Procesando

Espere un momento...

WIPO - PCT Applicant's Guide KE - Kenya
Instituto de Propiedad Industrial de Kenya

    [MT] Información útil sobre el hotel

    [MT] La Guía del solicitante del PCT se actualiza casi semanalmente con la información recibida por la Oficina Internacional.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Lista de abreviaturas utilizadas en el presente documento:
    Office: Kenya Industrial Property Institute
    KPL: Industrial Property Act of Kenya
    KR: Regulations under the Industrial Property Act of Kenya
    [MT] Lista de monedas utilizadas en este documento:
    KES (chelín keniano), USD (dólar de los EE.UU.)
    [MT] Países y oficinas de información:
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Perfil de oficina
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] Reservas, declaraciones, notificaciones e incompatibilidades del PCT
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] Fechas cerradas
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Fase internacional

    [MT] Anexo B - Información sobre los Estados Contratantes o las Organizaciones Intergubernamentales

    [MT] Estado Contratante:
    Kenya
    [MT] Código de dos letras:
    KE
    [MT] Nombre de la oficina:
    Instituto de Propiedad Industrial de Kenya
    [MT] Ubicación:
    KIPI Centre
    17 Kabarsiran Avenue
    Off Waiyaki Way
    Lavington
    Nairobi
    Kenya
    [MT] Dirección postal:
    P.O. Box 51648-00200
    Nairobi
    Kenya
    [MT] Teléfono:
    (254-20) 600 22 10
    (254-20) 600 22 11
    (254-20) 600 63 26
    (254-20) 600 63 29
    (254-20) 600 63 36
    (254-20) 238 62 20
    Mobile phone :
    (254-70) 200 20 20
    (254-73) 600 20 20
    [MT] Correo electrónico:
    info@kipi.go.ke
    [MT] Sitio web:
    [MT] Fax:
    None
    [MT] ¿ Acepta la Oficina la presentación de documentos por fax o por medios similares ( Regla 92.4 del PCT )?
    Yes, by e-mail
    [MT] ¿Qué tipos de documentos pueden transmitirse de esta manera?
    All kinds of documents
    [MT] ¿Debe presentarse el original del documento en todos los casos?
    Yes, within one month from the date of the transmission, if the transmitted document is the international application or a replacement sheet containing corrections or amendments of the international application
    No, only upon invitation in the case of other documents
    [MT] ¿ Aceptaría la Oficina pruebas de envío de un documento, en caso de pérdida o retraso, cuando se utilice un servicio de entrega distinto de las autoridades postales ( Regla 82.1 del PCT )?
    Yes, provided that the delivery service is:
    DHL,
    Sky Courier International
    [MT] ¿ Está la Oficina dispuesta a permitir que los solicitantes pongan sus solicitudes a disposición del Servicio de Acceso Digital de la OMPI para Documentos de Prioridad ( DAS ) ( Regla 17.1 b bis ) del PCT )?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    No
    [MT] Oficina (s) receptora (s) competente (s) para las solicitudes internacionales presentadas por nacionales o residentes de este Estado:
    AP,
    IB,
    KE
    [MT] ¿Restringe la legislación nacional la presentación de solicitudes internacionales en Oficinas extranjeras?
    Refer to the Office
    [MT] Oficina (s) competente (s) designada (s) (o elegida (s)) para este Estado:
    National protection: KE
    ARIPO protection: AP
    [MT] Tipos de protección disponibles a través del PCT:
    National:
    Patents,
    Utility models

    ARIPO:
    Patents,
    Utility models (a utility model may be sought instead of or in addition to an ARIPO patent)
    [MT] Métodos de pago aceptados por la Oficina:
    Refer to the Office
    [MT] Disponibilidad en virtud de la legislación nacional para una búsqueda internacional de tipo (artículo 15 del PCT):
    Section 43 of the Industrial Property Act, 2001
    [MT] Protección provisional después de la publicación internacional:
    Where the designation is made for the purposes of a national patent:
    Relief may be sought in respect of acts committed before the grant of the patent but after the date on which international publication was effected in English. Where the international publication was effected in a language other than English, relief may be sought provided that the applicant had transmitted an English translation of the international publication to the infringer and only in respect of acts committed by the latter after he had received the translation.
    Where the designation is made for the purposes of an ARIPO patent:
    None
    [MT] Información de interés si este Estado Contratante es designado ( o elegido )
    [MT] Para la protección nacional
    [MT] Fecha en que se deben indicar el nombre y la dirección del inventor:
    Must be in the request. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] ¿Existen disposiciones especiales relativas al depósito de microorganismos y otros materiales biológicos?
    Yes, refer to Annex L.
    [MT] Para una patente ARIPO
    Refer to Annex B(AP)

