標準ST.3に規定される。PCT締約国の一覧表(旧附属書A)も併せて参照のこと。
    官庁プロファイル
    国内官庁の詳細な情報は、ePCTの官庁プロファイルを参照のこと.
    PCT留保、申立て、通知及び不適合
    当該機関は、いかなる留保、申立て、通知又は不適合も有しない。一覧表を参照。
    官庁の閉庁日
    国内官庁は、毎週土曜日、日曜日に閉庁
    追加の閉庁日に関しては、官庁の閉庁日のページを参照

    国際段階

    附属書B - 一般情報

    締約国
    アイスランド
    2文字コード
    IS
    国内官庁の名称
    アイスランド知的所有権庁(ISIPO)
    所在地
    Katrínartún 4
    IS-105 Reykjavík
    Iceland
    郵便のあて名
    上記と同様
    電話番号
    (354) 580 94 00
    電子メール
    hugverk@hugverk.is
    isipo@isipo.is
    ファクシミリ
    なし
    ファクシミリ又は同様の手段による書類の提出を受理するか(PCT規則92.4)?
    電子メールによる提出を受理する
    送付することができる書類の種類
    すべての書類
    書類の原本提出義務
    されない
    国際出願に関する通知を電子メールで送付するか?
    要求される
    郵政当局以外の配達サービスを利用した場合に亡失又は遅延があったとき書類を発送したことの証拠を受理するか?(PCT規則82.1)
    Yes, provided that the delivery service is:
    DHL, TNT, other express delivery company which provides a proof of receipt
    出願人がWIPO優先権書類デジタルアクセスサービス(DAS)に出願を利用可能とすることを許可する用意があるか?(PCT規則17.1(bの2))
    WIPO DASに関する詳細は https://www.wipo.int/en/web/das を参照
    されない
    当該国の国民又は居住者による国際出願のための管轄受理官庁
    EP,
    IB,
    IS
    国内法令は、外国官庁への国際出願を制限しているか?
    指定官庁に問い合わせされたい
    当該国の管轄指定 (又は選択) 官庁
    国内保護 : IS
    欧州特許:欧州特許庁
    PCTに基づき取得可能な保護の種類
    国内:
    特許
    欧州:
    特許
    手数料の支払方法
    Fees can be paid in cash or check to the Office, or to the Office’s bank account
    Name of bank
    Landsbankinn hf
    Address
    Austurstræti 11
    155 Reykjavík
    Beneficiary
    Hugverkastofan
    Address
    Katrínartún 4
    105 Reykjavík
    Account No.
    0111-26-12189
    IBAN No.
    IS71 0111 2601 2189 6501 9121 89
    SWIFT
    NBIIISRE
    All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national number is not yet known)
    国際型調査に関する国内法令の規定(PCT第15条)
    Section 9 of the Icelandic Patent Act and Section 25 of the Regulation Concerning Patent Applications
    国際公開に基づく仮保護
    国内特許を目的とする指定の場合:
    After international publication, the furnishing of a translation of the abstract and claims into Icelandic gives the applicant provisional protection in the sense that, upon grant of the patent, he is entitled to damages. These are limited to what is judged reasonable under the circumstances and the protection is limited to what is claimed in both the application and the patent. Refer to Sections 33, 58 and 60 of the Patent Act.
    欧州特許を目的とする指定の場合:
    Compensation reasonable in the circumstances, on condition that any national requirements relating to the translation into Icelandic of the claims of the application have been met, and upon grant of the patent. Protection is limited to what is claimed in both the application and the patent (refer to Section 83 of the Patent Act).
    国内官庁が指定 (又は選択) されている場合の有益情報
    国内保護について
    発明者の氏名(名称)及びあて名を提示しなければならない時期
    May be in the request or may be furnished later. If the data concerning the inventor are missing at the expiration of the time limit under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within the time limit fixed in the invitation.
    微生物及びその他の生物材料の寄託に関する特別の規定が設けられているか?
    あ り (附属書L参照)
    欧州特許については
    附属書 B(EP) を参照

