Em processamento

Aguarde...

WIPO - PCT Applicant's Guide KE - Quénia
Instituto da Propriedade Industrial do Quénia

    [MT] Informações úteis sobre o hotel

    [MT] O Guia do Requerente PCT é atualizado quase semanalmente com as informações recebidas pelo Escritório Internacional.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Lista de abreviaturas utilizadas no presente documento :
    Office: Kenya Industrial Property Institute
    KPL: Industrial Property Act of Kenya
    KR: Regulations under the Industrial Property Act of Kenya
    [MT] Lista das moedas utilizadas neste documento :
    KES (Xelim queniano), USD (Dólar americano)
    [MT] Países e informações sobre os escritórios :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Perfil do escritório
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] Reservas, declarações, notificações e incompatibilidades do PCT
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] Datas fechadas
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Fase internacional

    [MT] Anexo B - Informações sobre Estados Contratantes ou Organizações Intergovernamentais

    [MT] Estado Contratante :
    Quénia
    [MT] Código de duas letras :
    KE
    [MT] Nome do escritório:
    Instituto da Propriedade Industrial do Quénia
    [MT] Localização :
    KIPI Centre
    17 Kabarsiran Avenue
    Off Waiyaki Way
    Lavington
    Nairobi
    Kenya
    [MT] Endereço postal :
    P.O. Box 51648-00200
    Nairobi
    Kenya
    [MT] Telefone :
    (254-20) 600 22 10
    (254-20) 600 22 11
    (254-20) 600 63 26
    (254-20) 600 63 29
    (254-20) 600 63 36
    (254-20) 238 62 20
    Mobile phone :
    (254-70) 200 20 20
    (254-73) 600 20 20
    [MT] E-mail :
    info@kipi.go.ke
    [MT] Site da Web:
    [MT] Fax:
    None
    [MT] O Instituto aceita o depósito de documentos por fax ou por meios similares ( Regra 92.4 do PCT )?
    Yes, by e-mail
    [MT] Que tipos de documentos podem ser transmitidos?
    All kinds of documents
    [MT] O original do documento deve ser apresentado em todos os casos?
    Yes, within one month from the date of the transmission, if the transmitted document is the international application or a replacement sheet containing corrections or amendments of the international application
    No, only upon invitation in the case of other documents
    [MT] O Instituto aceitaria provas de envio de um documento, em caso de perda ou atraso, quando for utilizado um serviço de entrega que não as autoridades postais ( Regra 82.1 do PCT )?
    Yes, provided that the delivery service is:
    DHL,
    Sky Courier International
    [MT] O Instituto está disposto a permitir que os requerentes coloquem os seus pedidos à disposição do Serviço de Acesso Digital da OMPI para Documentos de Prioridade ( DAS ) ( Regra 17.1 ( b - bis ) do PCT )?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    Não
    [MT] Secretaria ( s) de recepção competente ( s) para pedidos internacionais apresentados por nacionais ou residentes deste Estado :
    AP,
    IB,
    KE
    [MT] A legislação nacional restringe o depósito de pedidos internacionais junto de institutos estrangeiros?
    Refer to the Office
    [MT] Serviço ( s ) competente ( s ) designado ( s ) ( ou eleito ) para este Estado :
    National protection: KE
    ARIPO protection: AP
    [MT] Tipos de protecção disponíveis através do PCT:
    National:
    Patents,
    Utility models

    ARIPO:
    Patents,
    Utility models (a utility model may be sought instead of or in addition to an ARIPO patent)
    [MT] Métodos de pagamento aceites pelo Instituto :
    Refer to the Office
    [MT] Disponibilidade, nos termos da legislação nacional, para uma pesquisa internacional de tipo (PCT Artigo 15 ):
    Section 43 of the Industrial Property Act, 2001
    [MT] Protecção provisória após publicação internacional :
    Where the designation is made for the purposes of a national patent:
    Relief may be sought in respect of acts committed before the grant of the patent but after the date on which international publication was effected in English. Where the international publication was effected in a language other than English, relief may be sought provided that the applicant had transmitted an English translation of the international publication to the infringer and only in respect of acts committed by the latter after he had received the translation.
    Where the designation is made for the purposes of an ARIPO patent:
    None
    [MT] Informação de interesse se este Estado Contratante for designado ( ou eleito )
    [MT] Para a proteção nacional
    [MT] Data em que o nome e o endereço do inventor devem ser indicados :
    Must be in the request. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] Existem disposições especiais relativas ao depósito de microrganismos e outros materiais biológicos?
    Yes, refer to Annex L.
    [MT] Para uma patente ARIPO
    Refer to Annex B(AP)

