Procesando

Espere un momento...

WIPO - PCT Applicant's Guide LS - Lesotho
Oficina del Registro General (Lesotho)

    [MT] Información útil sobre el hotel

    [MT] La Guía del solicitante del PCT se actualiza casi semanalmente con la información recibida por la Oficina Internacional.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Lista de abreviaturas utilizadas en el presente documento:
    Office: Registrar General's Office (Lesotho)
    LPL: Industrial Property Order (Order No. 5, 1989)
    LPR: Industrial Property Regulations (Legal Notice No. 85, 1989)
    [MT] Lista de monedas utilizadas en este documento:
    CHF (franco suizo), LSL (loti de Lesotho)
    [MT] Países y oficinas de información:
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Perfil de oficina
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] Reservas, declaraciones, notificaciones e incompatibilidades del PCT
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] Fechas cerradas
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Fase internacional

    [MT] Anexo B - Información sobre los Estados Contratantes o las Organizaciones Intergubernamentales

    [MT] Estado Contratante:
    Lesotho
    [MT] Código de dos letras:
    LS
    [MT] Nombre de la oficina:
    Oficina del Registro General (Lesotho)
    [MT] Ubicación:
    Maseru
    Lesotho
    [MT] Dirección postal:
    Law Office
    P.O. Box 33
    Maseru 100
    Lesotho
    [MT] Teléfono:
    (266) 22 31 28 56
    (266) 22 31 12 51
    [MT] Correo electrónico:
    registrar.general@gov.ls
    [MT] Sitio web:
    None
    [MT] Fax:
    (266) 31 04 02
    (266) 31 10 92
    [MT] ¿ Acepta la Oficina la presentación de documentos por fax o por medios similares ( Regla 92.4 del PCT )?
    No
    [MT] ¿ Aceptaría la Oficina pruebas de envío de un documento, en caso de pérdida o retraso, cuando se utilice un servicio de entrega distinto de las autoridades postales ( Regla 82.1 del PCT )?
    [MT] ¿ Está la Oficina dispuesta a permitir que los solicitantes pongan sus solicitudes a disposición del Servicio de Acceso Digital de la OMPI para Documentos de Prioridad ( DAS ) ( Regla 17.1 b bis ) del PCT )?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    No
    [MT] Oficina (s) receptora (s) competente (s) para las solicitudes internacionales presentadas por nacionales o residentes de este Estado:
    AP,
    IB,
    LS
    [MT] ¿Restringe la legislación nacional la presentación de solicitudes internacionales en Oficinas extranjeras?
    Refer to the Office
    [MT] Oficina (s) competente (s) designada (s) (o elegida (s)) para este Estado:
    National protection: LS
    ARIPO protection: AP
    [MT] Tipos de protección disponibles a través del PCT:
    National:
    Patents,
    Utility models

    ARIPO:
    Patents, Utility models (a utility model may be sought instead of or in addition to an ARIPO patent)
    [MT] Métodos de pago aceptados por la Oficina:
    Refer to the Office
    [MT] Disponibilidad en virtud de la legislación nacional para una búsqueda internacional de tipo (artículo 15 del PCT):
    None
    [MT] Protección provisional después de la publicación internacional:
    None
    [MT] Información de interés si este Estado Contratante es designado ( o elegido )
    [MT] Para la protección nacional
    [MT] Fecha en que se deben indicar el nombre y la dirección del inventor:
    Must be in the request. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    [MT] ¿Existen disposiciones especiales relativas al depósito de microorganismos y otros materiales biológicos?
    No
    [MT] Para una patente ARIPO
    Refer to Annex B(AP)