    附属書C - 受理官庁

    右の国の国民及び居住者の管轄受理官庁
    アイスランド
    国際出願の作成に用いることができる言語
    If the language in which the international application is filed is not accepted by the International Searching Authority (refer to Annex D), the applicant will have to furnish a translation (PCT Rule 12.3). If the language in which the international application is filed is not a language of publication and no translation is required for the purposes of international search (PCT Rule 12.3(a)), the applicant will have to furnish a translation of the application into English (PCT Rule 12.4(a))
    デンマーク語,
    英語,
    ノルウェー語,
    スウェーデン語
    配列表における言語依存フリーテキストのために認められる言語
    受理官庁はPCT規則12.1(d)に基づき認める言語を国際事務局に具体的に通告していない。
    上記と同様
    願書の提出に用いることができる言語
    英語
    紙形式について受理官庁が要求する部数
    1
    受理官庁は電子形式による国際出願を認めるか?
    For the relevant notifications by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 10 December 2015, pages 203 et seq. and 23 October 2025, page 176 et seq.
    国際出願が,実施細則第7部及び附属書Fの規定に従い,その範囲内で電子形式によって行われている場合には,国際出願手数料の総額は減額される(「受理官庁に支払うべき手数料」参照)
    国際出願に明細書と別個の部分として配列表が含まれている場合には,実施細則附属書Cに従い,すなわちWIPO標準ST.26XMLフォーマットに準拠したものを提出すべきである。このフォーマットで配列表を提出すれば追加手数料は不要である。受理官庁がこのフォーマットでの電子形式による国際出願を受理しない場合,その国際出願は受理官庁としての国際事務局に送付される(PCT規則19.4(a)(iiの2))。
    認める。受理官庁はePCT出願による電子出願を認める。
    受理官庁は変換前の書類の提出を認めるか?認めるのであればどの形式か(PCT実施細則第706号)?
    いずれの形式も認める
    受理官庁は引用による補充を認めるか(PCT規則20.6)?
    要求される
    受理官庁は非公式にカラー図面の提出を認め、国際事務局に送付するか?
    要求される
    受理官庁は優先権の回復請求を認めるか(PCT規則26の2.3)?
    認める。国内官庁は当該請求に「相当な注意」の基準を適用する。
    管轄国際調査機関
    EP,
    SE,
    XN
    管轄国際予備審査機関
    EP,
    SE,
    XN
    受理官庁に支払うべき手数料
    送付手数料
    20,300 ISK
    国際出願手数料
    この手数料は一定の条件が適用される場合に90%減額される(附属書C(IB)参照)。
    210,400 ISK
    30枚を超える1枚ごとの手数料
    2,400 ISK
    減額(手数料表第4項に基づく)
    電子出願(文字コード形式による願書)
    31,600 ISK
    電子出願(文字コード形式による願書、明細書、請求の範囲及び要約)
    47,500 ISK
    調査手数料
    附属書D(EP), (SE), (XN) 参照
    優先権書類の手数料(PCT規則17.1(b))
    5,400 ISK
    優先権回復請求手数料(PCT規則26の2.3(d))
    50,000 ISK
    受理官庁は代理人を要求するか?
    No, if the applicant resides in Iceland
    Yes, if the applicant is a non-resident
    誰が代理人として行為できるか?
    Any natural or legal person residing in the European Economic Area (EEA), in a member state of the European Free Trade Association (EFTA) or in the Faroe Islands
    委任状の提出要件の放棄
    国際段階において代理人又は共通の代表者がいずれかの取下げ通知を行う場合(PCT規則90の2.1から90の2.4、国際段階の11.048項も参照)、委任状の要件の放棄は適用されない(PCT規則90.4(e) 及び90.5(d))
    受理官庁は,別個の委任状を提出する要件を放棄しているか?
    要求される
    別個の委任状が要求される特別の状況
    代理人若しくは共通の代表者であって出願時の願書に記載され ていなかった者を選任した時、又はその者が書類を提出した時
    受理官庁は,包括委任状の写しを提出する要件を放棄しているか?
    要求される
    包括委任状の写しが要求される特別の状況
    代理人若しくは共通の代表者であって出願時の願書に記載され ていなかった者を選任した時、又はその者が書類を提出した時

