正在处理

请稍候...

WIPO - PCT Applicant's Guide MA - 摩洛哥
摩洛哥工业和商业产权局 (OMPIC)

    [MT] 有用信息

    [MT] 《PCT申请人指南》几乎每周都会根据国际局收到的信息进行更新。
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] 本文档中使用的缩写列表 :
    Office: Moroccan Office of Industrial and Commercial Property (OMPIC)
    Law: Law No 17-97 on the Protection of Industrial Property (as modified and completed by Law No 31-05 in 2006 and Law No 23-13 in 2014)
    Decree: Decree No 2-14-316 amending and supplementing Decree No 2-00-368 implementing Law No 17-97 on the Protection of Industrial Property (as modified and completed by Law No 31-05 in 2006 and Law No 23-13 in 2014)
    [MT] 本文档中使用的货币列表 :
    CHF (瑞士法郎), MAD (摩洛哥迪拉姆)
    [MT] 国家和办事处信息 :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] 办公室概况
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT保留 、声明 、通知和不相容
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] 办公室关闭日期
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] 国际阶段

    [MT] 附件B - 关于缔约国或政府间组织的资料

    [MT] 缔约国:
    摩洛哥
    [MT] 两个字母代码 :
    MA
    [MT] 办公室名称:
    摩洛哥工业和商业产权局 (OMPIC)
    [MT] 地点:
    Route de Nouasser
    R.S. 114
    Km 9,5-Sidi Maarouf
    Casablanca
    Morocco
    [MT] 邮寄地址 :
    B.P. 8072
    Casablanca Oasis
    Casablanca
    Morocco
    [MT] 电话:
    (212-522) 58 64 00/10
    [MT] 电子邮件:
    For enquiries concerning PCT applications:
    pct@ompic.ma
    [MT] 网站地图
    [MT] 传真:
    (212-522) 33 54 80
    [MT] 局是否接受通过传真或类似方式提交文件(PCT规则92.4 )?
    [MT] 若使用邮政当局以外的递送服务,在文件遗失或延误的情况下,局是否接受邮寄文件的证据(PCT规则82.1 )?
    [MT] 专利局是否准备允许申请人向WIPO优先权文件数字存取服务 (DAS ) ( PCT规则17.1(b-之二 ) ) 提供申请?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    Yes, the Office is prepared to allow applicants to make international and national applications available to the WIPO DAS
    [MT] 由本国国民或居民提交的国际申请的主管接收局:
    IB,
    MA
    [MT] 国家立法是否限制向外国局提交国际申请?
    Refer to the Office
    [MT] 为本国指定的主管(或选定的)办事处:
    Refer to corresponding National Phase.
    MA
    [MT] 通过PCT 提供的保护类型:
    National:
    Patents
    European:
    Validation of European patents
    [MT] 办公室接受的付款方式:
    The payment of fees shall be effected in Moroccan dirhams. All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national application number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid.
    The payment of fees may be effected in cash or by check.
    [MT] 根据国家法律进行国际类型查询的可行性(PCT第15条 ) :
    None
    [MT] 国际公布后的临时保护 :
    The applicant enjoys the rights defined in Law No. 17-97 on the Protection of Industrial Property (as modified and completed by Law No. 31-05 in 2006 and Law No. 23-13 in 2014 (refer to articles 16, 44 and 51) as from the date of publication of the international application under PCT Article 21
    [MT] 如果该缔约国被指定(或选举 ), 则有关信息
    [MT] 发明人姓名和地址必须提供的时间:
    If the data concerning the inventor are not in the request, they must be furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    [MT] 是否有关于微生物和其他生物材料的存放的特别规定?
    Yes, refer to Annex L.