    [MT] Anexo C - Gabinete de recepção

    [MT] Serviço de receção competente para nacionais e residentes de :
    Quénia
    [MT] Língua em que podem ser apresentados os pedidos internacionais :
    English
    [MT] Idioma aceite para texto livre dependente da língua na lista de sequência :
    The Office has not specifically notified the International Bureau of the language that it accepts under PCT Rule 12.1(d).
    Same as above
    [MT] Língua em que o pedido pode ser apresentado :
    English
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    3
    [MT] O Instituto receptor aceita o depósito de pedidos internacionais em formato eletrónico?
    For the relevant notification by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 21 February 2019, pages 31 et seq.
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format. If the receiving Office does not accept international applications in electronic form in such format, the international application will be transmitted to the International Bureau as receiving Office (PCT Rule 19.4(a)(ii-bis)).
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] O Instituto receptor aceita a apresentação de documentos pré - conversão e, em caso afirmativo, em que formato ( Secção 706 das Instruções Administrativas do PCT )?
    Yes, any format
    [MT] O Instituto receptor aceita a incorporação por referência ( Regra 20.6 do PCT )?
    Sim
    [MT] O Instituto receptor aceita a apresentação de desenhos coloridos de forma informal e os transmite ao Escritório Internacional?
    Sim
    [MT] O Instituto receptor aceita pedidos de restauração do direito de prioridade ( Regra 26bis.3 do PCT )?
    Yes, the Office applies the “unintentional” criterion to such requests
    [MT] Autoridade competente para a pesquisa internacional :
    AT,
    AU,
    CN,
    EP,
    SE
    [MT] Autoridade competente para o exame preliminar internacional :
    AT,
    AU,
    SE

    CN
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office, by the Austrian Patent Office or by the Swedish Intellectual Property Office (PRV).
    Fees payable to the RO:
    [MT] Taxa de transmissão :
    This fee is payable in USD if the person paying the fee or on whose behalf the fee is being paid does not reside in Kenya and does not have a principal place of business in Kenya.
    — plus cost of mailing
    5,000 KES
    250 USD
    [MT] Taxa de depósito internacional :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,667 USD
    [MT] Taxa por folha superior a 30 :
    19 USD
    [MT] Reduções ( no item 4 da tabela de comissões ) :
    [MT] Envio electrónico ( o pedido em formato codificado por caracteres ) :
    251 USD
    [MT] Depósito electrónico ( o pedido, a descrição, os pedidos e o resumo em formato codificado por caracteres ) :
    376 USD
    [MT] Taxa de pesquisa :
    Refer to
    Annex D(AU)
    Annex D(AT)
    Annex D(CN)
    Annex D(EP)
    Annex D(SE)
    [MT] Taxa de documento de prioridade ( Regra 17.1 ( b ) do PCT ) :
    This fee is payable in USD if the person paying the fee or on whose behalf the fee is being paid does not reside in Kenya and does not have a principal place of business in Kenya.
    2,000 KES
    100 USD
    [MT] Taxa de pedido de restabelecimento do direito de prioridade ( Regra 26bis.3 d ) do PCT ) :
    This fee is payable in USD if the person paying the fee or on whose behalf the fee is being paid does not reside in Kenya and does not have a principal place of business in Kenya.
    1,000 KES
    50 USD
    [MT] O Instituto receptor exige um agente?
    No, if the applicant resides in Kenya
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] Quem pode agir como agente?
    Any person registered to practice before the Office. A list of registered agents may be obtained from the Office.
    [MT] Renúncia à procuração:
    [MT] O Gabinete dispensou a exigência de que seja apresentada uma procuração separada?
    Refer to the Office
    [MT] O Instituto dispensou a exigência de que seja apresentada uma cópia de uma procuração geral?
    Refer to the Office

    [MT] Anexo L - Depósitos de Microrganismos e Outros Materiais Biológicos

    [MT] Requisitos dos cargos designados e eleitos
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] Data ( se houver ) anterior a 16 meses da data de prioridade até à qual o requerente deve apresentar :
    [MT] — as indicações prescritas na regra 13bis.3, alínea a), subalíneas i) a iii):
    None
    [MT] — eventuais indicações adicionais :
    None
    [MT] Indicações adicionais ( se houver ) que devem ser dadas para além das prescritas na Regra 13bis.3 a ) i ) a iii ), em conformidade com as notificações do Instituto :
    To the extent available to the applicant, relevant information on the characteristics of the microorganism