    附属書L 微生物及びその他の生物材料の寄託

    指定官庁及び選択官庁の要件
    適用される国内法令に,微生物及びその他の生物材料の寄託に関する規定が含まれている国内官庁だけがこの表に掲載されている。この表に別段の記載がない限り,これらの国内官庁に対する特許手続上,特許手続上の微生物の寄託の国際承認に関するブダペスト条約に基づく国際寄託当局の地位を取得しているすべての寄託機関に寄託を行うことができる。
    国際寄託当局のリストは、以下のリンクを参照。
    関連する通知は以下のリンクから確認できる。
    ブダペスト条約に基づく国際寄託当局の要件に関する詳しい情報は、以下のリンクに掲載されている。
    出願人が優先日から16か月より早い時期までに届け出なければならない事項(該当する場合)
    — 規則13の2.3(a)(ⅰ)から(ⅲ)に規定された事項
    出願人が優先日から16箇月経過前の早期公開を請求する場合には,当該請求以前
    — 追加事項
    出願時(出願の一部として)
    該当する国内官庁からの通知に基づき、規則13の2.3(a)(ⅰ)から(ⅲ)に規定された以外に届け出なければならない追加事項(該当する場合)
    出願人が可能な限り微生物の特徴に関する重要情報すべて
    追加情報
    The applicant may request that, until a patent has been granted or a final decision taken by the Icelandic Intellectual Property Office (ISIPO) concerning an application which has not resulted in a patent, the furnishing of a sample shall only be effected to an expert in the art. The request to this effect shall be filed by the applicant with the Icelandic Intellectual Property Office (ISIPO) not later than at the time when the application is made available to the public under Sections 22 and 33(3) of the Icelandic Patent Act. If such a request has been filed by the applicant, any request made by a third party for the furnishing of a sample shall indicate the expert to be used. That expert may be any person entered on a list of recognized experts drawn up by the Icelandic Intellectual Property Office (ISIPO) or any person approved by the applicant in the individual case.

    国内段階

    国内段階移行するための要件の概要

    国内段階移行するための期間
    PCT第22条(3)に基づく期間 :優先日から31箇月
    PCT第39条(1)(b)に基づく期間:優先日から31箇月
    国内官庁は権利回復を認めるか(PCT規則49.6)?
    認める。国内官庁は権利回復に「相当な注意」の基準を適用する。
    権利回復手数料
    50,000 ISK
    要求される国際出願の翻訳文の言語
    Must be furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1). However, where a language other than Icelandic was used the Office will, before the application is made available to the public, invite the applicant to furnish a translation into Icelandic of the abstract, claims and text matter of the drawing which will appear with the abstract.
    デンマーク語,
    英語,
    アイスランド語,
    ノルウェー語,
    スウェーデン語
    要求される翻訳文
    Must be furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1). However, where a language other than Icelandic was used the Office will, before the application is made available to the public, invite the applicant to furnish a translation into Icelandic of the abstract, claims and text matter of the drawing which will appear with the abstract.
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, as originally filed or as amended together with any statement under PCT Article 19, at applicant’s option), any text matter of drawings, abstract
    PCT第39条(1)に基づく場合:明細書・請求の範囲・図面の中の説明・要約(それらのいずれかが補正された場合には,出願人の選択により最初に提出したもの又は国際予備審査報告の附属書により補正されたもの)
    特別な状況において国際出願の写しが要求されるか?
    されない
    国内官庁は国内法に基づきカラー図面を認めるか?
    Yes, the ISIPO accepts color or greyscale drawings or photographs only on an informal basis. The Icelandic Patent Act does not address this issue, however, in the national Patent Regulation it is stated that drawings may not be submitted in color. The Office does not oppose the use of color/grayscale drawings or photographs, should these be contained in a national application. This provision is to be altered upon the next revision of the Regulation.
    国内手数料
    出願手数料
    PCT第22条若しくは第39条(1)に基づく期間内に支払をしなければならない。
    76,000 ISK
    10項を超える請求項ごとの請求の範囲手数料
    PCT第22条又は第39条(1)に基づく期間内に要件を満たさない場合,国内官庁は通知に定められた期間内に要件を満たすよう出願人に求める。
    4,900 ISK
    翻訳文の遅延提出の追加手数料
    Where the basic national fee has been paid within the applicable time limit under PCT Article 22 or 39(1), the prescribed translation may be filed within a further period of two months, provided that it is accompanied by the additional fee.
    20,500 ISK
    初年度3年間の年金
    These fees are payable within two months after performing the acts for entering the national phase.
    36,000 ISK
    国内手数料の免除、減額又は払戻し
    なし
    国内官庁の特別の要件(PCT規則51の2)
    PCT第22条又は第39条(1)に基づく期間内に要件を満たさない場合,国内官庁は通知に定められた期間内に要件を満たすよう出願人に求める。
    国際出願の願書に記載されていない場合には、発明者の氏名及びあて名
    対応する申立てがPCT規則4.17に基づき行われていれば、この要件を満たすことができる
    If the applicant is someone other than the inventor, the application must state how the applicant acquired title to the invention
    対応する申立てがPCT規則4.17に基づき行われていれば、この要件を満たすことができる
    Appointment of an agent if applicant is not resident in Iceland
    誰が代理人として行為できるか?
    Any natural or legal person residing in the European Economic Area (EEA), in a member state of the European Free Trade Association (EFTA) or in the Faroe Islands
    国内官庁は受理官庁による優先権回復の効果を認めるか(PCT規則49の3.1)?
    要求される
    国内官庁は優先権の回復請求を認めるか(PCT規則49の3.2)?
    認める。国内官庁は当該請求に「相当な注意」の基準を適用する。