    [MT] 附件C -- -- 接收办公室

    [MT] 主管接收办公室为国民和居民:
    摩洛哥
    [MT] 国际申请可用语言提交:
    If the language in which the international application is filed is not accepted by the International Searching Authority (refer to Annex D), the applicant will have to furnish a translation (PCT Rule 12.3).
    French
    [MT] 接受的语言 - 依赖于序列列表中的自由文本 :
    Same as above
    [MT] 请求书可用语言提交:
    French
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    1
    [MT] 接收局是否接受以电子形式提交国际申请?
    For the relevant notification by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 6 April 2017, pages 63 et seq. and 10 November 2022, page 300.
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this must be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] 接收局是否接受转换前文件的提交,如果接受,采用何种格式(PCT行政指示第706条 )?
    Yes, any format
    [MT] 接受局是否接受以提及方式纳入 (PCT规则20.6 )?
    [MT] 接受局是否接受非正式提交彩色图纸并将其转交国际局?
    是的
    [MT] 收件局是否接受恢复优先权的请求(PCT规则26之二.3 )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria for such requests
    [MT] 国际主管查询机关 :
    AT,
    EP,
    RU,
    SE
    [MT] 国际初步审查主管机关 :
    AT,
    RU,
    SE

    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office, by the Austrian Patent Office or by the Swedish Intellectual Property Office (PRV).
    Fees payable to the RO:
    [MT] 传输费用 :
    None
    [MT] 国际申请费:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,330 CHF
    [MT] 超过30张的每张费用:
    15 CHF
    [MT] 减免(费用表,项目4) :
    [MT] 电子提交(以字符编码格式提交请求 ) :
    200 CHF
    [MT] 电子提交(请求书、说明书、权利要求书和摘要以字符编码格式提交 ) :
    300 CHF
    [MT] 搜索费用:
    Refer to
    Annex D(AT)
    Annex D(EP)
    Annex D(RU)
    Annex D(SE)
    [MT] 优先权文件费 (PCT规则17.1(b ) ) :
    None
    [MT] 申请恢复优先权的费用 (PCT规则26之二.3(d ) ) :
    None
    [MT] 接受局是否要求代理人?
    Yes, if the applicant is a legal person, or a natural person not resident in Morocco
    [MT] 谁可以担任代理人?
    Any natural or legal person resident in Morocco
    [MT] 委托书的放弃:
    [MT] 办公室是否已放弃提交单独授权书的要求?
    Refer to the Office
    [MT] 办公室是否已放弃提交一般授权书副本的要求?
    Refer to the Office

    [MT] 附件L - 微生物和其他生物材料的存放

    [MT] 指定和选任办公室的要求
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] 时间(如果有) 早于 16 个月从优先权日,申请人必须提供:
    [MT] 规则13之二.3(a)㈠至㈢所规定的标记:
    At the time of filing (must be in the description)
    [MT] 任何其他说明:
    At the time of filing
    [MT] 除第13条之二第3款(a)项(一)至(三)目规定的说明外,根据局通知必须提供的其他说明(如有 ) :
    To the extent available to the applicant, relevant information on the characteristics of the microorganism
    [MT] 其他资料
    Deposits of microorganisms for the purposes of patent procedure before the Moroccan Office of Industrial and Commercial Property (OMPIC) must be made before the filing date of the international application with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure (Art. 34 of Law No. 17-97 on the Protection of Industrial Property as amended by Law Nos. 23-13 and 31-05).

