처리 중

기다려 주십시오...

WIPO - PCT Applicant's Guide KZ - 카자흐스탄
국가지식재산기관(NIIP)(카자흐스탄)

    [MT] 유용한 정보

    [MT] PCT 신청자 가이드는 국제사무국 에서 수신한 정보를 바탕으로 거의 매주 업데이트됩니다.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] 이 문서에서 사용되는 약어 목록 :
    Office: National Institute of Intellectual Property (NIIP) (Kazakhstan)
    KPL: Kazakh Patent Law
    [MT] 이 문서에서 사용되는 통화 목록 :
    KZT (카자흐스탄 텡게), USD (미국 달러)
    [MT] 국가 및 사무소 정보 :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] 사무실 프로필
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT 예약, 선언, 통지 및 불호환성
    Article 64(5)
    Refer to the full list.
    [MT] 사무실 폐쇄 날짜
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] 국제 단계

    [MT] 첨부 B - 계약국 또는 정부간 기구에 관한 정보

    [MT] 계약국 :
    카자흐스탄
    [MT] 두 글자 코드 :
    KZ
    [MT] 사무실 이름 :
    국가지식재산기관(NIIP)(카자흐스탄)
    [MT] 위치 :
    Mangilik Yel Avenue 57A
    010000 Nur-Sultan
    Kazakhstan
    [MT] 우편 주소 :
    Same as above
    [MT] 전화 :
    (7-7172) 62 15 15
    (7-7172) 62 15 16
    (7-7172) 62 15 91
    [MT] 메일 :
    kazpatent@kazpatent.kz
    [MT] 팩스 :
    None
    [MT] 사무소는 팩스 또는 이와 유사한 수단을 통해 문서를 제출하는 것을 허용합니까 (PCT 규칙 92.4 )?
    아니요
    [MT] 국제출원에 관하여 사무소는 전자우편을 통하여 통지를 보내나요?
    아니요
    [MT] 우편 당국 이외의 배달 서비스가 사용되는 경우, 분실 또는 지연의 경우, 사무소는 문서를 우편으로 보낸 증거를 받아들일까요 (PCT 규칙 82.1 )?
    Yes, provided that the delivery service is:
    DHL,
    Express Post
    [MT] 사무소는 출원자가 우선권 문서에 대한 WIPO 디지털 액세스 서비스 (DAS) (PCT 규칙 17.1 (b - bis ) )에 출원을 제공할 수 있도록 준비하고 있습니까?
    아니요
    [MT] 국가의 국민 또는 거주자에 의해 제출 된 국제 출원에 대한 권한 수신 사무소 (s) :
    EA,
    IB,
    KZ
    [MT] 국가법률이 외국 특허청에 국제출원을 제한하는가?
    Law on Patents of the Republic of Kazakhstan No. 427-I of 16 July 1999 (as amended up to Law of the Republic of Kazakhstan No. 161-VI of 20 June 2018), Article 37.
    Filing restrictions no longer apply with effect from 20 June 2018.
    아니요
    [MT] 지정 된 권한 ( 또는 선출 ) 사무실 ( 이 국가 ) :
    National protection: KZ
    Eurasian patent: EA
    [MT] PCT를 통해 사용할 수 있는 보호 유형 :
    National:
    Patents,
    Utility models

    Eurasian:
    Patents
    [MT] 국제 유형 검색에 대한 국가법에 따른 가용성 (PCT 제15조) :
    Article 22(7) of the Patent Law
    [MT] 국제 발표 이후 임시 보호 :
    None
    [MT] 이 계약국이 지정되거나 선출된 경우 관심 정보
    [MT] 국가 보호를 위해
    [MT] 발명자의 이름과 주소를 명시해야 하는 시기 :
    Must be in the request. If the data concerning the inventor are missing at the expiry of the time limit under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of three months from the date of the invitation.
    [MT] 미생물 및 기타 생물학적 물질의 보관에 관한 특별한 규정이 있습니까?
    Yes, refer to Annex L.
    [MT] 유라시아 특허를 위해
    Refer to Annex B(EA)

