처리 중

기다려 주십시오...

WIPO - PCT Applicant's Guide LU - 룩셈부르크
지식재산청(룩셈부르크)

    [MT] 유용한 정보

    [MT] PCT 신청자 가이드는 국제사무국 에서 수신한 정보를 바탕으로 거의 매주 업데이트됩니다.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] 이 문서에서 사용되는 약어 목록 :
    Office: Intellectual Property Office (Luxembourg)
    L67: Law of July 8, 1967, on the Disclosure and Exploitation of Inventions and Trade Secrets concerning Territorial Defence or State Security
    L77: Law of May 27, 1977, implementing the PCT
    LPL: Law of July 20, 1992, amending the Patent System
    R78: Grand-Ducal Regulations of May 25, 1978
    RP97: Grand-Ducal Regulations of November 17, 1997, concerning Procedures and Administrative Formalities in Patent Matters
    RT97: Grand-Ducal Regulations of November 17, 1997, Establishing Fees and Remuneration in Patent Matters
    [MT] 이 문서에서 사용되는 통화 목록 :
    EUR (유로)
    [MT] 국가 및 사무소 정보 :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] 사무실 프로필
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT 예약, 선언, 통지 및 불호환성
    (Decision of the Assembly of the PCT Union of October 3, 2001 (PCT/A/30/7, Annex IV))

    Refer to the full list.
    [MT] 사무실 폐쇄 날짜
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] 국제 단계

    [MT] 첨부 B - 계약국 또는 정부간 기구에 관한 정보

    [MT] 계약국 :
    룩셈부르크
    [MT] 두 글자 코드 :
    LU
    [MT] 사무실 이름 :
    지식재산청(룩셈부르크)
    [MT] 위치 :
    Ministère de l’économie 19-21
    Boulevard Royal
    Luxembourg-Ville
    Luxembourg
    [MT] 우편 주소 :
    L-2914 Luxembourg
    [MT] 전화 :
    (352) 247 84113
    [MT] 메일 :
    bpp@eco.etat.lu
    [MT] 팩스 :
    (352) 247 94113
    [MT] 사무소는 팩스 또는 이와 유사한 수단을 통해 문서를 제출하는 것을 허용합니까 (PCT 규칙 92.4 )?
    Yes, by facsimile
    [MT] 어떤 종류의 문서가 전송될 수 있습니까?
    All kinds of documents
    [MT] 모든 경우에 문서의 원본을 제출해야 합니까?
    ,
    within 14 days from the date of the transmission
    [MT] 우편 당국 이외의 배달 서비스가 사용되는 경우, 분실 또는 지연의 경우, 사무소는 문서를 우편으로 보낸 증거를 받아들일까요 (PCT 규칙 82.1 )?
    아니요
    [MT] 사무소는 출원자가 우선권 문서에 대한 WIPO 디지털 액세스 서비스 (DAS) (PCT 규칙 17.1 (b - bis ) )에 출원을 제공할 수 있도록 준비하고 있습니까?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    아니요
    [MT] 국가의 국민 또는 거주자에 의해 제출 된 국제 출원에 대한 권한 수신 사무소 (s) :
    A resident of Luxembourg must file an international application for an invention which may be of interest for national defense with the Intellectual Property Office (Luxembourg).
    EP,
    IB,
    LU
    [MT] 국가법률이 외국 특허청에 국제출원을 제한하는가?
    Law of July 8, 1967, on the Disclosure and Exploitation of Inventions and Trade Secrets concerning Territorial Defence or State Security, Chapter 2
    If the applicant resides in Luxembourg and the international application concerns an invention which may be of interest for national defense, the application must be filed with the Intellectual Property Office (Luxembourg)
    Yes, filing restrictions apply to:
    Applications by residents
    [MT] 지정 된 권한 ( 또는 선출 ) 사무실 ( 이 국가 ) :
    National protection: LU
    European patent: EP
    [MT] PCT를 통해 사용할 수 있는 보호 유형 :
    National:
    Patents
    European:
    Patents
    [MT] 사무실에서 허용하는 결제 방법 :
    All fees relating to patents in Luxembourg are payable by transfer to the bank account of the beneficiary:
    Ministère de l’Economie
    Office de la propriété intellectuelle
    L-2914 Luxembourg
    IBAN
    LU91 1111 7125 0540 0000
    BIC
    CCPLLULL
    All payments should give the filing number (national patent), respectively publication number (European and international patents), the name of the patent holder, the filing date of the patent and the nature of the fee (upon payment of an annual fee for maintenance in force, it is imperative to specify the patent year). Where payment relates to an invoice, it is sufficient to state the number, date and originator of the invoice.
    [MT] 국제 유형 검색에 대한 국가법에 따른 가용성 (PCT 제15조) :
    None
    [MT] 국제 발표 이후 임시 보호 :
    Where the designation is made for the purposes of a national patent:
    Reasonable damages may be claimed as from the date of publication in French or German, or from the date of communication of a translation into French or German either to a defendant or to the Intellectual Property Office (Luxembourg) (Law of 27 May 1977).
    Where the designation is made for the purposes of a European patent:
    (1) International application published in one of the EPO official languages: compensation reasonable in the circumstances, on condition that any national requirements relating to the translation of the claims in the application have been met.
    (2) International application published in a language which is not an EPO official language: the protection referred to in (1) does not become effective until the EPO publishes the international application supplied to it in one of its official languages.
    [MT] 이 계약국이 지정되거나 선출된 경우 관심 정보
    [MT] 국가 보호를 위해
    [MT] 발명자의 이름과 주소를 명시해야 하는 시기 :
    May be in the request or may be furnished later. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] 미생물 및 기타 생물학적 물질의 보관에 관한 특별한 규정이 있습니까?
    Yes, refer to Annex L.
    [MT] 유럽 특허를 위한
    Refer to Annex B(EP)

