In Bearbeitung

Bitte warten ...

WIPO - PCT Applicant's Guide KP - Demokratische Volksrepublik Korea
Amt für Erfindungen (Demokratische Volksrepublik Korea)

    [MT] Nützliche Informationen zu den Ferienwohnungen

    [MT] Der PCT-Anmelderleitfaden wird fast wöchentlich mit Informationen aktualisiert, die vom Internationalen Büro eingehen.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Abkürzungen :
    Office: Intellectual Property Administration (IPA) of the Democratic People’s Republic of Korea
    LI: Law on Inventions
    RLI: Regulations under the Law on Inventions
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Währungen :
    CHF (Schweizer Franken), EUR (Euro), KPW (Nordkoreanischer Won)
    [MT] Länder und Büros Information :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Büroprofil
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT Vorbehalte, Erklärungen, Notifizierungen und Unvereinbarkeiten
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] Büro Geschlossene Termine
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Internationale Phase

    [MT] Anhang B - Angaben über Vertragsstaaten oder zwischenstaatliche Organisationen

    [MT] Vertragsstaat :
    Demokratische Volksrepublik Korea
    [MT] Zwei-Buchstaben-Code :
    KP
    [MT] Name des Büros:
    Amt für Erfindungen (Demokratische Volksrepublik Korea)
    Ort :
    Kinmaul Dong No. 1
    Bipa Street
    Moranbong District Pyongyang
    Democratic People’s Republic of Korea
    [MT] Postanschrift :
    Same as above
    [MT] Telefon :
    (850-2) 18111/999 (ext. 381-8433)
    [MT] E-Mail :
    ipa817@star-co.net.kp
    [MT] Website :
    None
    [MT] Fax :
    None
    [MT] Nimmt das Amt die Einreichung von Unterlagen per Telefax oder auf ähnliche Weise an ( Regel 92.4 PCT )?
    Yes, by e-mail
    [MT] Welche Arten von Dokumenten können auf diese Weise übermittelt werden?
    Alle Arten von Dokumenten
    [MT] Muss in allen Fällen das Original des Dokuments vorgelegt werden?
    No, only the original power of attorney document must be furnished within three months from the filing date of the international application
    [MT] Würde das Amt bei Verlust oder Verspätung einen Nachweis über die Versendung eines Schriftstücks akzeptieren, wenn ein anderer Zustelldienst als die Postbehörden in Anspruch genommen wird ( Regel 82.1 PCT )?
    Ja
    [MT] Ist das Amt bereit, Anmeldern die Möglichkeit zu geben, Anmeldungen dem WIPO-Digitalzugangsdienst für Prioritätsdokumente ( DAS ) ( Regel 17.1 b - bis PCT ) zur Verfügung zu stellen?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    Nein
    [MT] Zuständiges(e) Anmeldeamt(e) für internationale Anmeldungen, die von Staatsangehörigen oder Einwohnern dieses Staates eingereicht werden:
    IB,
    KP
    [MT] Beschränkt die nationale Gesetzgebung die Einreichung internationaler Anmeldungen bei ausländischen Ämtern?
    Refer to the Office
    [MT] Zuständige benannte ( oder gewählte ) Stelle (n ) für diesen Staat :
    Refer to corresponding National Phase.
    KP
    [MT] Arten des Schutzes, die über das PCT angeboten werden:
    Inventors’ certificates,
    Patents,
    Petty inventors’ certificates,
    Petty patents
    [MT] Vom Amt akzeptierte Zahlungsarten :
    Refer to the Office
    [MT] Verfügbarkeit nach nationalem Recht für eine internationale Typrecherche ( Artikel 15 PCT) :
    None
    [MT] Vorläufiger Schutz nach internationaler Veröffentlichung :
    Ja
    From such time as a translation has been made available to the public, by laying open for public inspection as provided under Article 57 of the Law on Inventions.
    [MT] Informationen von Interesse, wenn dieser Vertragsstaat benannt ( oder gewählt ) wird
    [MT] Zeitpunkt, zu dem Name und Anschrift des Erfinders anzugeben sind:
    Must be in the request. If the data concerning the inventor are missing at the expiry of the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of invitation.
    [MT] Gibt es besondere Bestimmungen für die Ablage von Mikroorganismen und anderem biologischem Material?
    Nein