    [MT] 부록 C - 수신 사무소

    [MT] 국민 및 거주자를위한 권한 수신 사무소 :
    카자흐스탄
    [MT] 국제출원을 할 수 있는 언어 :
    If the language in which the international application is filed is not accepted by the International Searching Authority (refer to Annex D), the applicant will have to furnish a translation (PCT Rule 12.3).
    English,
    Russian
    [MT] 요청서를 제출할 수 있는 언어 :
    English,
    Russian
    [MT] 종이로 신청한 경우 수신 사무소가 요구하는 사본 수 :
    3
    [MT] 수신국은 전자 형식으로 국제출원을 제출하는 것을 허용합니까?
    Information not yet available
    [MT] 수신 사무소는 우선권 복구 요청을 수락합니까 (PCT 규칙 26bis.3 )?
    Yes, the Office applies the “unintentional” criterion to such requests
    [MT] 국제조사관할기관 :
    EP,
    RU
    [MT] 국제 예비심사기관 :
    RU
    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    Fees payable to the RO:
    [MT] 전송료 :
    10,264.80 KZT
    [MT] 국제출원 수수료 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,457 USD
    [MT] 30장 이상 시트당 요금 :
    16 USD
    [MT] 검색 수수료 :
    Refer to
    Annex D(EP)
    Annex D(RU)
    [MT] 우선권 문서 수수료 ( PCT 규칙 17.1 (b) ) :
    This fee is subject to value added tax (VAT). Applicants may consult the receiving Office or a registered patent attorney for the latest applicable VAT rate.
    This amount is applicable in case of filing by a legal entity.
    2,730.56 KZT
    — in case of filing by a natural person
    1,100 KZT
    [MT] 우선권 복구 요청에 대한 수수료 (PCT 규칙 26bis.3 (d) ):
    Please refer to the Office
    [MT] 수신 사무소에서 대리인이 필요합니까?
    No, if the applicant resides in Kazakhstan
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any natural or legal person resident in Kazakhstan
    [MT] 변호사의 권한 포기 :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph 11.048).
    [MT] 사무실은 별도의 변호사의 위임을 제출해야하는 요구 사항을 포기 했습니까?
    아니요
    [MT] 별도의 대리인이 필요한 특정한 경우 :
    Not applicable
    [MT] 사무실은 제출 될 일반 변호사의 위임장의 사본이 필요성을 포기 했습니까?
    아니요
    [MT] 일반 위임장 사본이 필요한 특정 사례 :
    Not applicable

    [MT] 부록 L - 미생물 및 기타 생물학적 물질의 퇴적물

    [MT] 지정된 사무소 및 선출된 사무소의 요구 사항
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] 시간 (있는 경우) 이전보다 16 신청자가 제공해야하는 우선 순위 날짜로부터 달:
    [MT] — 규칙 13bis.3 (a) (i)에서 (iii) 에 명시된 표시:
    None
    [MT] — 추가 표시 :
    None
    [MT] 사무소의 통지에 따라 규칙 13bis.3(a)(i)에서 (iii)에 규정된 것 외에 반드시 제공해야 하는 추가적인 표시 (있는 경우 ) :
    To the extent available to the applicant, relevant information on the characteristics of the microorganism
    [MT] 추가 정보
    Deposits may also be made for the purposes of patent procedure before the National Institute of Intellectual Property (NIIP) (Kazakhstan) with any depositary institution.

    [MT] 국가 단계

    [MT] 국가 단계에 대한 요구 사항 요약

    [MT] 국가 단계에 입장하는 데 적용되는 시간 제한 :
    Under PCT Article 22(3): 31 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
    [MT] 국제 응용 프로그램의 번역이 필요합니다 (의 하나) 다음과 같은 언어 (s) :
    Must be furnished within two months from the expiration of the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1). This time limit can be extended by no more than two months if the applicant has paid additional fees.
    Kazakh,
    Russian
    [MT] 국가 단계 에 참가하기 위한 번역의 필수 내용 :
    Must be furnished within two months from the expiration of the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1). This time limit can be extended by no more than two months if the applicant has paid additional fees.
    Under PCT Article 22: Request, description, claims (if amended, as amended only, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Request, description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] 특정 상황에서 국제출원서의 사본이 필요합니까?
    아니요
    [MT] 국가 수수료 :
    This fee is subject to value added tax (VAT). Applicants may consult the receiving Office or a registered patent attorney for the latest applicable VAT rate.
    Applicants who reside in a State in which per capita national income is below 3,000 USD pay the following reduced amounts:
    — in the case of a legal entity:
    30% of the fee amount
    — in the case of a natural person:
    15% of the fee amount
    [MT] 특허
    [MT] 신청 수수료
    Must be paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1) or within two months from the date of entry into the national phase. This time limit can be extended by two months, provided that a surcharge of 20% is paid. Fees for electronic and paper filing were amended to be equal by Order of the Director of the NIIP No. 254 dated 23 December 2020.
    20,320.16 KZT
    [MT] 시험 수수료
    Must be paid for requesting substantive examination after publication of the information on issuing the provisional patent within three years from the international filing date or five years from the international filing date if the duration of the provisional patent has been prolongated.
    66,959.20 KZT
    [MT] 첫 3년간의 연간 수수료
    per year 20,320.16 KZT
    [MT] 유틸리티 모델
    [MT] 신청 수수료
    Must be paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1) or within two months from the date of entry into the national phase. This time limit can be extended by two months, provided that a surcharge of 20% is paid. Fees for electronic and paper filing were amended to be equal by Order of the Director of the NIIP No. 254 dated 23 December 2020.
    16,450.56 KZT
    [MT] 첫 3년간의 연간 수수료
    per year 16,450.56 KZT
    [MT] 수수료 면제, 감면 또는 환불 :
    The examination fee is reduced by 20% where an international search report or an international preliminary examination report has been established.
    [MT] 사무소의 특별 요구사항 ( PCT 규칙 51bis ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of three months from the date of the invitation.
    Instrument of assignment of the priority application where the applicants are not identical
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Kazakhstan
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any patent attorney registered to practice before the Office
    [MT] 사무소는 우선권 복구 요청을 받아들여야 합니까 (PCT 규칙 49ter.2 )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests

    [MT] 국가 단계에서의 절차

    [MT] KZ.01 번역 ( 수정 )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs 6.002 and 6.003).
    [MT] KZ.02 우선권 문서 ( 번역 )
    The Office will require the applicant to furnish a translation of the priority document into Russian or Kazakh only in certain cases where required for the examination upon special invitation. The Office will invite the applicant to furnish a translation of the priority document within a time limit which shall be fixed in the invitation.
    [MT] KZ.03 수수료 (지불방법)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex KZ.I.
    [MT] KZ.04 검토 요청
    KPL Art. 22(7),
    KPL Art. 22(13),
    KPL Art. 5(3)

    A patent is granted only after substantive examination. The substantive examination is carried out after payment of the prescribed fee (refer to Annex KZ.I), which can be made within three months from the date of notification of the result of the formal examination.
    [MT] KZ.05 표현
    Applicants having their residence outside Kazakhstan must appoint a patent attorney registered to practice before the Office. A list of registered patent attorneys is available upon request from the Office and may be obtained from the website at http://www.adilet.gov.kz or http://www.kazpatent.kz.
    [MT] KZ.06 신청서의 수정 및 기한
    KPL Art. 21

    The applicant has the right to amend or correct any element in his international application on his own initiative without paying any fee within two months after entry into the national phase provided that the scope of the subject matter of the application is not broadened thereby. After the expiration of the said time limit but before the date of the decision of grant such amendments or corrections may be made only on payment of the prescribed fee (refer to Annex KZ.I).
    [MT] KZ.07 유틸리티 모델

    If the applicant wishes to obtain a utility model instead of a patent in Kazakhstan, on the basis of an international application, the applicant, when performing the acts referred to in Article 22 or 39, shall so indicate to the Office.
    KZ.08
    If the international application is for a utility model instead of a patent, the requirements are basically the same as for a patent except that no substantive examination is carried out (refer to Annex KZ.I).
    KZ.09
    After the expiration of five years from the international filing date, the term of a utility model may be extended by the Office at the request of the owner of the patent by a maximum of three years.
    [MT] KZ.10 연간 수수료
    After a patent has been granted, an annual fee must be paid for maintaining the patent in force. The first annual fee is to be paid within two months from the date of publication of information on the grant of a patent. All subsequent fees are to be paid before the beginning of the corresponding year. If an annual fee is paid after the specified term has expired, but not later than six months, the amount of the fee is increased by 50%. A patent lapsed because of lack of payment of the annual fee can be restored within three years from the date of expiration of the time limit for payment of the corresponding annual fee. The amounts of the annual fees are indicated in Annex KZ.I.
    [MT] KZ.11 PCT 제25조에 따른 심사

    The applicable procedure is outlined in paragraphs 6.018 to 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged with the national appeals body.
    [MT] KZ.12 회의 시간 제한 지연의 사유

    Reference is made to paragraphs 6.022 to 6.027 of the National Phase. Where, during the international phase or before the Office, the applicant has missed a time limit for performing any act in relation to the international application, such time limit may be extended by the Office upon request by the applicant and where justified and subject to payment of the reinstatement fee (refer to Annex KZ.I).