    国内段階の手続

    IS.01 国内段階へ移行するための様式
    The Office has available a special form for entering the national phase (refer to Annex IS.II). This form should preferably (but need not) be used.
    IS.02 手続言語
    The language of correspondence may be Danish, English, Icelandic, Norwegian or Swedish although the Office may require a translation into Icelandic where needed.
    IS.03 翻訳文(遅延提出)
    IPL Sec. 31(3)
    出願人は,国際出願の翻訳文をPCT第22条又は第39条(1)の規定に基づき適用される期間内に提出しない場合であっても,概要に示された国内手数料を期間内に支払えば,更に2箇月の期間内に翻訳文を提出することができる。ただし,概要に示されている翻訳文の遅延提出のための追加手数料を当該2箇月の期間内に支払う場合に限る。
    IS.04 翻訳文(補充)
    国際出願の翻訳文の誤りは、出願時の国際出願の本文を基準として補充することができる(国内段階6.002及び6.003項を参照)。
    IS.05 手数料(支払方法)
    概要及び本章に表示する手数料の支払方法は附属書 IS.I に概説されている。
    [MT] IS.06 発明の名称
    IPL Sec. 8(4),
    IPR Art. 3

    If the applicant is someone other than the inventor, the application must state how the applicant acquired title to the invention. Refer to paragraph 8 of the special form for entering the national phase (Annex IS.II). This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17. The Office can demand documentation proving the right of the applicant to the invention.
    IS.07 委任状
    IPL Sec. 12,
    IPL Sec. 33(2)

    An agent may be appointed either by filing a separate power of attorney or in a special form referred to in paragraph IS.01. A model of a separate power of attorney is given in Annex IS.III.
    [MT] IS.08 調査・検討
    IPR Art. 23
    In accordance with a special agreement, the Danish Patent and Trademark Office carries out search and examination on Icelandic patent applications. No special request is necessary. The Icelandic Intellectual Property Office (ISIPO) may also take into consideration searches and examinations carried out by other searching and examining authorities.
    IS.09 出願の補正及びその時期
    PCT 第28条,
    PCT 第41条

    出願人は出願の主題の範囲を拡大しないことを条件として,国内官庁に対し次の修正をすることができる。
    IPL Sec. 31
    (i) 優先日から31箇月以内:欠陥の補充及び自発補正
    IPL Sec. 19-21,
    IPR Art. 30-35

    (ii) 特許付与可能の通知まで:PCT第5条及び第7条に基づく一般的要件を満たす必要がある場合,明細書及び図面の補正又は追加。国内官庁が他の方法を認める場合を除き,請求の範囲の補正及び追加は,すべての請求の範囲を番号順に記載した新しい書面を提出して行わなければならない。請求の範囲を追加する場合,出願人は追加の根拠を明示した説明書を同時に提出しなければならない。
    IS.10 付与手数料
    IPL Sec. 19
    A grant fee must be paid within two months after the date of the notification that a patent can be granted. The amount of the fee is indicated in Annex IS.I.
    [MT] IS.11 資金援助目的の翻訳
    IPL Sec. 31(3),
    IPL Sec. 19,
    IPR Art. 5

    Together with the notification that a patent can be granted upon payment of the grant fee (refer to paragraph IS.10), the applicant is invited to furnish, within four months after the date of that notification, a translation of the final version of the patent claims, abstract and text of drawings into Icelandic and a translation of the final version of the description into Icelandic or English, if it is not already available.
    IS.12 更新手数料
    IPL Sec. 8(5),
    IPL Sec. 40,
    IPL Sec. 41

    Renewal fees must be paid for each year following the international filing date. For the due date of renewal fees for the first three years, refer to the Summary. Payment of the subsequent renewal fees must be made before the expiration of the month containing the anniversary of the international filing date. Payment can still be made, together with a 20% surcharge for late payment, before the expiration of the sixth month after the month containing the anniversary of the international filing date. The amounts of the renewal fees are indicated in Annex IS.I. Renewal fees may not be paid earlier than three months before the due date.
    IS.13
    IPL Sec. 42
    If the applicant or the patent owner is the inventor, and if the payment of the renewal fees is deemed to involve great difficulties for him, the Office may grant him a temporary exemption from the payment thereof of up to three years, provided that a request to that effect is submitted not later than the date on which the renewal fees fall due the first time.
    IS.14 PCT第25条の規定に基づく検査
    PCT 第25条,
    PCT 規則51,
    IPL Sec. 24(1),
    IPL Sec. 25(1)