    [MT] 부록 C - 수신 사무소

    [MT] 국민 및 거주자를위한 권한 수신 사무소 :
    룩셈부르크
    [MT] 국제출원을 할 수 있는 언어 :
    French,
    German
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    3
    [MT] 수신국은 전자 형식으로 국제출원을 제출하는 것을 허용합니까?
    아니요
    [MT] 수신국은 참조에 의한 통합을 허용합니까 (PCT 규칙 20.6 )?
    [MT] 수령국은 비공식적으로 컬러 도면의 제출을 받아들여 국제사무국 으로 전송합니까?
    [MT] 수신 사무소는 우선권 복구 요청을 수락합니까 (PCT 규칙 26bis.3 )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests
    [MT] 국제조사관할기관 :
    EP
    [MT] 국제 예비심사기관 :
    EP
    Fees payable to the RO:
    [MT] 전송료 :
    19 EUR
    [MT] 국제출원 수수료 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,428 EUR
    [MT] 30장 이상 시트당 요금 :
    16 EUR
    [MT] 검색 수수료 :
    Refer to
    Annex D(EP)
    [MT] 우선권 문서 수수료 ( PCT 규칙 17.1 (b) ) :
    None
    [MT] 수신 사무소에서 대리인이 필요합니까?
    아니요
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any patent agent registered to practice in Luxembourg or any member of the Luxembourg Bar, as well as any patent agent registered and resident in a member State of the European Economic Area
    [MT] 변호사의 권한 포기 :
    [MT] 사무실은 별도의 변호사의 위임을 제출해야하는 요구 사항을 포기 했습니까?
    [MT] 사무실은 제출 될 일반 변호사의 위임장의 사본이 필요성을 포기 했습니까?