    [MT] Anexo C - Oficina receptora

    [MT] Oficina de recepción competente para los nacionales y residentes de:
    Kenya
    [MT] Idioma en que podrán presentarse las solicitudes internacionales:
    English
    [MT] Idioma aceptado para el texto libre dependiente del idioma en la lista de secuencias:
    The Office has not specifically notified the International Bureau of the language that it accepts under PCT Rule 12.1(d).
    Same as above
    [MT] Idioma en que puede presentarse la solicitud:
    English
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    3
    [MT] ¿Acepta la Oficina receptora la presentación de solicitudes internacionales en forma electrónica?
    For the relevant notification by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 21 February 2019, pages 31 et seq.
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format. If the receiving Office does not accept international applications in electronic form in such format, the international application will be transmitted to the International Bureau as receiving Office (PCT Rule 19.4(a)(ii-bis)).
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] ¿ Acepta la Oficina receptora la presentación de documentos previos a la conversión y, en caso afirmativo, en qué formato ( artículo 706 de las Instrucciones Administrativas del PCT )?
    Yes, any format
    [MT] ¿ La Oficina receptora acepta la incorporación por remisión ( Regla 20.6 del PCT )?
    [MT] ¿Acepta la Oficina receptora la presentación de dibujos en color de manera oficiosa y los transmite a la Oficina Internacional?
    [MT] ¿ La Oficina receptora acepta peticiones de restablecimiento del derecho de prioridad ( Regla 26bis.3 del PCT )?
    Yes, the Office applies the “unintentional” criterion to such requests
    [MT] Autoridad competente encargada de la búsqueda internacional:
    AT,
    AU,
    CN,
    EP,
    SE
    [MT] Autoridad competente para el examen preliminar internacional:
    AT,
    AU,
    SE

    CN
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office, by the Austrian Patent Office or by the Swedish Intellectual Property Office (PRV).
    Fees payable to the RO:
    [MT] Tarifa de transmisión:
    This fee is payable in USD if the person paying the fee or on whose behalf the fee is being paid does not reside in Kenya and does not have a principal place of business in Kenya.
    — plus cost of mailing
    5,000 KES
    250 USD
    [MT] Tasa de presentación internacional:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,667 USD
    [MT] Tarifa por hoja superior a 30:
    19 USD
    [MT] Reducciones (en la partida 4 de la Lista de tasas):
    [MT] Presentación electrónica ( la solicitud en formato codificado por caracteres ) :
    251 USD
    [MT] Presentación electrónica ( solicitud, descripción, reivindicaciones y resumen en formato codificado por caracteres ) :
    376 USD
    [MT] Tasa de búsqueda:
    Refer to
    Annex D(AU)
    Annex D(AT)
    Annex D(CN)
    Annex D(EP)
    Annex D(SE)
    [MT] Tasa por documento de prioridad ( Regla 17.1 b) del PCT):
    This fee is payable in USD if the person paying the fee or on whose behalf the fee is being paid does not reside in Kenya and does not have a principal place of business in Kenya.
    2,000 KES
    100 USD
    [MT] Tasa por solicitar el restablecimiento del derecho de prioridad ( Regla 26bis.3 d) del PCT):
    This fee is payable in USD if the person paying the fee or on whose behalf the fee is being paid does not reside in Kenya and does not have a principal place of business in Kenya.
    1,000 KES
    50 USD
    [MT] ¿Es necesario un agente para la Oficina receptora?
    No, if the applicant resides in Kenya
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] ¿ Quién puede actuar como agente?
    Any person registered to practice before the Office. A list of registered agents may be obtained from the Office.
    [MT] Renuncia al poder:
    [MT] ¿Ha renunciado la Oficina al requisito de presentar un poder por separado?
    Refer to the Office
    [MT] ¿Ha renunciado la Oficina al requisito de que se presente una copia de un poder general?
    Refer to the Office

    [MT] Anexo L - Depósitos de microorganismos y otros materiales biológicos

    [MT] Requisitos de las Oficinas designadas y elegidas
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] Fecha ( si la hubiere ) anterior a 16 meses de la fecha de prioridad en que el solicitante debe presentar :
    [MT] - las indicaciones prescritas en la Regla 13bis.3 a) i) a iii):
    None
    [MT] - cualquier indicación adicional:
    None
    [MT] Indicaciones adicionales (si las hubiere) que deberán darse además de las prescritas en la Regla 13bis.3 a) i) a iii) en virtud de notificaciones de la Oficina:
    To the extent available to the applicant, relevant information on the characteristics of the microorganism

