처리 중

기다려 주십시오...

WIPO - PCT Applicant's Guide LK - 스리랑카
스리랑카 국가지식재산청

    [MT] 유용한 정보

    [MT] PCT 신청자 가이드는 국제사무국 에서 수신한 정보를 바탕으로 거의 매주 업데이트됩니다.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] 이 문서에서 사용되는 약어 목록 :
    Office: National Intellectual Property Office of Sri Lanka
    IPA: Intellectual Property Act No. 36 of 2003
    IPR: Intellectual Property Regulations
    [MT] 이 문서에서 사용되는 통화 목록 :
    LKR (스리랑카 루피)
    [MT] 국가 및 사무소 정보 :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] 사무실 프로필
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT 예약, 선언, 통지 및 불호환성
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] 사무실 폐쇄 날짜
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] 국제 단계

    [MT] 첨부 B - 계약국 또는 정부간 기구에 관한 정보

    [MT] 계약국 :
    스리랑카
    [MT] 두 글자 코드 :
    LK
    [MT] 사무실 이름 :
    스리랑카 국가지식재산청
    [MT] 위치 :
    “Samagam Medura,” 3rd Floor
    400 D.R. Wijayawardana Mawatha
    Colombo 10
    Sri Lanka
    [MT] 우편 주소 :
    Same as above
    [MT] 전화 :
    (94-11) 268 93 68
    [MT] 메일 :
    nipos@sltnet.lk
    [MT] 웹사이트 :
    [MT] 팩스 :
    (94-11) 268 93 67
    [MT] 사무소는 팩스 또는 이와 유사한 수단을 통해 문서를 제출하는 것을 허용합니까 (PCT 규칙 92.4 )?
    아니요
    [MT] 우편 당국 이외의 배달 서비스가 사용되는 경우, 분실 또는 지연의 경우, 사무소는 문서를 우편으로 보낸 증거를 받아들일까요 (PCT 규칙 82.1 )?
    아니요
    [MT] 사무소는 출원자가 우선권 문서에 대한 WIPO 디지털 액세스 서비스 (DAS) (PCT 규칙 17.1 (b - bis ) )에 출원을 제공할 수 있도록 준비하고 있습니까?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    아니요
    [MT] 국가의 국민 또는 거주자에 의해 제출 된 국제 출원에 대한 권한 수신 사무소 (s) :
    Refer to corresponding Annex C
    IB
    [MT] 지정 된 권한 ( 또는 선출 ) 사무실 ( 이 국가 ) :
    Refer to corresponding National Phase.
    LK
    [MT] PCT를 통해 사용할 수 있는 보호 유형 :
    Patents
    [MT] 국제 유형 검색에 대한 국가법에 따른 가용성 (PCT 제15조) :
    Section 73 of the Code of Intellectual Property Act No. 36 of 2003, Regulation No. 48 of the Intellectual Property Regulations
    [MT] 국제 발표 이후 임시 보호 :
    None
    [MT] 이 계약국이 지정되거나 선출된 경우 관심 정보
    [MT] 발명자의 이름과 주소를 명시해야 하는 시기 :
    Must be in the request. If the data concerning the inventor are missing at the expiration of the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] 미생물 및 기타 생물학적 물질의 보관에 관한 특별한 규정이 있습니까?
    아니요

    [MT] 부록 C - 수신 사무소

    [MT] Office가 Office 수신기 역할을 하지 않음
    This Office has delegated its RO functions to RO/IB. Refer to Annex C(IB) for more information.

    [MT] 국가 단계

    [MT] 국가 단계에 대한 요구 사항 요약

    [MT] 국가 단계에 입장하는 데 적용되는 시간 제한 :
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] 국제 응용 프로그램의 번역이 필요합니다 (의 하나) 다음과 같은 언어 (s) :
    Must be furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1)
    English
    [MT] 국가 단계 에 참가하기 위한 번역의 필수 내용 :
    Must be furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1)
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] 특정 상황에서 국제출원서의 사본이 필요합니까?
    아니요
    [MT] 국가 수수료 :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    This fee is subject to value added tax (VAT) of 15%
    [MT] 신청 수수료
    Students 1,150 LKR
    Natural persons 2,875 LKR
    Others 6,900 LKR
    [MT] 수수료 면제, 감면 또는 환불 :
    Reductions of the national fee are indicated under the national fee listed above and in Annex LK.I
    [MT] 사무소의 특별 요구사항 ( PCT 규칙 51bis ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Statement justifying the applicant’s right to the patent where the applicant is not the inventor
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Sri Lanka
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any person registered to practice as a patent agent before the Office (Sec. 58(1) of the Intellectual Property Regulations)
    [MT] 사무소는 우선권 복구 요청을 받아들여야 합니까 (PCT 규칙 49ter.2 )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests

    [MT] 국가 단계에서의 절차

    [MT] LK.01 번역 ( 수정 )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] LK.02 수수료 (지불방법)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex LK.I.
    [MT] LK.03 변호사의 권한
    IPA Sec. 68(1)(b)
    An agent must be appointed by filing a power of attorney. A model is given in Annex LK.II.
    [MT] LK.04 특허권에 관한 진술서
    IPA Sec. 68(2)(b),
    IPR Rule 38

    The statement justifying the applicant’s right to the patent, where he is not the inventor, must be made by the applicant or his agent and indicate how the applicant acquired the right to the patent. There is no special form for this statement. Legalization is not required.
    [MT] LK.05 연간 수수료
    IPA Sec. 80(2)
    After a patent has been granted, annual fees must be paid to the Office. The first annual fee is due in respect of the third year counted from the date of grant and must be paid before the expiration of the second year counted from that date. The annual fees for subsequent years must be paid within the year which precedes the year for which the fee is due. Payment can still be made, together with a 10% surcharge for late payment, within six months after the due date. The amounts of the annual fees are indicated in Annex LK.I.
    [MT] LK.06 신청서의 수정, 기한
    IPA Sec. 72(1)

    Until the grant of the patent, the applicant may make amendments to the international application (description, claims and drawings) at any time, provided that the scope of the subject matter of the application is not broadened thereby. Amendments are subject to the payment of a fee (refer to Annex LK.I).
    [MT] LK.07 PCT 제25조에 따른 검토

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged with the Court of Appeal within three months from the date of the decision or such extended period as the Office may grant.
    [MT] LK.08 회의 시간 제한 지연에 대한 사과

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. Restoration of rights may be requested where the applicant has failed to observe a time limit during the international phase or before the Office. A request to waive the requirement which was not observed is also possible. Any such request must state the reasons for missing the time limit or for the failure to observe a requirement and must be accompanied by evidence in support of the statements made.

    [MT] 첨부 파일

    [MT] 부록 LK.I - 수수료
    Fees are subject to value added tax (VAT) of 15%.
    [MT] 국가 신청 수수료 :
    [MT] — 학생 ( 학교, 기술 및 기타 유사한 대학 및 대학 학부 )
    1,150 LKR
    [MT] 자연인
    2,875 LKR
    [MT] 기타
    6,900 LKR
    [MT] 수정에 대한 수수료
    1,150 LKR
    [MT] 연간 수수료 :
    [MT] — 1번 확장에 대해
    4,600 LKR
    [MT] — 2 번째 확장을 위해
    5,750 LKR
    [MT] — 3번째 확장을 위해
    8,050 LKR
    [MT] — 4 번째 확장을 위해
    9,200 LKR
    [MT] — 5 번째 확장을 위해
    11,500 LKR
    [MT] — 6 번째 확장을 위해
    13,800 LKR
    [MT] — 7 번째 확장을 위해
    16,100 LKR
    [MT] — 8 번째 확장을 위해
    18,400 LKR
    [MT] — 9 번째 확장을 위해
    20,700 LKR
    [MT] — 10 번째 확장을 위해
    23,000 LKR
    [MT] — 11 번째 확장을 위해
    25,300 LKR
    [MT] — 12 번째 확장을 위해
    26,450 LKR
    [MT] — 13 번째 확장을 위해
    28,750 LKR
    [MT] — 14 번째에서 18 번째 확장 ( 각각 )
    40,250 LKR
    [MT] 연간 수수료 지불 지연에 대한 추가 요금
    10% of the fee due
    [MT] 수수료는 어떻게 지불할 수 있습니까?
    Fees may be paid in cash, by check, money order or postal order drawn in favor of the “Director General of Intellectual Property”. Fees paid by persons not residing in Sri Lanka must be remitted to the Office by way of bank draft drawn in favor of the Director General of Intellectual Property
    [MT] 양식
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 15 9월 2023 , printed on 10 1월 2026