処理中

しばらくお待ちください...

WIPO - PCT Applicant's Guide JM - ジャマイカ
ジャマイカ知的所有権庁 (JIPO)

    参考情報

    PCT 出願人の手引は、国際事務局が受領する情報に基づきほぼ毎週更新される。
    質問は、当該官庁又は国際事務局へ問い合わせされたい: pct.guide@wipo.int
    略語のリスト
    Office: Jamaica Intellectual Property Office (JIPO)
    PDA: The Patents and Designs Act (Act No. 1 of 2020)
    通貨のリスト
    JMD (ジャマイカ・ドル)
    国及び官庁に関する情報
    官庁の略称リストは、 WIPO 標準 ST.3 が提供する各 2 文字コードのマウスオーバー機能に統合されたため表示されない。
    WIPO 標準、推奨、ガイドラインのリスト (旧附属書 K 、国名及び 2 文字コードリスト) を参照のこと。当リストには、 PCT に基づく国際出願の関連書類において、国家、その他の組織及び政府間機関を表示するために使用が認められている短縮名称及び 2 文字コードが記載される。当リストは WIPO 標準 ST.3 に規定される。
    PCT 締約国の一覧表 (旧附属書 A) も併せて参照のこと。
    官庁プロファイル
    国内官庁の詳細な情報は、ePCT の官庁プロファイルを参照のこと.
    PCT 留保、申立て、通知及び不適合
    当該官庁は、いかなる留保、申立て、通知又は不適合も有しない。一覧表を参照。
    官庁の閉庁日
    当該官庁は、毎週土曜日、日曜日に閉庁
    追加の閉庁日に関しては、官庁の閉庁日のページを参照

    国際段階

    附属書 B - 一般情報

    締約国
    ジャマイカ
    2 文字コード
    JM
    官庁の名称
    ジャマイカ知的所有権庁 (JIPO)
    所在地
    18 Trafalgar Road
    Kingston 10
    Jamaica
    郵便のあて名
    上記と同様
    電話番号
    (876) 946 13 00
    電子メール
    info@jipo.gov.jm
    ウェブサイト
    ファクシミリ
    なし
    国内官庁はファクシミリ又は同様の手段による書類の提出を受理するか?(PCT 規則 92.4)
    電子メールによる提出を受理する
    送付することができる書類の種類
    すべての書類
    書類の原本提出義務
    請求がない限り提出義務はない
    国際出願に関する通知を電子メールで送付するか?
    はい
    郵政当局以外の配達サービスを利用した場合に亡失又は遅延があったとき書類を発送したことの証拠を受理するか?(PCT 規則 82.1)
    いいえ
    出願人が WIPO DAS から優先権書類を取得できるようにする用意があるか?(規則 17.1 (bの 2))
    WIPO DAS に関する詳細は https://www.wipo.int/en/web/das を参照
    いいえ
    当該国の国民又は居住者による国際出願のための管轄受理官庁
    JM,
    IB
    国内法令は、外国官庁への国際出願を制限しているか?
    指定官庁に問い合わせされたい
    当該国の管轄指定 (又は選択) 官庁
    対応する国内段階を参照されたい
    JM
    PCT に基づき取得可能な保護の種類
    Patents, utility models (utility models may be sought in addition to a patent)
    当該官庁が認める手数料の支払方法
    All fees must be paid in Jamaican dollars. All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid.
    Online payment is not available. Only currently available means of payment are allowed. Acceptable methods of payment include:
    — cash,
    — manager's cheque,
    — credit card and
    — debit card.
    Personal cheques and international debit cards are not accepted.
    国際型調査に関する国内法令の規定 (PCT 第 15 条)
    Section 20(2)(b) of the Patents and Designs Act (Act No.1 of 2020)
    国際公開に基づく仮保護
    なし
    当該官庁が指定 (又は選択) 官庁である場合の参考情報
    発明者の氏名 (名称) 及びあて名を提示しなければならない時期
    願書中に記載するか、又は後に提出することができる。 PCT 第 22 条又は第 39 条(1)に基づく期間内に要件を満たしていない場合、管轄官庁は通知で定める期間内に当該要件を満たすよう出願人に求める。
    微生物及びその他の生物材料の寄託に関する特別の規定が設けられているか?
    いいえ

