正在处理

请稍候...

WIPO - PCT Applicant's Guide MX - 墨西哥
墨西哥工业产权局

    [MT] 有用信息

    [MT] 《PCT申请人指南》几乎每周都会根据国际局收到的信息进行更新。
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] 本文档中使用的缩写列表 :
    Office: Mexican Institute of Industrial Property
    MFL: Mexican Federal Law on Administrative Procedures
    MPL: Mexican Patent Provisions under the Federal Law on the Protection of Industrial Property
    MPR: Mexican Patent Rules under the Industrial Property Regulations
    [MT] 本文档中使用的货币列表 :
    MZN (梅蒂卡尔)
    [MT] 国家和办事处信息 :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] 办公室概况
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT保留 、声明 、通知和不相容
    细则 20.8(a),
    细则 20.8(a-bis),
    细则 20.8(b),
    细则 20.8(b-bis),
    细则 49.6(f),
    细则 49ter.1(g),
    细则 49ter.2(h)

    Refer to the full list.
    PCT Rule 20.8(a-bis), The Offices (in their capacity as receiving Offices) of the States listed in this table have notified the International Bureau (IB) that new PCT Rules 20.5bis(a)(ii) and 20.5bis(d), are not compatible and/or cannot be considered to be compatible with the national law applied by the Office, or are deemed to have notified the IB of this incompatibility on the basis of a notification made under PCT Rule 20.8(a) that remains in effect.
    PCT Rule 20.8(b-bis), The Offices (in their capacity as designated Offices) of the States listed in this table have notified the International Bureau (IB) that PCT Rules 20.5bis(a)(ii) and 20.5bis(d), are not compatible and/or cannot be considered to be compatible with the national law applied by the Office, or are deemed to have notified the IB of this incompatibility on the basis of a notification made under PCT Rule 20.8(b) that remains in effect.
    [MT] 办公室关闭日期
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] 国际阶段

    [MT] 附件B - 关于缔约国或政府间组织的资料

    [MT] 缔约国:
    墨西哥
    [MT] 两个字母代码 :
    MX
    [MT] 办公室名称:
    墨西哥工业产权局
    [MT] 地点:
    Arenal 550
    Col. Pueblo Santa Maria Tepepan
    C.P. 16020
    Ciudad de México
    Mexico
    [MT] 邮寄地址 :
    Same as above
    [MT] 电话:
    (52-55) 5334 07 00 (extensions 10606, 10010)
    [MT] 电子邮件:
    epct@impi.gob.mx
    [MT] 网站地图
    [MT] 传真:
    (52-55) 55 44 31
    [MT] 局是否接受通过传真或类似方式提交文件(PCT规则92.4 )?
    [MT] 专利局是否通过电子邮件发送国际申请通知?
    [MT] 若使用邮政当局以外的递送服务,在文件遗失或延误的情况下,局是否接受邮寄文件的证据(PCT规则82.1 )?
    [MT] 专利局是否准备允许申请人向WIPO优先权文件数字存取服务 (DAS ) ( PCT规则17.1(b-之二 ) ) 提供申请?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    Yes, the Office is prepared to allow applicants to make international and national applications available to the WIPO DAS
    [MT] 由本国国民或居民提交的国际申请的主管接收局:
    IB,
    MX
    [MT] 国家立法是否限制向外国局提交国际申请?
    Refer to the Office
    [MT] 为本国指定的主管(或选定的)办事处:
    Refer to corresponding National Phase.
    MX
    [MT] 通过PCT 提供的保护类型:
    Patents,
    Utility models
    [MT] 办公室接受的付款方式:
    The Office as RO accepts as payment methods for international PCT applications:
    — Option 1: Bank transfer.
    — Option 2: Payment at bank window.
    [MT] 根据国家法律进行国际类型查询的可行性(PCT第15条 ) :
    None
    [MT] 国际公布后的临时保护 :
    After a patent has been granted, the applicant is entitled to damages for the period following the international publication of the international application. For that purpose, and if the international publication has not been effected in Spanish, the applicant must submit to the Office a translation of the international application into Spanish. The provisional protection applies as from the date of publication in Spanish of the international application.
    [MT] 如果该缔约国被指定(或选举 ), 则有关信息
    [MT] 发明人姓名和地址必须提供的时间:
    Must be in the request. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] 是否有关于微生物和其他生物材料的存放的特别规定?
    Yes, refer to Annex L.