    [MT] Anexo C - Oficina receptora

    [MT] Oficina de recepción competente para los nacionales y residentes de:
    Lesotho
    [MT] Idioma en que podrán presentarse las solicitudes internacionales:
    English
    [MT] Idioma en que puede presentarse la solicitud:
    English
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    3
    [MT] ¿Acepta la Oficina receptora la presentación de solicitudes internacionales en forma electrónica?
    For the relevant notification by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 20 November 2025, pages 240 et seq.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] ¿ La Oficina receptora acepta la incorporación por remisión ( Regla 20.6 del PCT )?
    [MT] ¿Acepta la Oficina receptora la presentación de dibujos en color de manera oficiosa y los transmite a la Oficina Internacional?
    Refer to the Office
    [MT] ¿ La Oficina receptora acepta peticiones de restablecimiento del derecho de prioridad ( Regla 26bis.3 del PCT )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests
    [MT] Autoridad competente encargada de la búsqueda internacional:
    AT,
    EP
    [MT] Autoridad competente para el examen preliminar internacional:
    AT,
    EP
    Fees payable to the RO:
    [MT] Tarifa de transmisión:
    Please refer to the Office
    [MT] Tasa de presentación internacional:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    Equivalent in LSL of 1,330 CHF
    [MT] Tarifa por hoja superior a 30:
    Equivalent in LSL of 15 CHF
    [MT] Tasa de búsqueda:
    Equivalent in LSL of the search fee payable to the International Searching Authority chosen by the applicant:
    Refer to
    Annex D(AT)
    Annex D(EP)
    [MT] Tasa por documento de prioridad ( Regla 17.1 b) del PCT):
    Please refer to the Office
    [MT] ¿Es necesario un agente para la Oficina receptora?
    No, if the applicant resides in Lesotho
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] ¿ Quién puede actuar como agente?
    Any legal practitioner practicing and resident in Lesotho
    [MT] Renuncia al poder:
    [MT] ¿Ha renunciado la Oficina al requisito de presentar un poder por separado?
    Refer to the Office
    [MT] ¿Ha renunciado la Oficina al requisito de que se presente una copia de un poder general?
    Refer to the Office

    [MT] Fase nacional

    [MT] Resumen de los requisitos para entrar en la fase nacional

    [MT] Plazos aplicables para la entrada en la fase nacional:
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
    [MT] ¿ Permite la Oficina la restitución de derechos ( Regla 49.6 del PCT )?
    [MT] Traducción de la solicitud internacional requerida a ( uno de ) los siguientes idiomas :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    English
    [MT] Contenidos requeridos de la traducción para entrar en la fase nacional:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, as amended only), any text matter of drawings
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] ¿Se requiere una copia de la solicitud internacional en circunstancias particulares?
    No
    [MT] ¿Acepta la Oficina dibujos en color en virtud de su legislación nacional?
    Refer to the Office
    [MT] Tasas nacionales:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    The amount in parentheses is applicable in case of filing by individuals or “small entities.” The Registrar General will determine whether an entity is eligible as a small entity, in accordance with the definition in the First Schedule of Fees.
    [MT] Patentes
    [MT] Cuota de solicitud
    250 LSL
    (100 LSL)
    [MT] Tasa de concesión y publicación
    Due to the new time limit applicable under PCT Article 22, the Office should be consulted for the time limit applicable for the payment of this fee. Late payment of annual fees is permitted in some circumstances subject to payment of a surcharge.
    450 LSL
    (120 LSL)
    [MT] Modelos de utilidad
    [MT] Cuota de solicitud
    150 LSL
    (50 LSL)
    [MT] Tasa de concesión y publicación
    Due to the new time limit applicable under PCT Article 22, the Office should be consulted for the time limit applicable for the payment of this fee. Late payment of annual fees is permitted in some circumstances subject to payment of a surcharge.
    450 LSL
    (150 LSL)
    [MT] Exenciones, reducciones o reembolsos de tasas :
    None
    [MT] Requisitos especiales de la Oficina ( Regla 51 bis del PCT) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Instrument of assignment or transfer where the applicant is not the inventor
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Lesotho
    [MT] ¿ Quién puede actuar como agente?
    Any legal practitioner practicing and resident in Lesotho
    [MT] ¿ Acepta la Oficina el efecto de la restauración del derecho de prioridad por la Oficina receptora ( Regla 49ter.1 del PCT )?
    [MT] ¿ Acepta la Oficina solicitudes de restablecimiento del derecho de prioridad ( Regla 49ter.2 del PCT )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests

    [MT] El procedimiento en la fase nacional

    [MT] LS.01 TRADUCCIÓN ( CORRECCIÓN )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] LS.02 TASAS (FORMA DE PAGO)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex LS.I.
    [MT] LS.03 Asignación de tareas
    LPL Sec. 6,
    LPR Sec. 9(3)

    Where the applicant is not the inventor, an instrument of assignment or transfer concerning the inventor and the applicant’s right to apply for a patent must be furnished.
    [MT] LS.04 EXAMEN DE LOS
    LPL Sec. 11(6),
    LPR Sec. 25(1)

    The Office will examine or provide for the examination of patent applications as to substance. No request is necessary and no special fee is payable.
    [MT] LS.05 REPRESENTACIÓN
    LPL Sec. 35,
    LPR Sec. 7

    Where the ordinary residence or principal place of business of the applicant is outside Lesotho, an agent who is a resident of Lesotho and who is registered to practice before the Office must be appointed for the purposes of national processing.
    [MT] LS.06 MODIFICACIÓN DE LA APLICACIÓN; PLAZOS
    LPL Sec. 8(2)

    The applicant may make corrections and/or amendments to the international application at any time during the patent procedure before the grant of the patent, provided that the scope of the subject matter of the application is not broadened thereby.
    [MT] LS.07 TAXA DE SUBVENCIÓN Y PUBLICACIÓN
    LPR Sec. 27(1)
    This fee must be paid before the grant of the patent. The Office will invite the applicant to pay the fee. The amount is set out in Annex LS.I.
    [MT] LS.08 TASAS ANUALES
    LPL Sec. 14(5)
    In order to maintain the patent or patent application, annual fees must be paid in advance to the Registrar for each year, starting one year after the filing date of the application for the grant of the patent. The first annual fee is due within 24 months from the international filing date; however, where Article 39(1) applies, it is due within 31 months from the priority date if that time limit expires later. Any annual fee may, together with the prescribed surcharge, be paid within six months after its due date. The amounts of the annual fees and the surcharge for late payment are set out in Annex LS.I.
    [MT] LS.09 EXTENSIÓN DEL PLAZO DE LA PATENTE
    LPL Sec. 14(1),
    LPL Sec. 14(2),
    LPR Sec. 29

    The normal patent term expires at the end of the 15th year after the filing date, but may be extended by a period of five years. A request for such an extension must be made and the prescribed fee must be paid not more than 12 months and not less than one month before the expiration of the patent term. The request must prove to the satisfaction of the Registrar either that the invention is being worked sufficiently in Lesotho at the date of the request or that there are circumstances which justify the failure to so work the invention.
    LS.10
    LPL Sec. 14(3)
    The Registrar will decide on the request for extension of the patent term within a period of six months from the date of the receipt of the request. Where the Registrar takes no decision within the prescribed six-month period, the patent is deemed to have been extended for a period of five years.
    [MT] LS.11 EXCEPCIÓN DE DEMORA EN LOS LÍMITES DE TIEMPO DE REUNIÓN
    LPL Sec. 40(2),
    LPR Sec. 60

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. If the Registrar is satisfied that the circumstances justify it, he may, upon receiving a written a request, extend the time for doing any act or taking any proceeding under the Industrial Property Order, 1989, or the Regulations made thereunder upon notice to the parties concerned and upon such terms as he may direct. The extensions may be granted though the time for doing the act or taking the proceeding has expired.
    [MT] LS.12 EXAMEN CON ARREGLO AL ARTÍCULO 25 DEL PCT

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged with the Office.
    [MT] LS.13 APELACIÓN
    LPL Sec. 42(2),
    LPR Sec. 61

    Any decision of the Registrar under the Industrial Property Order, 1989, may be the subject of an appeal by an interested party before the High Court and such appeal must be filed within two months of the date of the decision.
    [MT] LS.14 MODELO DE UTILIDAD
    LPL Sec. 17,
    LPL Sec. 18,
    LPR Sec. 33(1)