    附属書 C - 受理官庁

    次の各国の国民及び居住者の管轄受理官庁
    JM
    国際出願の作成に用いることができる言語
    英語
    配列表における言語依存フリーテキストのために認められる言語
    上記と同様
    願書の提出に用いることができる言語
    英語
    紙形式による国際出願の場合、受理官庁が要求する部数
    1
    受理官庁は電子形式による国際出願を認めるか?
    国際出願が、実施細則第 7 部及び附属書 F の規定に従い、その範囲内で電子形式によって行われている場合には、国際出願手数料の総額は減額される (「受理官庁に支払うべき手数料」参照)
    国際出願に明細書と別個の部分として配列表が含まれている場合には、実施細則附属書 C に従い、すなわち WIPO 標準 ST.26XML フォーマットに準拠したものを提出すべきである。このフォーマットで配列表を提出すれば追加手数料は不要である。
    For the relevant notification by the Office, refer to Official Notices (PCT Gazette) dated 22 September 2022, pages 261 et seq.
    認める。受理官庁はePCT 出願による電子出願を認める。
    受理官庁は変換前の書類の提出を認めるか?認めるのであればどの形式か?(PCT 実施細則第 706 号)
    いずれの形式も認める
    受理官庁は引用による補充を認めるか?(PCT 規則 20.6)
    はい
    受理官庁は非公式ベースでカラー図面の提出を認め、それを国際事務局に送付するか?
    いいえ
    受理官庁は優先権の回復請求を認めるか?(PCT 規則 26 の 2.3)
    認める。受理官庁は当該請求に「故意ではない」及び「相当な注意」の両方の基準を適用する。
    管轄国際調査機関
    AT,
    AU,
    CA,
    EP
    管轄国際予備審査機関
    AT,
    AU,
    CA,
    EP

    これらの官庁は、国際調査を当該官庁が行う (又は行った) 場合に限り、管轄する。
    受理官庁に支払う手数料
    送付手数料
    8,500 JMD
    国際出願手数料
    この手数料は一定の条件が適用される場合に 90 %減額される (附属書 C (IB) 参照)
    Equivalent in JMD of 1,667 USD
    30 枚を超える 1 枚ごとの手数料
    この手数料は一定の条件が適用される場合に 90 %減額される (附属書 C (IB) 参照)
    Equivalent in JMD of 19 USD
    減額 (手数料表第 4 項に基づく)
    電子出願 (文字コード形式による願書)
    Equivalent in JMD of 251 USD
    電子出願 (文字コード形式による願書、明細書、請求の範囲及び要約)
    Equivalent in JMD of 376 USD
    調査手数料
    Refer to
    Annex D(AT)
    Annex D(AU)
    Annex D(CA)
    Annex D(EP)
    優先権書類の手数料 (PCT 規則 17.1 (b))
    4,500 JMD
    優先権回復請求手数料 (PCT 規則 26 の 2.3 (d))
    3,500 JMD
    受理官庁は代理人を要求するか?
    No, if the applicant resides in Jamaica
    Yes, if he is a non-resident
    誰が代理人として行為できるか?
    ジャマイカに居住している自然人又は法人
    委任状の提出要件の放棄
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4; also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    受理官庁は、別個の委任状を提出する要件を放棄しているか?
    はい
    別個の委任状が要求される特別の状況
    なし
    受理官庁は、包括委任状の写しを提出する要件を放棄しているか?
    いいえ