    [MT] Fase nacional

    [MT] Resumen de los requisitos para entrar en la fase nacional

    [MT] Plazos aplicables para la entrada en la fase nacional:
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] ¿ Permite la Oficina la restitución de derechos ( Regla 49.6 del PCT )?
    [MT] Traducción de la solicitud internacional requerida a ( uno de ) los siguientes idiomas :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    English
    [MT] Contenidos requeridos de la traducción para entrar en la fase nacional:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, as amended only, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] ¿Se requiere una copia de la solicitud internacional en circunstancias particulares?
    The applicant should only send a copy of the international application if he has not received Form PCT/IB/308 and the Office has not received a copy of the international application from the International Bureau under PCT Article 20. This may be the case where the applicant expressly requests an earlier start of the national phase under PCT Article 23(2).
    [MT] ¿Acepta la Oficina dibujos en color en virtud de su legislación nacional?
    Refer to the Office
    [MT] Tasas nacionales:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    This fee is payable in USD if the person paying the fee or on whose behalf the fee is being paid does not reside in Kenya and does not have a principal place of business in Kenya.
    [MT] Patentes
    [MT] Tasa de tramitación nacional:
    3,000 KES
    150 USD
    [MT] Cuota anual para el segundo año:
    Late payment of annual fees is permitted in certain circumstances subject to the payment of a surcharge.
    2,000 KES
    300 USD
    [MT] Modelos de utilidad
    [MT] Tasa de tramitación nacional:
    1,000 KES
    50 USD
    [MT] Exenciones, reducciones o reembolsos de tasas :
    None
    [MT] Requisitos especiales de la Oficina ( Regla 51 bis del PCT) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Kenya
    Furnishing, where applicable, of a nucleotide and/or amino acid sequence listing in electronic form
    [MT] ¿ Quién puede actuar como agente?
    Any person registered to practice before the Office. A list of registered agents may be obtained from the Office.
    [MT] ¿ Acepta la Oficina el efecto de la restauración del derecho de prioridad por la Oficina receptora ( Regla 49ter.1 del PCT )?
    Yes, under the "unintentional" criterion
    [MT] ¿ Acepta la Oficina solicitudes de restablecimiento del derecho de prioridad ( Regla 49ter.2 del PCT )?
    Yes, the Office applies the “unintentional” criterion to such requests

    [MT] El procedimiento en la fase nacional

    [MT] KE.01 FORMULARIO PARA ENTRADA EN LA FASE NACIONAL
    The Office has available a special form for entering the national phase (refer to Annex KE.II). This form should preferably (but need not ) be used.
    [MT] KE.02 TRADUCCIÓN ( CORRECCIÓN )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] KE.03 TASAS (FORMA DE PAGO)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex KE.I.
    [MT] KE.04 EXAMEN DE LOS
    KPL Sec. 44,
    KR Sec. 28

    The Office may subject the application to search and/or examination by competent authorities upon the request of the applicant and upon payment of a fee, the amount of which is indicated in Annex. KE.I.
    [MT] KE.05 REPRESENTACIÓN
    KPL Sec. 34(2),
    KPL Sec. 34(3),
    34(4)

    Where the ordinary residence or principal place of business of the applicant is outside Kenya, the appointment of an agent who is a citizen of Kenya and is registered to practice before the Office must be indicated for the purposes of national processing. This may be done on the form, a model of which is given in Annex KE.II.
    [MT] KE.06 MODIFICACIÓN DE LA SOLICITUD; PLAZOS
    KPL Sec. 36,
    KR Sec. 20

    The applicant may amend or correct the claims, description, and drawings in the international application at any time before the grant of the patent, provided that the scope of the subject matter of the application is not broadened thereby.
    [MT] KE.07 TASAS ANUALES
    KPL Sec. 61,
    KR Sec. 38

    For the due date of the first annual fee, refer to the Summary. A grace period of six months is granted for the payment of the annual fee upon payment of a surcharge. Where the applicant fails to pay the annual fee, the surcharge or both within the six month grace period he may, within a period of six months from the expiration of that grace period, apply to the Managing Director of the Office for the restoration of the patent or the application upon payment of the prescribed fee. The amounts of the annual fees and of the restoration fee are indicated in Annex KE.I.
    [MT] KE.08 PLAZO DE LA PATENTE
    KPL Sec. 60
    The patent term expires at the end of 20 years from the filing date.
    [MT] KE.09 EXCUSACIÓN DE DEMORA EN EL LÍMITE DE TIEMPO DE LAS REUNIONES
    KR Sec. 76

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. The Managing Director of the Office may, in his discretion, excuse the delay in meeting any time limit subject to such terms and conditions as he considers appropriate.
    [MT] KE.10 EXAMEN CON ARREGLO AL ARTÍCULO 25 DEL PCT
    KR Sec. 33(1)

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. Where an international application designating Kenya is considered withdrawn or alleged to have been refused a filing date on account of an error or omission by the receiving Office or the International Bureau, the applicant may request the Managing Director of the Office to treat the international application as a national application. Such request should be accompanied by a statement of facts.
    [MT] KE.11 APPEALS
    KPL Sec. 47,
    KPL Sec. 112,
    KPL Sec. 113,
    KPL Sec. 114,
    KPL Sec. 115