    If the applicant wishes to obtain a utility model instead of a patent in Lesotho on the basis of an international application, for international applications filed before 1 January 2004, this must have been indicated in the international application (in Box No. V of the request) when filed; for international applications filed on or after 1 January 2004, since the request form no longer provides for the furnishing of such an indication, the applicant, when performing the acts referred to in Article 22 or 39, shall so indicate to the Office. The fees relating to utility models are indicated in Annex LS.I.
    [MT] CONVERSIÓN DE LS.15
    LPL Sec. 19,
    LPR Sec. 33(2)

    The applicant may convert an application for a patent into an application for a utility model, or vice versa, by filing a request to that effect and paying the prescribed fee at any time before the grant or rejection of a patent. The amount of the fee for conversion is set out in Annex LS.I. After conversion, the application will be accorded the filing date of the initial application. An application may not be converted more than once.

    [MT] Anexos 10

    [MT] Anexo LS.I - Tasas
    Amounts in parentheses applicable for “small entities”, defined as any business concern:
    (i) whose number of employees including those of its affiliates does not exceed 500 persons; and
    (ii) which has not assigned, granted, conveyed, or licensed the title of protection or the right thereto, and is under no obligation under contract or law to do so.
    The Registrar shall determine whether an entity is eligible as a small entity.
    [MT] Patentes
    [MT] Cuota de solicitud
    250 LSL
    (100 LSL)
    [MT] Tasa de concesión y publicación
    450 LSL
    (120 LSL)
    [MT] Tasas anuales de mantenimiento:
    [MT] — para el segundo año
    100 LSL
    (25 LSL)
    [MT] — para el 3er año
    250 LSL
    (100 LSL)
    [MT] — para el 4º año
    270 LSL
    (270 LSL)
    [MT] — para el quinto año
    290 LSL
    (140 LSL)
    [MT] — para el sexto año
    310 LSL
    (160 LSL)
    [MT] — para el 7º año
    330 LSL
    (180 LSL)
    [MT] — para el 8º año
    350 LSL
    (200 LSL)
    [MT] — para el 9º año
    370 LSL
    (220 LSL)
    [MT] — para el décimo año
    390 LSL
    (240 LSL)
    [MT] — para el 11º año
    410 LSL
    (260 LSL)
    [MT] — para el 12º año
    430 LSL
    (280 LSL)
    [MT] — para el 13º año
    450 LSL
    (300 LSL)
    [MT] — para el 14º año
    470 LSL
    (320 LSL)
    [MT] — para el 15º año
    490 LSL
    (340 LSL)
    [MT] Recargo por el pago tardío de las cuotas anuales
    120 LSL
    (20 LSL)
    [MT] Tasa por conversión de solicitud de patente en solicitud de modelo de utilidad
    100 LSL
    (32 LSL)
    [MT] Modelos de utilidad
    [MT] Cuota de solicitud
    150 LSL
    (50 LSL)
    [MT] Tasa de concesión y publicación
    450 LSL
    (150 LSL)
    [MT] Tasas anuales de mantenimiento:
    [MT] — para el segundo año
    60 LSL
    (20 LSL)
    [MT] — para el 3er año
    80 LSL
    (25 LSL)
    [MT] — para el 4º año
    100 LSL
    (30 LSL)
    [MT] — para el quinto año
    120 LSL
    (35 LSL)
    [MT] — para el sexto año
    140 LSL
    (40 LSL)
    [MT] — para el 7º año
    160 LSL
    (45 LSL)
    [MT] Recargo por el pago tardío de las cuotas anuales
    120 LSL
    (20 LSL)
    [MT] Tasa por conversión de solicitud de modelo de utilidad en solicitud de patente
    100 LSL
    (32 LSL)
    [MT] ¿Cómo se puede efectuar el pago de las tasas?
    The payment of fees must be effected in Lesotho maloti. All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national application number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid. All fees must be paid to the Office by money order, cheque, bank draft or postal order (or cash, at the Office only) made payable to the Registrar General, Lesotho
    [MT] Formularios
    Please refer to the Office.
    Versión actual en vigor desde 5 de enero de 2026 , impresa en 11 de febrero de 2026