    [MT] Fase nacional

    [MT] Resumo dos requisitos para entrada na fase nacional

    [MT] Prazos aplicáveis para a entrada na fase nacional :
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] O Instituto permite a restauração de direitos ( Regra 49.6 do PCT )?
    Sim
    [MT] Tradução do pedido internacional exigida para ( uma das ) línguas seguintes :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    English
    [MT] Conteúdos exigidos da tradução para entrada na fase nacional :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, as amended only, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] É necessária uma cópia do pedido internacional em circunstâncias especiais?
    The applicant should only send a copy of the international application if he has not received Form PCT/IB/308 and the Office has not received a copy of the international application from the International Bureau under PCT Article 20. This may be the case where the applicant expressly requests an earlier start of the national phase under PCT Article 23(2).
    [MT] O Instituto aceita desenhos coloridos de acordo com a sua legislação nacional?
    Refer to the Office
    [MT] Taxas nacionais :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    This fee is payable in USD if the person paying the fee or on whose behalf the fee is being paid does not reside in Kenya and does not have a principal place of business in Kenya.
    [MT] Patentes
    [MT] Taxa de processamento nacional :
    3,000 KES
    150 USD
    [MT] Taxa anual para o 2º ano :
    Late payment of annual fees is permitted in certain circumstances subject to the payment of a surcharge.
    2,000 KES
    300 USD
    [MT] Modelos de utilidade
    [MT] Taxa de processamento nacional :
    1,000 KES
    50 USD
    [MT] Isenções, reduções ou reembolsos de taxas :
    None
    [MT] Requisitos especiais do Instituto ( Regra 51 bis do PCT ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Kenya
    Furnishing, where applicable, of a nucleotide and/or amino acid sequence listing in electronic form
    [MT] Quem pode agir como agente?
    Any person registered to practice before the Office. A list of registered agents may be obtained from the Office.
    [MT] O Instituto aceita o efeito da restauração do direito de prioridade pelo Instituto receptor ( Regra 49ter.1 do PCT )?
    Yes, under the "unintentional" criterion
    [MT] O Instituto aceita pedidos de restauração do direito de prioridade ( Regra 49ter.2 do PCT )?
    Yes, the Office applies the “unintentional” criterion to such requests

    [MT] O procedimento na fase nacional

    [MT] KE.01 FORMULÁRIO DE ENTRADA NA FASE NACIONAL
    The Office has available a special form for entering the national phase (refer to Annex KE.II). This form should preferably (but need not ) be used.
    [MT] KE.02 TRADUÇÃO ( CORREÇÃO )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] KE.03 TAXAS ( MODO DE PAGAMENTO )
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex KE.I.
    [MT] KE.04 EXAME DE PESQUISA
    KPL Sec. 44,
    KR Sec. 28

    The Office may subject the application to search and/or examination by competent authorities upon the request of the applicant and upon payment of a fee, the amount of which is indicated in Annex. KE.I.
    [MT] KE.05 REPRESENTAÇÃO
    KPL Sec. 34(2),
    KPL Sec. 34(3),
    34(4)

    Where the ordinary residence or principal place of business of the applicant is outside Kenya, the appointment of an agent who is a citizen of Kenya and is registered to practice before the Office must be indicated for the purposes of national processing. This may be done on the form, a model of which is given in Annex KE.II.
    [MT] KE.06 ALTERAÇÃO DO PEDIDO; PRAZO
    KPL Sec. 36,
    KR Sec. 20

    The applicant may amend or correct the claims, description, and drawings in the international application at any time before the grant of the patent, provided that the scope of the subject matter of the application is not broadened thereby.
    [MT] KE.07 TAXAS ANUAIS
    KPL Sec. 61,
    KR Sec. 38

    For the due date of the first annual fee, refer to the Summary. A grace period of six months is granted for the payment of the annual fee upon payment of a surcharge. Where the applicant fails to pay the annual fee, the surcharge or both within the six month grace period he may, within a period of six months from the expiration of that grace period, apply to the Managing Director of the Office for the restoration of the patent or the application upon payment of the prescribed fee. The amounts of the annual fees and of the restoration fee are indicated in Annex KE.I.
    [MT] KE.08 TERMO DE PATENTE
    KPL Sec. 60
    The patent term expires at the end of 20 years from the filing date.
    [MT] KE.09 DEsculpa por atrasos nos limites de tempo das reuniões
    KR Sec. 76

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. The Managing Director of the Office may, in his discretion, excuse the delay in meeting any time limit subject to such terms and conditions as he considers appropriate.
    [MT] KE.10 REVISÃO NOS TERMOS DO ARTIGO 25 DO PCT
    KR Sec. 33(1)

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. Where an international application designating Kenya is considered withdrawn or alleged to have been refused a filing date on account of an error or omission by the receiving Office or the International Bureau, the applicant may request the Managing Director of the Office to treat the international application as a national application. Such request should be accompanied by a statement of facts.
    [MT] KE.11 RECURSOS
    KPL Sec. 47,
    KPL Sec. 112,
    KPL Sec. 113,
    KPL Sec. 114,
    KPL Sec. 115

    If, upon review under PCT Article 25, the Office denied an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged with the Office. Appeals against a decision of the Managing Director are made to the Industrial Property Tribunal. Decisions of the Tribunal may be appealed to the High Court of Kenya and from there to the Court of Appeal.
    [MT] KE.12 MODELO DE UTILIDADE
    KPL Sec. 81
    If the applicant wishes to obtain a utility model instead of a patent in Kenya on the basis of an international application, it must be indicated in the international application (in Box V of the request) when filed. The fees relating to utility models are indicated in Annex KE.I.
    [MT] CONVERSÃO DO KE.13
    KPL Sec. 83
    The applicant may at any time before grant or refusal of a patent convert an application for a patent into an application for a utility model and vice versa.

