Идет обработка

Пожалуйста, подождите...

WIPO - PCT Applicant's Guide MZ - Мозамбик
Институт промышленной собственности (IPI) (Мозамбик)

    [MT] Полезная информация

    [MT] Руководство для подателя заявки по РСТ обновляется почти каждую неделю с учетом информации, полученной Международным бюро.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Перечень сокращений, используемых в настоящем документе:
    Office: Industrial Property Institute (IPI) (Mozambique)
    IPC: Industrial Property Code, Decree No 47/2015
    [MT] Перечень валют, использованных в настоящем документе:
    MZM (Mozambican metical)
    [MT] Информация о странах и отделениях:
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Профиль офиса
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] Оговорки, заявления, уведомления и несовместимости
    Статья 64(5)
    Refer to the full list.
    [MT] Даты закрытия
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Международный этап

    [MT] Приложение В - Информация о Договаривающихся государствах или межправительственных организациях

    [MT] Договаривающееся государство:
    Мозамбик
    [MT] Двухбуквенный код:
    MZ
    [MT] Название Управления:
    Институт промышленной собственности (IPI) (Мозамбик)
    [MT] Местоположение:
    Rua Consiglieri Pedroso 165
    P.O. Box 1072
    Maputo
    Mozambique
    [MT] Почтовый адрес:
    Same as above
    [MT] Телефон:
    (258-21) 354 900
    (258-82) 301 43 74
    (258-84) 300 62 15
    [MT] Электронная почта:
    ipi@ipi.gov.mz
    [MT] Веб-сайт:
    [MT] Факс:
    (258-21) 354 944
    [MT] Принимает ли Бюро подачу документов по факсимильной связи или аналогичным способом (Правило 92.4 PCT)?
    Yes, by e-mail or facsimile
    [MT] Какие виды документов могут передаваться таким образом?
    All kinds of documents
    [MT] Должен ли во всех случаях представляться оригинал документа?
    Yes, within one month from the date of the transmission
    [MT] Примет ли Бюро доказательство отправки документа по почте в случае его утраты или задержки, если используется иная служба доставки, чем почтовые органы (правило 82.1 ДПП)?
    Да
    [MT] Готово ли Бюро разрешить заявителям подавать заявки в Службу цифрового доступа ВОИС к приоритетным документам (СЦДПД) (Правило 17.1 b-бис) ДПТ)?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    Нет
    [MT] Компетентное(ые) получающее(ие) учреждение(я) для международных заявок, поданных гражданами или резидентами этого государства:
    AP,
    IB
    [MT] Компетентный (компетентные) назначенный (или избранный) орган (органы) для этого государства:
    National protection: MZ
    ARIPO protection: AP
    [MT] Типы защиты, доступные через PCT:
    National:
    Patents
    Utility models
    ARIPO:
    Patents
    Utility models (a utility model may be sought instead of or in addition to an ARIPO patent)
    [MT] Принятые в Управлении способы оплаты:
    Deposit account, bank transfer and debit card.
    [MT] Наличие в соответствии с национальным законодательством возможности проведения международного поиска (статья 15 ДПП):
    Нет
    [MT] Временная защита после международной публикации:
    Provisional protection (refer to Article 82 of the Industrial Property Code) applies as from the date of the publication of a notice (with a summary description of the patent) in the Industrial Property Bulletin.
    [MT] Информация, представляющая интерес в случае назначения (или избрания) этого Договаривающегося государства
    [MT] Для национальной защиты
    [MT] Время, когда должны быть указаны фамилия и адрес изобретателя:
    Must be in the request. If the data concerning the inventor are missing at the expiration of the time limit under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] Существуют ли специальные положения, касающиеся сдачи микроорганизмов и других биологических материалов?
    Нет
    [MT] За патент ARIPO
    Refer to Annex B(AP)

    [MT] Приложение С - Получающее учреждение

    [MT] Управление не выступает в качестве получающего Управления
    This Office has delegated its RO functions to RO/AP. Refer to Annex C(AP) for more information.