    国内段階

    国内段階移行するための要件の概要

    国内段階移行するための期間
    PCT 第 22 条(1) に基づく期間: 優先日から 30 か月
    PCT 第 39 条(1)(a) に基づく期間: 優先日から 30 か月
    国内官庁は権利回復を認めるか?(PCT 規則 49.6)
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “due care” and “unintentional” criteria
    権利回復手数料
    4,500 JMD
    要求される国際出願の翻訳文の言語
    PCT 第 22 条若しくは第 39 条(1)に基づく期間内に提出又は支払をしなければならない
    英語
    要求される翻訳文
    PCT 第 22 条若しくは第 39 条(1)に基づく期間内に提出又は支払をしなければならない
    出願人が提出した国際出願の翻訳文が、補正されたもの又は最初に提出したもののみである場合、国内官庁は欠落している翻訳文を提出するよう出願人に要求する。
    PCT 第 22 条に基づく場合: 明細書・請求の範囲 (補正をした場合には、出願人の選択により、最初に提出したもの又は補正したものの一方、あるいは最初に提出したもの・補正したものの双方 ) ・図面の文面・要約
    PCT 第 39 条(1)に基づく場合: 明細書・請求の範囲・図面の文言・要約 (それらのいずれかが補正された場合には、最初に提出したもの・国際予備審査報告の附属書により補正されたものの双方)
    特別な状況において国際出願の写しが要求されるか?
    A copy is required only if the Office has not received a copy of the international application from the International Bureau under PCT Article 20. This may be the case where the applicant expressly requests an earlier start of the national phase under PCT Article 23(2) or 40(2)
    国内官庁は国内法に基づきカラー図面を認めるか?
    はい
    国内手数料
    PCT 第 22 条若しくは第 39 条(1)に基づく期間内に提出又は支払をしなければならない
    特許
    出願手数料
    30,000 JMD
    実用新案
    出願手数料
    10,000 JMD
    国内手数料の免除、減額又は払戻し
    なし
    国内官庁の特別の要件 (PCT 規則 51 の 2)
    国際出願の願書に記載されていない場合には、発明者の氏名及びあて名
    対応する申立てが PCT 規則 4.17 に基づき行われていれば、この要件を満たすことができる
    PCT 第 22 条又は第 39 条(1)に基づく期間内に要件を満たさない場合、国内官庁は通知の日から 2 か月以内に要件を満たすよう出願人に求める。国内官庁は通知に応答して当該要件を満たすための手数料を定めている。手数料の額については附属書 JM.Ⅰを参照。
    出願人が発明者でない場合には、特許についての出願人の権利を正当化する説明書
    対応する申立てが PCT 規則 4.17 に基づき行われていれば、この要件を満たすことができる
    PCT 第 22 条又は第 39 条(1)に基づく期間内に要件を満たさない場合、国内官庁は通知の日から 2 か月以内に要件を満たすよう出願人に求める。国内官庁は通知に応答して当該要件を満たすための手数料を定めている。手数料の額については附属書 JM.Ⅰを参照。
    出願人が先の出願を行っていない場合には優先権を主張をする資格についての証拠
    対応する申立てが PCT 規則 4.17 に基づき行われていれば、この要件を満たすことができる
    PCT 第 22 条又は第 39 条(1)に基づく期間内に要件を満たさない場合、国内官庁は通知の日から 2 か月以内に要件を満たすよう出願人に求める。国内官庁は通知に応答して当該要件を満たすための手数料を定めている。手数料の額については附属書 JM.Ⅰを参照。
    国際出願日の後に出願人の名称変更があったが国際事務局からの通知 (様式 PCT/IB/306) に当該変更が反映されていなかった場合には、当該変更を証明する書類
    PCT 第 22 条又は第 39 条(1)に基づく期間内に要件を満たさない場合、国内官庁は通知の日から 2 か月以内に要件を満たすよう出願人に求める。国内官庁は通知に応答して当該要件を満たすための手数料を定めている。手数料の額については附属書 JM.Ⅰを参照。
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Jamaica
    PCT 第 22 条又は第 39 条(1)に基づく期間内に要件を満たさない場合、国内官庁は通知に定められた期間内に要件を満たすよう出願人に求める。
    代理人の選任証書 (選任書又は委任状)
    PCT 第 22 条又は第 39 条(1)に基づく期間内に要件を満たさない場合、国内官庁は通知に定められた期間内に要件を満たすよう出願人に求める。
    必要に応じて、定められた形式に従ったヌクレオチド及び/又はアミノ酸配列表の電子媒体による提出
    誰が代理人として行為できるか?
    ジャマイカに居住している自然人又は法人
    国内官庁は受理官庁による優先権回復の効果を認めるか?(PCT 規則 49 の 3.1)
    はい
    国内官庁は優先権の回復請求を認めるか?(PCT 規則 49 の 3.2)
    認める。受理官庁は当該請求に「故意ではない」及び「相当な注意」の両方の基準を適用する。

    国内段階の手続

    JM.01 国内段階へ移行するための様式
    Applicants entering the national phase should indicate the international application number on Form 1 (refer to Annex JM.II). It is strongly recommended that this form be used
    JM.02 手続言語
    PDA Sec. 32
    The language of proceedings is English
    JM.03 翻訳文
    PDA Sec. 34(2),
    PDA Sec. 34(3)

    For entry into the national phase, an English translation of the international application as published must be provided. A fee for the publication of the translation is also payable but may be paid within two months from the invitation, after national phase entry. The amount of the fee is indicated in Annex JM.I
    JM.04 翻訳文 (補充)
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as originally filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003)
    JM.05 手数料 (支払方法)
    概要及び本章に表示する手数料の支払方法は附属書 JM.I に概説されている。
    JM.06 年 金
    PDA Sec. 25(1)
    Annual fees are payable as from the grant of a patent, on each anniversary of the international filing date. The payment of annual fees shall be accompanied by Form 8 (Payment of Annual Fee) (Annex JM.III). A patent shall cease to have effect at the end of ninety days after each anniversary of the international filing date if the annual fee remains unpaid at the expiration of that period, unless the annual fee is paid in full within ninety days after the end of the ninety day period after each anniversary. The amounts of the annual fees and the late payment fee are indicated in Annex JM.I
    JM.07 代理人の選任
    If the applicant is not resident in Jamaica, an agent shall be appointed by filing a power of attorney (Annex JM.III), signed by the applicant
    JM.08 出願の補正
    PDA Sec. 18(1)
    The applicant may, at any time before the patent is granted, make amendments to his application. The amount of the fee is indicated in Annex JM.I
    JM.09 期間を遵守しなかったことによる延滞についての許容
    PCT 第24条(2),
    PCT 第48条(2)(a),
    PCT 規則82の2