    [MT] 부록 L - 미생물 및 기타 생물학적 물질의 퇴적물

    [MT] 지정된 사무소 및 선출된 사무소의 요구 사항
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] 시간 (있는 경우) 이전보다 16 신청자가 제공해야하는 우선 순위 날짜로부터 달:
    [MT] — 규칙 13bis.3 (a) (i)에서 (iii) 에 명시된 표시:
    None
    [MT] — 추가 표시 :
    None
    [MT] 사무소의 통지에 따라 규칙 13bis.3(a)(i)에서 (iii)에 규정된 것 외에 반드시 제공해야 하는 추가적인 표시 (있는 경우 ) :
    None

    [MT] 국가 단계

    [MT] 국가 단계에 대한 요구 사항 요약

    [MT] 국가 단계에 입장하는 데 적용되는 시간 제한 :
    Under PCT Article 22(1): 20 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] 사무소는 권리의 회복을 허용합니까 (PCT 규칙 49.6 )?
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “due care” criterion.
    Fee for reinstatement
    25 EUR
    [MT] 국제 응용 프로그램의 번역이 필요합니다 (의 하나) 다음과 같은 언어 (s) :
    Must be furnished or paid within one month after the expiration of the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    English
    However, a translation of the claims into German or French is required where the application is submitted in English.
    French,
    German
    [MT] 국가 단계 에 참가하기 위한 번역의 필수 내용 :
    Must be furnished or paid within one month after the expiration of the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report), abstract
    [MT] 특정 상황에서 국제출원서의 사본이 필요합니까?
    아니요
    [MT] 사무소는 국가법에 따라 컬러 도면을 허용합니까?
    [MT] 국가 수수료 :
    [MT] 신청 수수료
    Must be furnished or paid within one month after the expiration of the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    40 EUR
    [MT] 3번째 연간 요금
    Must be paid before the 2nd anniversary of the date of filing.
    33 EUR
    [MT] 수수료 면제, 감면 또는 환불 :
    No filing fee is payable if the international application was filed with the Intellectual Property Office (Luxembourg) as receiving Office.
    [MT] 사무소의 특별 요구사항 ( PCT 규칙 51bis ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Name and country of residence of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Deed of assignment of the priority rights where the applicants are not identical
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in the European Economic Area
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any patent agent registered to practice in Luxembourg or any member of the Luxembourg Bar, as well as any patent agent registered in a member State of the European Economic Area
    [MT] 사무소는 수신 사무소가 우선권을 복원한 결과를 받아들여야 합니까(PCT 규칙 49ter.1 )?
    [MT] 사무소는 우선권 복구 요청을 받아들여야 합니까 (PCT 규칙 49ter.2 )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests

    [MT] 국가 단계에서의 절차

    LU.01 FORM FOR ENTERING THE NATIONAL PHASE.
    The applicant may use the standard form for filing a Luxembourg patent application and tick the box relating to national phase entry.
    LU.02 TRANSLATION (CORRECTION)
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    LU.03 FEES (MANNER OF PAYMENT)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex LU.I.
    LU.04 NAME AND ADDRESS OF THE INVENTOR
    LPL Art. 30(6),
    RP Art. 13

    Unless they have been indicated in the “Request” part of the international application, the name and state of residence of the inventor must be furnished. Applicants or agents can provide this data to the Office by means of a simple letter or their own form. Legalization is not required. For time limits, refer to the Summary.
    LU.05 ASSIGNMENT OF PRIORITY RIGHTS
    L77 Art. 8,
    RP Art. 14(4)

    Where the priority of an earlier application is claimed and the applicant(s) in that application is (are) not identical with the applicant(s) of the international application, an assignment of the priority rights must be furnished. Applicants or agents can provide this data to the Office by means of a simple letter or their own form. Legalization is not required. For time limits, refer to the Summary.
    LU.06 ANNUAL FEES
    L77 Art. 6(2),
    LPL Art. 67,
    LPL Art. 68,
    RT Art. 13

    Annual fees are payable for the third and each subsequent year following the international filing date. Payment must be made before the expiration of the month containing the anniversary of the international filing date. It is to be noted that an annual fee which is due within the 30-month time limit applicable under PCT Article 39(1)(a) can be paid without surcharge up to the expiration of the 30-month time limit. Payment of annual fees can still be made within six months after the due date, together with the surcharge for late payment. For the amounts, refer to Annex LU.I.
    LU.07 AMENDMENT OF THE APPLICATION; TIME LIMITS
    R78 Art. 10