    [MT] Anhang C - Annahmestelle

    [MT] Zuständige Empfangsstelle für Staatsangehörige und Einwohner von :
    Demokratische Volksrepublik Korea
    [MT] Sprache, in der internationale Anmeldungen eingereicht werden können:
    If the language in which the international application is filed is not accepted by the International Searching Authority (refer to Annex D), the applicant will have to furnish a translation (PCT Rule 12.3).
    English,
    French,
    Korean,
    Russian
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    3
    [MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einreichung internationaler Anmeldungen in elektronischer Form?
    Information not yet available
    [MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einbeziehung durch Verweis ( Regel 20.6 PCT )?
    Ja
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt die Einreichung von Farbzeichnungen auf informeller Basis an und übermittelt sie dem Internationalen Büro?
    Refer to the Office
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts an ( Regel 26bis.3 PCT )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests
    [MT] Zuständige internationale Recherchenbehörde :
    AT,
    CN,
    RU
    [MT] Zuständige Behörde für die internationale vorläufige Prüfung :
    AT,
    RU

    CN
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    Fees payable to the RO:
    [MT] Übermittlungsgebühr :
    Equivalent in KPW of 50 CHF
    [MT] Internationale Anmeldegebühr :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    Equivalent in KPW of 1,330 CHF
    [MT] Gebühr pro Blatt über 30 :
    Equivalent in KPW of 15 CHF
    [MT] Suchgebühr :
    Equivalent in KPW of the search fee payable to the International Searching Authority chosen by the applicant:
    Refer to
    Annex D(AT)
    Annex D(CN)
    Annex D(RU)
    [MT] Gebühr für Prioritätsdokument ( Regel 17.1 b) PCT) :
    Fee for copying and mailing costs
    [MT] Ist ein Bevollmächtigter vom Anmeldeamt verlangt?
    No, if the applicant resides in the Democratic People’s Republic of Korea
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    Any patent agent
    [MT] Verzicht auf Vollmacht :
    [MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer gesonderten Vollmacht verzichtet?
    Refer to the Office
    [MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer Abschrift einer allgemeinen Vollmacht verzichtet?
    Refer to the Office

    [MT] Nationale Phase

    [MT] Zusammenfassung der Anforderungen für den Eintritt in die nationale Phase

    [MT] Fristen für den Eintritt in die nationale Phase :
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] Erlaubt das Amt die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand ( PCT-Regel 49.6 )?
    Ja
    [MT] Erforderliche Übersetzung der internationalen Anmeldung in ( eine der ) folgenden Sprachen :
    Must be furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1). If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the translation may be filed within two months from the expiration of that time limit, provided that the additional fee for late furnishing of the translation has been paid
    Korean
    [MT] Erforderliche Inhalte der Übersetzung für den Eintritt in die nationale Phase :
    Must be furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1). If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the translation may be filed within two months from the expiration of that time limit, provided that the additional fee for late furnishing of the translation has been paid
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] Ist unter besonderen Umständen eine Abschrift der internationalen Anmeldung erforderlich?
    Nein
    [MT] Nimmt das Amt nach seinem nationalen Recht Farbzeichnungen an?
    Refer to the Office
    [MT] Nationale Gebühren :
    If not already paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to pay the national fee within two months from the date of invitation
    [MT] Patente
    [MT] Anmeldegebühr
    Equivalent in KPW of 230 EUR
    [MT] Zuschlag für verspätete Bereitstellung der Übersetzung, pro Monat
    Equivalent in KPW of 30 EUR
    [MT] Erfinder's Zertifikat
    None
    [MT] Befreiungen, Ermäßigungen oder Rückerstattungen von Gebühren :
    None
    [MT] Besondere Anforderungen des Amtes ( Regel 51 bis PCT ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of invitation
    Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Inventor’s declaration
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Assignment deed where the applicant is not the inventor
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in the Democratic People’s Republic of Korea
    Translation of the international application to be furnished in two copies
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    Any patent agent
    [MT] Akzeptiert das Amt die Wirkung der Wiederherstellung des Prioritätsrechts durch das Anmeldeamt ( Regel 49ter.1 PCT )?
    Ja
    [MT] Nimmt das Amt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts ( Regel 49ter.2 PCT ) entgegen?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests

    [MT] Das Verfahren in der nationalen Phase

    [MT] KP.01 ÜBERSETZUNG ( SPÄTE AUSRÜSTUNG )
    If the translation of the international application has not been furnished by the applicant within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the translation can still be furnished within a further period of three months, provided that the additional fee for late furnishing of the translation, indicated in the Summary, has been paid within those three months.
    [MT] KP.02 ÜBERSETZUNG ( KORREKTUR )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] KP.03 GEBÜHREN ( ZAHLUNGSMETHODE )
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex KP.I.
    [MT] KP.04 Vollmacht
    A patent agent must be appointed by a power of attorney. A model is given in Annex KP.IV.
    [MT] KP.05 ERKLÄRUNG DES ERFINDERS
    For details, refer to the model for such declaration in Annex KP.II. Legalization is not required. For time limits, refer to the Summary.
    [MT] KP.06 Übertragungsurkunde
    For details, refer to the model for such deed in Annex KP.III. Legalization is not required. For time limits, refer to the Summary. If the applicant(s) has (have) obtained the right to file the international application through the intermediary of one or more other persons and not directly from the inventor(s), the assignment deed(s) linking the inventor(s) and the applicant(s) must be produced.
    [MT] KP.07 JÄHRLICHE GEBÜHREN
    LI Art. 26,
    RLI Art. 40