    [MT] 附件C -- -- 接收办公室

    [MT] 主管接收办公室为国民和居民:
    墨西哥
    [MT] 国际申请可用语言提交:
    Depending on the applicant’s choice of competent International Searching Authority, a translation into a corresponding language (refer to Annex D) may have to be furnished by the applicant (PCT Rule 12.3)
    Spanish
    [MT] 接受的语言 - 依赖于序列列表中的自由文本 :
    Spanish,
    or Spanish and English
    [MT] 请求书可用语言提交:
    Spanish
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    Not applicable, as the Office accepts the filing of international applications only in electronic form or by electronic means (PCT Rule 89bis.1(d-bis))
    [MT] 接收局是否接受以电子形式提交国际申请?
    For the relevant notifications by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 9 July 2015, pages 119 et seq. and 18 September 2025, page 156.
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this must be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format. If the receiving Office does not accept international applications in electronic form in such format, the international application will be transmitted to the International Bureau as receiving Office (PCT Rule 19.4(a)(ii-bis)).
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing. Note that the Office will not accept the filing of international applications on paper (PCT Rule 89bis.1(d-bis))
    [MT] 接收局是否接受转换前文件的提交,如果接受,采用何种格式(PCT行政指示第706条 )?
    Yes, any format
    [MT] 接受局是否接受以提及方式纳入 (PCT规则20.6 )?
    [MT] 接受局是否接受非正式提交彩色图纸并将其转交国际局?
    是的
    [MT] 收件局是否接受恢复优先权的请求(PCT规则26之二.3 )?
    Yes, the Office applies the “unintentional” criterion to such requests
    [MT] 国际主管查询机关 :
    AT,
    CL,
    EP,
    ES,
    KR,
    SE,
    SG,
    US
    [MT] 国际初步审查主管机关 :
    AT,
    ES,
    KR,
    SE

    CL,
    SG,
    US

    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office, the Austrian Patent Office, the Spanish Patent and Trademark Office or the Swedish Intellectual Property Office (PRV).
    Fees payable to the RO:
    [MT] 传输费用 :
    This fee includes value added tax (VAT) of 16%.
    [MT] 对于自然人
    93.87 USD
    [MT] 法人实体
    375.50 USD
    [MT] 国际申请费:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,667 USD
    [MT] 超过30张的每张费用:
    19 USD
    [MT] 减免(费用表,项目4) :
    [MT] 电子提交(以字符编码格式提交请求 ) :
    251 USD
    [MT] 电子提交(请求书、说明书、权利要求书和摘要以字符编码格式提交 ) :
    376 USD
    [MT] 搜索费用:
    Refer to
    Annex D(AT)
    Annex D(CL)
    Annex D(EP)
    Annex D(ES)
    Annex D(KR)
    Annex D(SE)
    Annex D(SG)
    Annex D(US)
    [MT] 优先权文件费 (PCT规则17.1(b ) ) :
    This fee is subject to a national tax of 16%.
    — for black and white copy, per page
    11.46 MXN
    — for color copy, per page
    14.60 MXN
    [MT] 申请恢复优先权的费用 (PCT规则26之二.3(d ) ) :
    None
    [MT] 接受局是否要求代理人?
    No, if the applicant resides in Mexico
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] 谁可以担任代理人?
    Any resident of Mexico
    [MT] 委托书的放弃:
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] 办公室是否已放弃提交单独授权书的要求?
    [MT] 需要另行授权的特殊情况:
    Not applicable
    [MT] 办公室是否已放弃提交一般授权书副本的要求?
    [MT] 需要提供一般授权书副本的特殊情况:
    Not applicable