    [MT] 全国阶段

    [MT] 进入国家阶段的要求概要

    [MT] 进入国家阶段的适用时间限制:
    Under PCT Article 22(3): 31 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
    [MT] 专利局是否允许恢复权利(PCT规则49.6 )?
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “unintentional” criterion if a request is submitted within the prescribed time limit and the conditions set out in Article 14.4 of Law 17/97 are met.
    Fee for reinstatement
    Fees are subject to a value added tax (VAT) of 20%.
    4,000 MAD
    2,000 MAD
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    [MT] 国际申请必须翻译成以下语言之一:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Arabic,
    French
    [MT] 进入国家阶段的翻译必须具备以下内容:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] 在特殊情况下是否需要国际申请副本?
    The applicant should only send a copy of the international application if he/she has not received Form PCT/IB/308 and the Office has not received a copy of the international application from the International Bureau under PCT Article 20. This may be the case where the applicant expressly requests an earlier start of the national phase under PCT Article 23(2).
    [MT] 局是否根据其国家法律 接受彩色图纸?
    [MT] 国家费用 :
    The complete list of the Office’s national fees is available at:
    http://www.ompic.ma/en/content/patent/tariffs
    Fees are subject to value added tax (VAT) of 20%.
    The amount in parentheses is applicable to applications filed online. For further information on the online filing of patent applications with the Office, please contact the Office at:
    pct@ompic.ma
    [MT] 申请费
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    1,000 MAD
    (750 MAD)
    500 MAD
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    (250 MAD)
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    [MT] 出版费
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    1,000 MAD
    (750 MAD)
    500 MAD
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    (250 MAD)
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    [MT] 索赔数目超过10件的公布额外费用
    per claim 400 MAD
    per claim 160 MAD
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    [MT] 编制含有可专利性意见的检索报告的费用
    8,000 MAD
    (6,000 MAD)
    4,000 MAD
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    (2,000 MAD)
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    [MT] 免除、减少或退还费用:
    Refer to Summary and Annex MA.I
    [MT] 局的特殊要求(PCT规则51之二 ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Morocco
    Instrument of assignment of the international application if the applicant has changed after the international filing date
    Document evidencing a change of name of the applicant if the change occurred after the international filing date and has not been reflected in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    [MT] 谁可以担任代理人?
    Any natural or legal person resident in Morocco
    [MT] 局是否接受接收局恢复优先权的效力(PCT规则49之三.1 )?
    [MT] 专利局是否接受恢复优先权的请求(PCT规则第49条之三第2款 )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests

    [MT] 国家阶段的程序

    [MT] MA.01 进入国家阶段的表格
    The Office has available a form for filing a patent application (Form B1) that can be downloaded from the following link: http://www.ompic.ma/fr/content/formulaires-brevets-invention (refer to Annex MA.II).
    [MT] MA.02 国家阶段进入的最低档案要求
    Law Art. No. 30,
    Law Art. No. 31,
    Law Art. No. 32,
    Law Art. No. 8 (par. 2),
    Decree Art. No. 4

    Applicants can use the completed form for filing a patent application (Form B1) to enter the national phase before the Office. Where, at the time of entry into the national phase, one or more of the documents to be submitted together with the form are missing from the patent application file, the applicant or agent has a period of three months from the date of entry into the national phase to bring the file into conformity with the requirements. Payment of the patent filing and search fees must be made within a period of one month from the date of entry into the national phase. If one of the above-mentioned deadlines is not met, the patent application is considered to be withdrawn. In that case, the applicant or agent may file a request for continuation of proceedings within a period of two months (refer to paragraph MA.13).
    [MT] MA03 程序语文
    Decree Art. No. 2
    The language of proceedings is Arabic or French.
    [MT] MA.04 说明的翻译
    Decree Art. No. 5
    A translation of the description will be required if the patent application was filed in a language other than the working languages of the Office. This translation must be furnished within a period of three months from the date of entry into the national phase.
    [MT] MA.05 更正错误
    Law Art. No. 39
    Prior to the granting of the patent and on the basis of a substantiated request, the applicant or agent may request the correction of linguistic or transcription errors, as well as clerical errors in the documents filed. Where the request for correction relates to the description, the claims or the drawings, this correction is only admissible if it is obvious, and no other text or line could possibly have been intended by the applicant. A request for correction is filed using the form for correction of linguistic errors, transcription errors or clerical errors (Form B2), which can be downloaded from the following link: http://www.ompic.ma/fr/content/formulaires-brevets-invention (refer to Annex MA.III).
    [MT] MA.06 代表权
    Law Art. No. 4
    Any applicant who is a legal or natural person not resident in Morocco must be represented by an agent having their residence or place of business in Morocco. A power of attorney must be furnished, except if the agent is included in the list of patent attorneys maintained by the Office: http://www.ompic.ma/sites/default/files/NOTEINFORMATIONN52017.pdf except for operations relating to the termination or transmission of rights, which require a power of attorney.
    [MT] MA.07 转让文书