    [MT] Anexos

    [MT] Anexo KE.I - Taxas
    Fees are payable in USD if the person paying the fees or on whose behalf the fees are being paid does not reside in Kenya and does not have a principal place of business in Kenya.
    [MT] Patentes
    [MT] Taxa de processamento nacional
    3,000 KES
    150 USD
    [MT] Pedido de exame quanto ao mérito
    5,000 KES
    250 USD
    [MT] Taxa de alteração ou divisão de um pedido
    2,000 KES
    100 USD
    [MT] Taxa de alteração do pedido ( alteração do nome, endereço ou outras informações de contacto )
    1,000 KES
    50 USD
    [MT] Taxa para pedido de prorrogação de prazo
    1,000 KES
    50 USD
    [MT] Taxa para publicação
    3,000 KES
    150 USD
    [MT] Taxas anuais :
    — from the 2nd year to the 7th year, per year
    2,000 KES
    300 USD
    [MT] — para o 8º ano
    6,000 KES
    300 USD
    [MT] — para o 9º ano
    7,000 KES
    350 USD
    [MT] — para o 10.º ano
    8,000 KES
    400 USD
    [MT] — para o 11º ano
    10,000 KES
    500 USD
    [MT] — para o 12.º ano
    12,000 KES
    600 USD
    [MT] — para o 13º ano
    14,000 KES
    700 USD
    [MT] — para o 14º ano
    16,000 KES
    800 USD
    [MT] — para o 15.º ano
    18,000 KES
    900 USD
    [MT] — para o 16º ano
    20,000 KES
    1,000 USD
    [MT] — para o 17º ano
    30,000 KES
    1,500 USD
    [MT] — para o 18º ano
    35,000 KES
    1,750 USD
    [MT] — para o 19º ano
    40,000 KES
    2,000 USD
    [MT] — para o 20.º ano
    50,000 KES
    2,500 USD
    [MT] Sobretaxa por pagamento tardio de taxas anuais
    3,000 KES
    150 USD
    [MT] Taxa de restauração de um pedido ou de uma patente
    6,000 KES
    300 USD
    [MT] Taxa de restauração do direito de prioridade
    1,000 KES
    50 USD
    [MT] Modelos de utilidade
    [MT] Taxa de processamento nacional
    1,000 KES
    50 USD
    [MT] Taxa de alteração ou divisão de um pedido
    500 KES
    50 USD
    [MT] Taxa de alteração do pedido ( alteração do nome, endereço ou outras informações de contacto )
    500 KES
    50 USD
    [MT] Taxa para pedido de prorrogação de prazo
    500 KES
    50 USD
    [MT] Taxa para publicação
    3,000 KES
    150 USD
    [MT] Taxas anuais para um certificado de modelo de utilidade :
    [MT] — para o 2º ano
    1,500 KES
    75 USD
    [MT] — para o 3º ano
    2,000 KES
    100 USD
    [MT] — para o 4º ano
    2,500 KES
    125 USD
    [MT] — para o 5º ano
    3,000 KES
    150 USD
    [MT] — para o 6º ano
    3,500 KES
    175 USD
    [MT] — para o 7º ano
    4,000 KES
    200 USD
    [MT] — para o 8º ano
    4,500 KES
    225 USD
    [MT] — para o 9º ano
    5,000 KES
    250 USD
    [MT] — para o 10.º ano
    5,500 KES
    275 USD
    [MT] Sobretaxa por pagamento tardio de taxas anuais
    3,000 KES
    150 USD
    [MT] Taxa de restauração de um pedido ou registo de modelo de utilidade
    2,000 KES
    100 USD
    [MT] Taxa de restauração do direito de prioridade
    500 KES
    50 USD
    [MT] Como pode ser efetuado o pagamento das taxas?
    The payment of fees to the Office must be effected in Kenyan shilling or US dollars. Payment of fees can be made by bank deposit or check (clearing in Kenya). All payments must give the application number (national if already known; international if the national number is not yet known).
    [MT] Formulários
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 1 de janeiro de 2026 , printed on 14 de fevereiro de 2026