    [MT] 附件L - 微生物和其他生物材料的存放

    [MT] 指定和选任办公室的要求
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] 时间(如果有) 早于 16 个月从优先权日,申请人必须提供:
    [MT] 规则13之二.3(a)㈠至㈢所规定的标记:
    None
    [MT] 任何其他说明:
    At the time of filing (must be in the description)
    [MT] 除第13条之二第3款(a)项(一)至(三)目规定的说明外,根据局通知必须提供的其他说明(如有 ) :
    To the extent available to the applicant, relevant information on the characteristics of the microorganism

    [MT] 全国阶段

    [MT] 进入国家阶段的要求概要

    [MT] 进入国家阶段的适用时间限制:
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] 专利局是否允许恢复权利(PCT规则49.6 )?
    [MT] 国际申请必须翻译成以下语言之一:
    Where the filing fee has been paid and a copy of the international application has been provided to the Office within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the translation may be filed within two months from the expiration of that time limit.
    Spanish
    [MT] 进入国家阶段的翻译必须具备以下内容:
    Where the filing fee has been paid and a copy of the international application has been provided to the Office within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the translation may be filed within two months from the expiration of that time limit.
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, as amended only, together with any statement under Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] 在特殊情况下是否需要国际申请副本?
    A copy is required only if the Office has not received a copy of the international application from the International Bureau under PCT Article 20. This may be the case where the applicant expressly requests an earlier start of the national phase under PCT Article 23(2) or 40(2).
    [MT] 局是否根据其国家法律 接受彩色图纸?
    The Office accepts color drawings when it is impossible to represent what you want to show in a black and white drawing
    [MT] 国家费用 :
    Must be paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    This fee is subject to a national tax of 16%.
    [MT] 专利
    [MT] 申请费
    [MT] 根据PCT第22条进入国家阶段
    3,147 MXN
    [MT] 根据PCT第39(1)条进入国家阶段
    1,500 MXN
    [MT] 超过30张的每张费用:
    61 MXN
    [MT] 实用新型
    [MT] 申请费
    [MT] 根据PCT第22条进入国家阶段
    2,000 MXN
    [MT] 根据PCT第39(1)条进入国家阶段
    1,350 MXN
    [MT] 超过30张的每张费用:
    61 MXN
    [MT] 免除、减少或退还费用:
    Applicants which are inventors, small or medium-sized enterprises, public or private institutions of higher education or public sector scientific or technological institutions may pay 50% of the applicable fees in accordance with Title II of the Industrial Property Law as well as 50% of those related to technical information.
    [MT] 局的特殊要求(PCT规则51之二 ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Document evidencing the entitlement to apply for a patent
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Instrument of assignment where the applicants in the national phase and international phase are not identical
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Mexico
    [MT] 谁可以担任代理人?
    Any resident of Mexico
    [MT] 局是否接受接收局恢复优先权的效力(PCT规则49之三.1 )?
    [MT] 专利局是否接受恢复优先权的请求(PCT规则第49条之三第2款 )?

    [MT] 国家阶段的程序

    [MT] MX.01 翻译(更正)
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] MX.02 翻译(后期装修)
    MPL Art. 13,
    MPR Art. 5(VII)¶3

    If the translation of the international application has not been furnished by the applicant within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1) but the national fee indicated in the Summary has been paid and a copy of the international application has been furnished within that time limit, the translation can still be furnished within a further period of two months.
    [MT] MX.03 费用(支付方式)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex MX.I.
    [MT] MX.04 代理人委托书
    MPL Art. 27 (I or II)
    If the applicant is not resident in Mexico, an agent must be appointed by filing a simple power of attorney signed in the presence of two witnesses, each of whom must sign that power and indicate his address. In addition, but only in the case of an applicant which is a legal entity, the power must state that the person signing on behalf of that legal entity has authority to do so and must cite the relevant document supporting such statement. A model power of attorney is given in Annex MX.II.
    [MT] MX.05 转让票据
    MPL Art. 137,
    MPR Art. 9(II)