    Where the patent application entering the national phase is filed by an applicant other than the one who filed the international application, a deed of assignment of the international application must be furnished, or, as the case may be, a justification of the applicant’s change of name must be furnished if this change has not been reflected in a communication from the International Bureau (Form PCT/IB/306).
    [MT] MA.08 关于以前申请的资料
    Law Art. No. 8
    Pursuant to Article No. 8 of the Law, an applicant wishing to claim a priority must include on Form B1, at the time of filing of the patent application, the information relating to the priority by indicating: i) the earlier filing date, ii) the number of the earlier application and iii) the country of origin of this filing.
    [MT] MA.09 审查
    Law Art. No. 43
    If the formal requirements to be fulfilled by a patent application are met, the Office establishes a preliminary search report, together with an opinion on the patentability of said application, based on the claims and taking into account the description and drawings, if any, in order to determine whether the invention meets the requirements of patentability. The report is then communicated to the applicant or agent, who has a period of three months from the date of communication to respond, if necessary (refer to paragraph MA.10).
    Law Art. No. 44
    Any patent application that has not been rejected or withdrawn is published in the publication server of the Office.
    Law Art. No. 14.3
    Within two months from the publication date of said patent application, third party observations may be submitted to the Office. These observations may bear on the criteria required for the patent to be valid. The Office communicates these without delay to the applicant or agent, who has a period of two months to respond, if necessary.
    Law Art. No. 43.2
    A final search report is established on the basis of the preliminary search report and taking into account, where applicable, the final set of claims filed (refer to paragraph MA.10 below), any observations filed by the applicant in support of the remaining claims and any third party observations.
    Law Art. No. 41
    Where there are no reasons for rejection under Article 41 in respect of all or some of the claims, the patent is granted for the claims in full or in part and is published under the category B1 in the publication server of the Office: http://www.patent.ompic.ma/. If this is not the case, a substantiated partial or total rejection of the patent application is issued in respect of the claims containing one of the reasons for rejection under Article 41, and the applicant or agent is informed of the rejection decision.
    Law Art. No. 14.2
    Within two months from the date of communication of a rejection decision taken by the Office, the applicant or agent may submit observations against this decision (Form ODR, refer to Annex MA.IV) if they have arguments that might change the examiner’s opinion. If the observations submitted are of such a nature as to change the rejection decision, a new decision is established in the light of said observations.
    [MT] 专利申请的修改
    Law Art. No. 43.1
    When the preliminary search report and the opinion on patentability are established, they are promptly communicated to the applicant or agent, together with the final title and abstract of the invention. The applicant has a period of three months as of the date of communication of the preliminary search report and the opinion on patentability to amend the claims or submit observations in support of the remaining claims, as the case may be (Form B10, refer to Annex MA.V).
    The claims cannot be amended in such a way that they extend the subject matter of the invention beyond the content of the application as originally filed.
    [MT] 发明不具有统一性
    Law Art. No. 38.1,
    Law Art. No. 38.2

    If the application does not meet the requirement of unity of invention (Article No. 38 of the Law), the applicant or agent may, on their own initiative or when invited to do so by the Office, divide or limit the originally-filed patent application if it has not been rejected, withdrawn or granted. A divisional application can only be filed for features that do not extend beyond the content of the application as originally filed.
    [MT] MA.12 年费
    Law Art. No. 82
    Renewal fees for a patent application must be paid to the Office for the years following that in which the patent has been granted. The owner of a patent who has not paid the renewal fees within the prescribed time limit may incur the loss of his rights. However, the fees may validly be paid within a further six-month period as of the date of expiry of the time limit; in this case, a surcharge is added for each month of delay in payment (refer to Annex MA.I).
    If the renewal fees have not been paid by the end of the additional six-month period, the owner of a patent loses his rights, and a written and substantiated decision of the Office as to the loss of rights is communicated to the owner of the patent or the agent.
    [MT] MA.13 会议时间限制延迟的理由
    Law Art. No. 14.1,
    Decree Art. No. 3.1