    [MT] 첨부 파일

    [MT] KZ.I - 수수료
    This fee is subject to value added tax (VAT). Applicants may consult the receiving Office or a registered patent attorney for the latest applicable VAT rate.
    Applicants who reside in a State in which per capita national income is below 3,000 USD pay the following reduced amounts:
    — in the case of a legal entity:
    30% of the fee amount
    —in the case of a natural person:
    15% of the fee amount
    [MT] 특허
    [MT] 신청 수수료
    Fees for electronic and paper filing were amended to be equal by Order of the Director of the NIIP No. 254 dated 23 December 2020
    20,320.16 KZT
    [MT] 시험비용 :
    [MT] — 한 발명에 대해
    66,959.20 KZT
    [MT] 1개 이상의 발명에 대해서는
    Reduced by 15% where an international search report or an international preliminary examination report has been established.
    53,519.20 KZT
    [MT] 재가입 수수료 :
    [MT] — 초과된 기한 만료일로부터 12개월 이내
    31,534.72 KZT
    [MT] 신청서의 수정 또는 개정에 대한 수수료
    5,224.80 KZT
    [MT] 보호의 제목의 부여에 대한 문서의 준비에 대한 수수료, 발명가의 증명서 및 특허 데이터의 게시
    33,253.92 KZT
    [MT] 연간 수수료 :
    [MT] — 1 번째에서 3 번째 년에 대한
    per year 20,320.16 KZT
    [MT] — 4 번째와 5 번째 년에 대한
    per year 30,150.40 KZT
    [MT] — 6 번째와 7 번째 년에 대한
    per year 39,279.52 KZT
    [MT] — 8 번째에서 10 번째 년
    per year 60,295.20 KZT
    [MT] — 11 번째와 12 번째 년에 대한
    per year 79,950.08 KZT
    [MT] — 13 번째와 15 번째 년에 대한
    per year 120,574.72 KZT
    [MT] — 16 번째에서 18 번째 년
    per year 140,229.60 KZT
    [MT] — 19 세와 20 세 년
    per year 159,875.52 KZT
    [MT] 재가입 수수료 :
    [MT] — 특허에 대한 연간 수수료 지불에 대한 놓친 기한이 만료된 날로부터 3년 이내에
    11,299.68 KZT
    [MT] 유틸리티 모델
    [MT] 신청 수수료
    Fees for electronic and paper filing were amended to be equal by Order of the Director of the NIIP No. 254 dated 23 December 2020.
    16,450.56 KZT
    [MT] 신청서의 수정 또는 개정에 대한 수수료
    5,224.80 KZT
    [MT] 보호의 제목의 부여를위한 문서의 준비를 위해, 발명가's 증명서 및 특허 데이터의 게시
    33,253.92 KZT
    [MT] 연간 수수료 :
    [MT] — 1 번째와 3 번째 년에 대한
    per year 16,450.56 KZT
    [MT] — 4 번째와 8 번째 년에 대한
    per year 47,855.36 KZT
    [MT] 수수료는 어떻게 지불할 수 있습니까?
    The payment of fees must be effected in Kazakh tenge, but the equivalent amounts in US dollars, Russian rouble or euro may be accepted. All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national application number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid by money order or bank draft or cash. Payment is also possible by bank transfer via a correspondent bank of “Nurbank” JSC
    Bank requisites for payment in tenge
    Beneficiary
    State Enterprise “National Institute of Intellectual Property” Committee for Intellectual Property rights of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan
    Address
    010000
    Nur-Sultan
    Korgalzhyn Highway
    Building 3B
    VAT number
    620300220118 / 020940003199
    Bank name
    “Nurbank” JSC
    SWIFT
    NURSKZKX
    Identification client code
    KZ8584905KZ006015415
    Beneficiary code
    16
    Bank requisites for funds transfer in currency account
    “Nurbank” JSC
    SWIFT
    NURSKZKX
    Identification client code
    KZ7684905RU006015130
    Bank requisites for payment in US dollars
    Correspondent bank
    Bank of New York Mellon
    SWIFT
    IRVTUS3N
    Correspondent account
    8900514833 (USD)
    Correspondent bank
    Commerzbank
    SWIFT
    COBADEFF
    Correspondent account
    400887061000 (USD)
    Bank requisites for payment in Russian rouble
    Correspondent bank
    SBERBANK
    SWIFT
    SABRRUMM
    BIC
    044525225
    Correspondent account
    30111810200000000343 (RUB)
    TIN
    7707083893
    Identification client code
    KZ1584905US006015020
    Bank requisites for payment in Euro
    Correspondent bank
    Commerzbank AG
    SWIFT
    COBADEFF
    Correspondent account
    400887061000 (EUR)
    Correspondent bank
    Bank of New York Mellon Frankfurt
    SWIFT
    IRVTDEFX
    Correspondent account
    6447229715
    [MT] 양식
    Please refer to the Office.
    Historical version applicable from 1 7월 2024 , printed on 12 1월 2026