    Where the applicant in the national phase is not identical to the applicant in the international phase, he will be invited to furnish a certified copy or an originally signed version of the document(s) containing the assignment of the rights to the application.
    [MT] MX.06 审查
    MPL Art. 50,
    MPL Art. 110,
    MPL Art. 111,
    MPR Art 42,
    MPR Art 43,
    MPR Art 44,
    MPR Art 45

    The Office examines patent applications as to substance. No request is necessary and no special fee is required.
    [MT] MX.07 申请书的修改;时限
    MPL Art. 116

    The applicant may amend or correct the description, claims or drawings at any time during the patent procedure before the notice of allowance, provided that the scope of the subject matter of the application is not broadened thereby.
    [MT] MX.08 会议时间限制延迟的理由
    MPL Art. 117
    The Office does not excuse the failure to comply with a time limit, either during the international phase or during the national phase, unless otherwise specified in this Chapter.
    [MT] MX.09 根据PCT第25条进行复审

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged with the Office.
    [MT] MX.10 实用新型
    MPL Art. 58,
    MPL Art. 59,
    MPL Art. 60,
    MPL Art. 61,
    MPL Art. 62,
    MPL Art. 63,
    MPL Art. 64

    If the applicant wishes to obtain a utility model instead of a patent in Mexico on the basis of an international application, the applicant, when performing the acts referred to in Article 22 or 39, shall so indicate to the Office.
    [MT] MX.11转换
    MPL Art. 103,
    MPR Art. 41

    An international application for a patent may be converted into a utility model application, and vice versa, within three months after the applicant has performed the acts for entering the national phase indicated in the Summary, or within three months from the date on which the Office has required him to make the conversion, as long as the application has not become abandoned. The applicant should submit proof of payment of the applicable fee together with the request for conversion or upon compliance with the requirements for conversion.
    [MT] MX.12 上诉
    MFL Art. 83
    The applicant may request reconsideration of a decision to refuse to grant a patent or utility model by submitting to the Office, in writing, within 15 days from the date of the notification of refusal, a request for reconsideration accompanied by any relevant documentation. A decision by the Office denying reconsideration will be communicated to the applicant in writing and published in the Gazette of the Office.

    [MT] 附件 1

    [MT] 附件MX.I - 收费
    The Office or the agent should be consulted for the applicable schedule of fees.
    [MT] 专利
    [MT] 申请费
    This fee is subject to a national tax of 16%.
    [MT] 根据PCT第22条进入国家阶段
    3,147 MXN
    [MT] 根据PCT第39(1)条进入国家阶段
    1,500 MXN
    [MT] 超过30张的每张费用:
    61 MXN
    [MT] 优先权要求费
    per priority 1,066.17 MXN
    [MT] 年费:
    [MT] 1至5年的费用
    per year 1,161.90 MXN
    [MT] - 6至10年
    per year 1,360.69 MXN
    [MT] — 第11年及其后每一年
    per year 1,536.99 MXN
    [MT] 实用新型
    [MT] 申请费
    This fee is subject to a national tax of 16%.
    [MT] 根据PCT第22条进入国家阶段
    2,000 MXN
    [MT] 根据PCT第39(1)条进入国家阶段
    1,350 MXN
    [MT] 超过30张的每张费用:
    61 MXN
    [MT] 优先权主张费, 每优先权
    1,066.17 MXN
    [MT] 年费:
    [MT] 1至3年级
    per year 1,099.39 MXN
    [MT] 4至6年级
    per year 1,122.83 MXN
    [MT] — 第七年及其后每一年
    per year 1,290.36 MXN
    [MT] 如何支付费用?
    The payment of fees must be effected in Mexican pesos. All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national application number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid. All fees must be paid to the Office through a person who has an address in the national territory. The applicant must attach the payment receipt to his application.
    [MT] 表格
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 2026年1月1日 , printed on 2026年2月15日