    Where the time limits for performing certain operations relating to entry into the national phase have not been observed, a request for the continuation of the procedure relating to said operations may be submitted by the applicant or agent to the Office within a period of two months from the date of expiry of said time limits, provided the fees are paid. When this time limit expires, if no request for the continuation of the procedure is submitted to the Office, a request for the reinstatement of rights can be envisaged, if necessary.
    Law Art. No. 84,
    Decree Art. No. 42

    The owner of a patent may, within a period of three months from the date of communication of the loss of rights decision (refer to paragraph MA.12), submit an appeal to the Office for the reinstatement of his rights, if there were legitimate grounds for the failure to pay the renewal rights for the patent.
    [MT] MA.14 根据PCT第25条进行的复审

    The applicable procedure is set forth in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the national phase.

    [MT] 附件 1

    [MT] 附件MA.I - 收费
    Fees are subject to a value added tax (VAT) of 20%.
    The complete list of the Office’s national fees is available at:
    http://www.ompic.ma/en/content/patent/tariffs
    The amount in parentheses is applicable to applications filed online. For further information on online filing of patent applications with the Office, please contact the Office at pct@ompic.ma
    [MT] 申请费
    1,000 MAD
    (750 MAD)
    500 MAD
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    (250 MAD)
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    [MT] 出版费
    1,000 MAD
    (750 MAD)
    500 MAD
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    (250 MAD)
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    [MT] 超过10项权利要求公布的额外费用,每项权利要求
    400 MAD
    160 MAD
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    [MT] 编制含有可专利性意见的检索报告的费用
    8,000 MAD
    (6,000 MAD)
    4,000 MAD
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    (2,000 MAD)
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    [MT] 赠款费
    4,000 MAD
    (3,000 MAD)
    2,000 MAD
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    (1,000 MAD)
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    [MT] 发明专利申请人申请专利的,应当向专利局申请。
    4,000 MAD
    plus, per page 10 MAD
    (3,000 MAD)
    2,000 MAD
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    (1,000 MAD)
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    [MT] 年费:
    [MT] 从第二年到第五年
    per year 1,000 MAD
    per year 250 MAD
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    [MT] 为第六年
    1,600 MAD
    400 MAD
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    [MT] 为第7年
    2,000 MAD
    500 MAD
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    [MT] 为第8年
    2,400 MAD
    600 MAD
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    [MT] 为第9年
    2,800 MAD
    700 MAD
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    [MT] - 第十年
    4,000 MAD
    1,000 MAD
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    [MT] — 从第11年到第15年
    per year 6,000 MAD
    per year 1,500 MAD
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    [MT] — 从第16年到第20年
    per year 10,000 MAD
    per year 2,500 MAD
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    [MT] 申请恢复或延长保护期的费用
    2,000 MAD
    500 MAD
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    [MT] 延长保护期的费用
    40,000 MAD
    10,000 MAD
    This amount is applicable for natural persons (whether nationals or foreigners, from countries benefiting from the PCT reduction) and for national applicants (MA) in the following categories: very small enterprises, small or medium-sized enterprises (in accordance with the criteria of the SME charter), self-employed entrepreneurs, craftsmen, universities and educational establishments, institutions with a research and development mission (public establishments, foundations, research centers and associations).
    [MT] 延迟缴纳费用 延迟缴纳每年应付的费用(专利年金 ), 按每月延迟支付的费用计算
    25% of the amount of the annual fee
    with a minimum of 240 MAD
    [MT] 修复费
    100% of the annual fee due in addition
    to the amount of the late payment fee
    [MT] 进一步处理请求费用等
    50% of the amount due for the proceedings which
    are the subject of the request for further processing
    [MT] 如何支付费用?
    The payment of fees shall be effected in Moroccan dirhams. All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national application number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid
    The payment of fees may be effected in cash or by check
    Current version applicable from 2024年4月25日 , printed on 2026年2月17日