    The applicant may amend the title of the invention, description, claims and drawings within one month from the expiration of the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), provided that the subject matter of the application is not broadened thereby. Amendments must be made by means of replacement documents and are subject to the payment, within the same time limits, of an administrative fee (refer to Annex LU.I).
    LU.08 REVIEW UNDER PCT ARTICLE 25
    L77 Art. 9

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged within three months from the decision. The administrative tribunal will then decide on the appeal.
    LU.09 REESTABLISHMENT OF RIGHTS
    LPL Art. 40
    Reestablishment of rights (restitutio in integrum) may be requested where the applicant, in spite of due care required by the circumstances having been taken, has failed to observe a time limit. An application for reestablishment must state the grounds on which it is based and must be filed within one year from the expiration of the time limit which has not been observed. If the application for reestablishment is accepted, the applicant will have to pay a reestablishment (restitutio in integrum) fee.
    LU.10 EXCUSE OF DELAYS IN MEETING TIME LIMITS
    LPL Art. 70
    Where annual fees have not been paid within the prescribed time limits (refer to paragraph LU.05) for reasons beyond applicant’s control, restoration may be requested within 20 months from the loss of rights. If a favorable decision is taken on the request for restoration, the applicant will be permitted to pay the annual fees and surcharges which have become due together with the restoration fee and the fee for publication of the decision of restoration in the Official Journal (refer to Annex LU.I).

    [MT] 첨부 파일

    [MT] 부록 LU.I - 수수료
    [MT] 신청 수수료
    40 EUR
    [MT] 연간 수수료 :
    [MT] — 3 년간
    33 EUR
    [MT] — 4 번째 해에
    41 EUR
    [MT] — 5 번째 해에
    52 EUR
    [MT] — 6 번째 해에
    66 EUR
    [MT] — 7 번째 해에
    82 EUR
    [MT] — 8 번째 해에
    99 EUR
    [MT] — 9 번째 해에
    115 EUR
    [MT] — 10 번째 해에
    131 EUR
    [MT] — 11 번째 해에
    148 EUR
    [MT] — 12 번째 해에
    165 EUR
    [MT] — 13 번째 해에
    180 EUR
    [MT] — 14 번째 해에
    198 EUR
    [MT] — 15 번째 해에
    213 EUR
    [MT] — 16 번째 해에
    230 EUR
    [MT] — 17 번째 해에
    246 EUR
    [MT] — 18 번째 해에
    262 EUR
    [MT] — 19 번째 해에
    281 EUR
    [MT] — 20 번째 해에
    300 EUR
    [MT] 연간 수수료 지불 지연에 대한 추가 요금
    20 EUR
    [MT] 2015년 12월 1일 이전에 발명의 제목, 설명, 특허권리, 도면을 지정된 사무소에서 수정한 경우 (PCT 제28조 또는 제41조)
    7 EUR
    [MT] 복원 수수료 / 재설립 ( restitutio in integrum ) 수수료
    25 EUR
    [MT] 수수료는 어떻게 지불할 수 있습니까?
    All fees relating to patents in Luxembourg are payable by transfer to the bank account of the beneficiary:
    Ministère de l’Economie
    Office de la propriété intellectuelle
    L-2914 Luxembourg
    IBAN
    LU91 1111 7125 0540 0000
    BIC
    CCPLLULL
    All payments should give the filing number (national patent), respectively publication number (European and international patents), the name of the patent holder, the filing date of the patent and the nature of the fee (upon payment of an annual fee for maintenance in force, it is imperative to specify the patent year). Where payment relates to an invoice, it is sufficient to state the number, date and originator of the invoice
    [MT] 양식
    Please refer to the Office.
    Current version applicable from 2026년 1월 1일 , printed on 2026년 2월 12일