    [MT] Национальный этап

    [MT] Резюме требований для перехода к национальному этапу

    [MT] Сроки, применимые для начала национального этапа:
    Under PCT Article 22(3): 31 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
    [MT] Разрешает ли Бюро восстановление прав (Правило 49.6 PCT)?
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “due care” criterion.
    Fee for reinstatement
    3,000 MZM
    [MT] Перевод международной заявки требуется на (один из) следующих языков:
    Portuguese
    [MT] Требуемое содержание перевода для перехода на национальный этап:
    If not furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), may still be furnished or paid within a further time limit of 90 days
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] Требуется ли копия международной заявки в особых обстоятельствах?
    A copy is required only if the applicant expressly requests an earlier start of the national phase under PCT Article 23(2) at a time when the applicant has not received Form PCT/IB/308 and the Office has not received a copy of the international application from the International Bureau under PCT Article 20
    [MT] Принимает ли Бюро цветные рисунки в соответствии с его национальным законодательством?
    Да
    [MT] Национальные сборы:
    If not furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), may still be furnished or paid within a further time limit of 90 days
    [MT] Патенты
    [MT] Сбор за подачу заявки
    8,100 MZM
    [MT] Годовые сборы:
    Must be paid when entering the national phase.
    [MT] — за 1-й год
    1,275 MZM
    [MT] — за 2-й год
    1,725 MZM
    [MT] Полезные модели
    [MT] Сбор за подачу заявки
    2,775 MZM
    [MT] Годовые сборы:
    Must be paid when entering the national phase.
    [MT] - за 1-й и 2-й год
    per year 1,275 MZM
    [MT] Освобождение от уплаты сборов, их сокращение или возмещение:
    Applicants may, if the Director of the Office so orders, be entitled to a reduction or exemption of certain fees. Such requests must be made prior to entering the national phase (IPC, Articles 233 and 234)
    [MT] Специальные требования Бюро (Правило 51-бис ДПП):
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Document evidencing a change of name of the applicant if the change occurred after the international filing date and has not been reflected in the international publication or in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    Instrument of assignment if the applicant is not the inventor
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Mozambique
    [MT] Кто может действовать в качестве агента?
    Any patent attorney or patent agent registered to practice before the Office and resident in Mozambique
    [MT] Признает ли Бюро последствия восстановления права приоритета запрашивающим Бюро (Правило 49-тер.1 ДПТ)?
    Да
    [MT] Принимает ли Бюро ходатайства о восстановлении права приоритета (Правило 49-тер.2 ДПП)?
    Please refer to the Office.

    [MT] Процедура на национальном этапе

    [MT] БЛАНК MZ.01 ДЛЯ ПРИНЯТИЯ УЧАСТИЯ В НАЦИОНАЛЬНОМ ЭТАПЕ
    IPC Art. 7
    The Office has a special form available for entering the national phase (refer to Annex MZ.II). This form should preferably be used.
    [MT] MZ.02 ПЕРЕВОД (ИСПРАВЛЕНИЕ)
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] MZ.03 ПЕРЕВОД (ПОСЛЕДНЕЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ)
    IPC Art. 11,
    IPC Art. 62

    If the translation of the description and claims has not been furnished within the 31-month time limit applicable under PCT Article 22(3) or 39(1)(b), it may still be furnished within a further period of 90 days.
    [MT] MZ.04 ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВУЮЩИХ ПРИМЕНЕНИЯХ В ДРУГИХ СТРАНАХ
    IPC Art. 60
    The applicant shall inform the Office of the date and number of any application for a patent filed by him abroad relating to the same or essentially the same invention as that claimed in the application filed with the Office and must furnish the following documents to the Office:
    (i) a copy of any search report on the corresponding foreign application;
    (ii) a copy of the patent granted to the corresponding foreign application;
    (iii) a copy of any final or provisional decision to refuse or grant the foreign application;
    (iv) a copy of any decision to grant a patent on the basis of the foreign application.
    [MT] MZ.05 СБОРЫ (СПОРТ ОПЛАТЫ)
    IPC Art. 230,
    IPC Art. 231,
    IPC Art. 232,
    IPC Art. 233,
    IPC Art. 234,
    IPC Art. 235,
    IPC Art. 236,
    IPC Art. 237,
    IPC Art. 238