    Once a decision is made to grant a patent, the applicant becomes liable to pay to the Office an annual fee for each year following the international filing date. The first payment of annual fees is due within three months after receipt by the applicant of the decision that a patent will be granted and must comprise the annual fees for each year which has lapsed after the international filing date and the year during which the payment is made. Payment for each of the subsequent years must be made within three months before the anniversary of the international filing date on which the year commences or, where a supplement for late payment is also paid, within six months after the said anniversary. For the amount of these fees, refer to Annex KP.I.
    [MT] KP.08 ÄNDERUNG DES ANTRAGS ; FRIST
    RLI Art. 29

    Until the end of the examination procedure, the applicant may make amendments to the description, claims and drawings, provided that the scope of the subject matter of the application is not broadened thereby.
    [MT] KP.09 ÜBERPRÜFUNG NACH ARTIKEL 25 PCT

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged within two months from the decision.
    [MT] KP.10 BEGRÜNDE FÜR VERZÖGERUNGEN DER ZEITLIMIT FÜR DIE SITZUNG

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. Where the applicant has failed to observe a time limit in the proceedings, he may request restoration of his rights; such a request must be presented in writing and indicate the reason for missing the time limit; at the same time, the omitted act must be completed.
    [MT] KP.11 ERFINDERZERTIFIKAT

    Subject to what is said in paragraph KP.13, any desire of the applicant to obtain, in the Democratic People’s Republic of Korea, on the basis of an international application, an inventor’s certificate instead of a patent, must have been indicated, for international applications filed before 1 January 2004, in the international application (in Box No. V of the request) when filed; for international applications filed on or after 1 January 2004, since the request form no longer provides for the furnishing of such an indication, the applicant, when performing the acts referred to in PCT Article 22 or 39, shall so indicate to the Office.
    KP.12
    The requirements for the national phase are basically the same as for patents, except that no fees must be paid for an inventor’s certificate.
    KP.13
    LI Art. 32,
    RLI Art. 49

    An international application for a patent or, once a patent has been granted, that patent, may be converted into an application for an inventor’s certificate or into an inventor’s certificate, upon entering the national phase or at any time thereafter. Fees which have already been paid by the time of filing the request for conversion will not be refunded.

    [MT] Anhänge

    [MT] Anhang KP.I - Gebühren
    [MT] Nationale ( Anmelde ) Gebühr
    Published in PCT Gazette No. 28/2003, of 10 July 2003, page 15884.
    equivalent in KPW of 230 EUR
    [MT] Nationales Verfahren der PCT-Anmeldung
    Published in PCT Gazette No. 28/2003, of 10 July 2003, page 15884.
    equivalent in KPW of 230 EUR
    [MT] Antrag auf Verlängerung der Laufzeit ( pro Monat )
    equivalent in KPW of 30 EUR
    [MT] Anmeldung :
    [MT] — der Abtretung von Rechten
    equivalent in KPW of 80 EUR
    [MT] — der Änderung oder Ergänzung
    equivalent in KPW of 60 EUR
    [MT] Einlegung einer Berufung
    equivalent in KPW of 130 EUR
    [MT] Für die Erteilung von Patenten
    equivalent in KPW of 230 EUR
    [MT] Jahresgebühren ( vor Fälligkeit zu entrichten ) :
    [MT] — für das 1. bis 3. Jahr ( pro Jahr )
    equivalent in KPW of 130 EUR
    [MT] — für das vierte bis sechste Jahr ( pro Jahr )
    equivalent in KPW of 170 EUR
    [MT] — für das 7. bis 9. Jahr ( pro Jahr )
    equivalent in KPW of 330 EUR
    [MT] — für das 10. bis 12. Jahr ( pro Jahr )
    equivalent in KPW of 400 EUR
    [MT] — für das 13. bis 15. Jahr ( pro Jahr )
    equivalent in KPW of 465 EUR
    [MT] — für das 16. bis 20. Jahr ( pro Jahr )
    equivalent in KPW of 600 EUR
    [MT] Wie kann die Zahlung der Gebühren erfolgen?
    Applicants who are foreign nationals or foreign entities must pay all fees (including annual fees) through a patent attorney.
    [MT] Formen
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 13. März 2025 , printed on 13. Februar 2026