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged with the Board of Appeals within two months from the date of the decision. Within the same two-month time limit, a fee for appeal must be paid (for the amount, refer to Annex IS.I).
    IS.15 期間を遵守しなかったことによる延滞についての許容
    PCT 第24条(2),
    PCT 第48条(2)(a),
    PCT 規則82の2,
    IPL Sec. 72,
    IPL Sec. 73

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. Reestablishment of rights may be requested where the applicant, in spite of all due care reasonably required, was unable to observe a time limit during the international phase or before the Office, default of which is prejudicial to his rights. A request for reestablishment must be presented in writing within two months after the removal of the cause of the failure to perform the action but not later than one year from the expiration of the time limit which has not been observed. Within the said two months, the omitted act must be completed, the fee for reestablishment of rights must be paid and the request must state the grounds on which it is based and set out the facts on which it relies. The amount of the fee for reestablishment of rights is indicated in Annex IS.I.
    IS.16
    IPL Sec. 15
    Resumption of proceedings concerning the application may be requested from the Office where the applicant missed a time limit which has been fixed for a certain action by the Office. Resumption of proceedings may not be requested where the missed time limit is fixed in the PCT, the PCT Regulations, the Icelandic Patent Act or the Icelandic Patents Decree. A request for resumption of proceedings has the effect that the proceedings for grant will be resumed, provided that, within four months from the expiration of the missed time limit, the said request is presented in writing, the resumption fee is paid and the omitted act has been completed. The amount of the fee for resumption of proceedings is indicated in Annex IS.I.

    附属書

    付属書 IS.I-手数料
    出願手数料
    76,000 ISK
    10項を超える請求項ごとの請求の範囲手数料
    4,900 ISK
    翻訳文の遅延提出の追加手数料
    20,500 ISK
    付与手数料:
    [MT] 発表料(記載、特許請求書、摘要、図面の最初の40ページ)
    40,000 ISK
    [MT] —40ページ以上は1ページにつき追加料金
    1,500 ISK
    —出願後に追加された各請求項についての追加手数料
    4,900 ISK
    [MT] 再発行料
    40,000 ISK
    [MT] 特許権の変更・再発行の手数料
    40,000 ISK
    [MT] 申請者の名前・住所の変更や代理人についての変更に関する手数料
    4,200 ISK
    権利回復手数料
    50,000 ISK
    [MT] 優先権回復費
    50,000 ISK
    上訴手数料
    120,000 ISK
    権利回復手数料
    13,000 ISK
    [MT] 申請が 前回 再開された場合
    11,600 ISK
    年金:
    —第1年度から第3年度まで
    各年 13,000 ISK
    -第4年度
    15,000 ISK
    -第5年度
    16,400 ISK
    -第6年度
    17,700 ISK
    -第7年度
    19,700 ISK
    第8年度
    21,800 ISK
    -第9年度
    24,400 ISK
    -第10年度
    27,200 ISK
    -第11年度
    29,700 ISK
    -第12年度
    32,400 ISK
    -第13年度
    35,800 ISK
    第14年度
    40,500 ISK
    -第15年度
    45,300 ISK
    -第16年度
    50,000 ISK
    -第17年度
    56,200 ISK
    -第18年度
    61,700 ISK
    -第19年度
    67,600 ISK
    -第20年度
    74,400 ISK
    [MT] 年会費の遅納補償
    該当する年金の20%
    手数料の支払方法
    Fees can be paid in cash or check to the Office, or to the Office’s bank account
    Name of bank
    Landsbankinn hf
    Address
    Austurstræti 11
    155 Reykjavík
    Beneficiary
    Hugverkastofan
    Address
    Katrínartún 4
    105 Reykjavík
    Account No.
    0111-26-12189
    IBAN No.
    IS71 0111 2601 2189 6501 9121 89
    SWIFT
    NBIIISRE
    All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national number is not yet known)
    様式
    国内官庁は次の書類を保有している。最新版及びその他の言語については、国内官庁ウェブサイト (附属書B) を参照。
    Current version applicable from 23 10月 2025 , printed on 6 12月 2025