    The manner of payment referred to in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex MZ.I.
    [MT] MZ.06 СБОРЫ ЗА ПОВТОРНОЕ РЕГИСТРАЦИЮ
    IPC Art. 231
    The first two annuities in respect of patents and utility models shall be paid at the time of entering the national phase. Subsequent annuities shall be paid during the last six months of each year, counting from the date on which the right has been granted. The amounts of the renewal fees are shown in Annex MZ.I.
    [MT] MZ.07 ПОПРАВКА К ПРИМЕНЕНИЮ

    The applicant may, at any time before a patent is granted, make amendments to the application, provided that the amendment does not go beyond the disclosure in the initial application.
    [MT] MZ.08 ПЕРЕСМОТР В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 25 ДПП

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase.
    [MT] MZ.09 ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЗАдержки В РЕГУЛИРОВАНИИ ВРЕМЕНИ СОВЕЩАНИЙ

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase.
    [MT] МЗ.10 ПОЛЬЗОВАТЕЛЬНАЯ МОДЕЛЬ

    If the applicant wishes to obtain a utility model in Mozambique for international applications instead of a patent, he shall so indicate to the Office when performing the acts referred to in Article 22 or 39.
    IPC Art. 96,
    IPC Art.101,
    IPC Art.103

    If the international application is for a utility model instead of a patent, the procedural processes for patents shall be applicable in respect of utility models with the possibility of annual renewal. The maximum term of protection for a utility model in Mozambique is 15 years. The amounts of the annual renewal fees are shown in Annex MZ.I.
    [MT] МЗ.11 ПЕРЕВОД
    IPC Art. 65,
    IPC Art.99

    Prior to the examination of the application, the applicant may change the application for a patent into an application for a utility model. Before the examination stage of the application, the applicant may transform a utility model application into a patent application, against payment of the applicable fee.

    [MT] Приложения 10

    [MT] Приложение MZ.I - Сборы
    [MT] Патенты
    [MT] Сбор за подачу заявки
    8,100 MZM
    [MT] Годовые сборы:
    [MT] — за 1-й год
    1,275 MZM
    [MT] — за 2-й год
    1,725 MZM
    [MT] — за 3-й год
    2,100 MZM
    [MT] — за 4-й год
    2,250 MZM
    [MT] — за 5-й год
    2,850 MZM
    [MT] — за 6-й год
    3,000 MZM
    [MT] — за 7-й год
    3,450 MZM
    [MT] — за 8-й год
    3,750 MZM
    [MT] — за 9-й год
    4,350 MZM
    [MT] - за 10-й год
    4,800 MZM
    [MT] - за 11-й год
    5,400 MZM
    [MT] - за 12-й год
    5,925 MZM
    [MT] - за 13-й год
    6,375 MZM
    [MT] - за 14-й год
    6,975 MZM
    [MT] - за 15-й год
    7,275 MZM
    [MT] - за 16-й год
    7,800 MZM
    [MT] - за 17-й год
    8,550 MZM
    [MT] — за 18-й год
    8,850 MZM
    [MT] — за 19-й год
    9,150 MZM
    [MT] - за 20-й год
    10,125 MZM
    [MT] — 6 месяцев продления дополнительная плата за продление
    50% of fee to be paid
    [MT] - Продление действия
    Triple of fee to be paid
    [MT] Полезные модели:
    [MT] Сбор за подачу заявки
    2,775 MZM
    [MT] Годовые сборы:
    [MT] - с 1-го по 5-й год
    1,275 MZM
    [MT] - с 6-го по 10-й год
    2,325 MZM
    [MT] — с 11-го по 15-й год
    4,125 MZM
    [MT] — 6 месяцев продления дополнительная плата за продление
    50% of fee to be paid
    [MT] - Продление действия
    Triple of fee to be paid
    [MT] Каким образом может быть произведена оплата сборов?
    All payments must give the application number (national, if already known; international, if the national application number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid, by means of a special payment slip for treasury transactions (also refer to IPC Art. 231 and 232).
    [MT] Формы
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Текущая версия применима с 29 октября 2024 г. , напечатана 13 февраля 2026 г.