    If, upon review under PCT Article 25, the Office denied an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged with the Office. Appeals against a decision of the Managing Director are made to the Industrial Property Tribunal. Decisions of the Tribunal may be appealed to the High Court of Kenya and from there to the Court of Appeal.
    [MT] KE.12 MODELO DE UTILIDAD
    KPL Sec. 81
    If the applicant wishes to obtain a utility model instead of a patent in Kenya on the basis of an international application, it must be indicated in the international application (in Box V of the request) when filed. The fees relating to utility models are indicated in Annex KE.I.
    [MT] KE.13 CONVERSION
    KPL Sec. 83
    The applicant may at any time before grant or refusal of a patent convert an application for a patent into an application for a utility model and vice versa.

    [MT] Anexos 10

    [MT] Anexo KE.I - Tasas
    Fees are payable in USD if the person paying the fees or on whose behalf the fees are being paid does not reside in Kenya and does not have a principal place of business in Kenya.
    [MT] Patentes
    [MT] Tarifa de procesamiento nacional
    3,000 KES
    150 USD
    [MT] Solicitud de examen sustantivo
    5,000 KES
    250 USD
    [MT] Tasa por modificación o división de una solicitud
    2,000 KES
    100 USD
    [MT] Tasa por modificación de la solicitud ( cambio de nombre, dirección u otra información de contacto )
    1,000 KES
    50 USD
    [MT] Tasa por solicitud de prórroga de plazo
    1,000 KES
    50 USD
    [MT] Tasa por publicación
    3,000 KES
    150 USD
    [MT] Tasas anuales:
    — from the 2nd year to the 7th year, per year
    2,000 KES
    300 USD
    [MT] — para el 8º año
    6,000 KES
    300 USD
    [MT] — para el 9º año
    7,000 KES
    350 USD
    [MT] — para el décimo año
    8,000 KES
    400 USD
    [MT] — para el 11º año
    10,000 KES
    500 USD
    [MT] — para el 12º año
    12,000 KES
    600 USD
    [MT] — para el 13º año
    14,000 KES
    700 USD
    [MT] — para el 14º año
    16,000 KES
    800 USD
    [MT] — para el 15º año
    18,000 KES
    900 USD
    [MT] — para el 16º año
    20,000 KES
    1,000 USD
    [MT] — para el 17º año
    30,000 KES
    1,500 USD
    [MT] — para el 18º año
    35,000 KES
    1,750 USD
    [MT] — para el 19º año
    40,000 KES
    2,000 USD
    [MT] — para el 20º año
    50,000 KES
    2,500 USD
    [MT] Recargo por pago tardío de cuotas anuales
    3,000 KES
    150 USD
    [MT] Tasa por la restauración de una solicitud o de una patente
    6,000 KES
    300 USD
    [MT] Tasa por restablecimiento del derecho de prelación
    1,000 KES
    50 USD
    [MT] Modelos de utilidad
    [MT] Tarifa de procesamiento nacional
    1,000 KES
    50 USD
    [MT] Tasa por modificación o división de una solicitud
    500 KES
    50 USD
    [MT] Tasa por modificación de la solicitud ( cambio de nombre, dirección u otra información de contacto )
    500 KES
    50 USD
    [MT] Tasa por solicitud de prórroga de plazo
    500 KES
    50 USD
    [MT] Tasa por publicación
    3,000 KES
    150 USD
    [MT] Tasas anuales para un certificado de modelo de utilidad:
    [MT] — para el segundo año
    1,500 KES
    75 USD
    [MT] — para el 3er año
    2,000 KES
    100 USD
    [MT] — para el 4º año
    2,500 KES
    125 USD
    [MT] — para el quinto año
    3,000 KES
    150 USD
    [MT] — para el sexto año
    3,500 KES
    175 USD
    [MT] — para el 7º año
    4,000 KES
    200 USD
    [MT] — para el 8º año
    4,500 KES
    225 USD
    [MT] — para el 9º año
    5,000 KES
    250 USD
    [MT] — para el décimo año
    5,500 KES
    275 USD
    [MT] Recargo por pago tardío de cuotas anuales
    3,000 KES
    150 USD
    [MT] Tasa por la restauración de una solicitud o registro de modelo de utilidad
    2,000 KES
    100 USD
    [MT] Tasa por restablecimiento del derecho de prelación
    500 KES
    50 USD
    [MT] ¿Cómo se puede efectuar el pago de las tasas?
    The payment of fees to the Office must be effected in Kenyan shilling or US dollars. Payment of fees can be made by bank deposit or check (clearing in Kenya). All payments must give the application number (national if already known; international if the national number is not yet known).
    [MT] Formularios
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Versión actual en vigor desde 1 de enero de 2026 , impresa en 14 de febrero de 2026