    国内段階 6.022 項から 6.027 項を参照。
    JM.10 PCT 第 25 条の規定に基づく検査
    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase
    JM.11 優先権の回復
    PCT 規則49の3.2,
    PDA Sec. 12.10

    Where the international application was filed within two months from the end of the period for claiming priority of an earlier application, a request may be made to the Office in accordance with the national law to restore the right of priority (refer to National Phase, paragraphs NP 6.006 - NP 6.011). Such a request will be allowed if the Office is satisfied that the failure to file the application within the 12 month priority period was unintentional or that it occurred in spite of due care required by the circumstances having been taken
    JM.12 権利の回復
    PCT規則49.6,
    PDA Sec. 19.4,
    PDA Sec. 19.5

    Reinstatement of rights may be requested where the applicant unintentionally or in spite of due care required by the circumstances having been taken, failed to perform the acts referred to in Article 22 within the applicable time limit. The Registrar shall not refuse a request for reinstatement of rights without giving the applicant the opportunity to make observations on the intended refusal within a reasonable time
    JM.13 実用新案
    If the applicant wishes to obtain a utility model on the basis of an international application in addition to a patent, the applicant, when performing the acts referred to in PCT Article 22 or 39(1), shall so indicate to the designated Office
    JM.14 出願変更
    PDA Sec. 76
    An international application for a patent may be converted into a utility model, and vice-versa, after the applicant has complied with the requirements for entry into the national phase. Conversion may be requested at any time before the grant or refusal of the application. Conversion may only be requested once. The conversion is subject to the payment of a fee indicated in Annex JM.I

    附属書

    付属書 JM.I -手数料
    特許
    出願手数料
    30,000 JMD
    [ MT ] 分割応用
    30,000 JMD
    [ MT ] 譲渡登記
    6,700 JMD
    [ MT ] 代理人の任命・変更
    4,500 JMD
    [ MT ] 申請者の名前・住所の変更
    4,500 JMD
    [ MT ] 翻訳の出版:
    4 ページまで
    3,500 JMD
    [ MT ] 4 ページに加えて 1 ページにつき
    500 JMD
    [ MT ] 譲渡登録申請
    6,700 JMD
    [ MT ] 仕様書の改正
    10,000 JMD
    [ MT ] 特許出願の実用新案出願への変更
    15,000 JMD
    優先権の回復
    3,500 JMD
    年金:
    [ MT ] 1 周年を記念して
    2,500 JMD
    [ MT ] 2 周年を記念して
    4,500 JMD
    [ MT ] 3 周年を記念して
    5,000 JMD
    [ MT ] 4 周年を記念して
    6,500 JMD
    [ MT ] 5 周年記念日に
    9,500 JMD
    [ MT ] 6 周年記念日に
    11,000 JMD
    [ MT ] 7 周年記念日に
    13,000 JMD
    [ MT ] 8 周年を記念して
    16,000 JMD
    [ MT ] 9 周年を記念して
    19,000 JMD
    [ MT ] 10 周年を記念して
    24,000 JMD
    [ MT ] 11 周年を記念して
    25,000 JMD
    [ MT ] 12 周年を記念して
    26,000 JMD
    [ MT ] 13 周年を記念して
    27,000 JMD
    [ MT ] 14 周年を記念して
    31,000 JMD
    [ MT ] 15 周年を記念して
    37,000 JMD
    [ MT ] 16 周年を記念して
    42,000 JMD
    [ MT ] 17 周年を記念して
    65,800 JMD
    [ MT ] 18 周年を記念して
    75,000 JMD
    [ MT ] 19 周年を記念して
    100,000 JMD
    [ MT ] 年会費の支払い遅延
    25% of the applicable annual fee
    [ MT ] 実用新案
    出願手数料
    10,000 JMD
    [ MT ] 実用新案の特許申請への変更
    15,000 JMD
    手数料の支払方法
    All fees must be paid in Jamaican dollar by charging a deposit account held be the Office. All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid
    様式
    国内官庁は次の書類を管理している。最新版及びその他の言語については、国内官庁ウェブサイト (附属書 B) を参照。
    Current version applicable from 2026年1月1日 , printed on 2026年2月12日