처리 중

기다려 주십시오...

WIPO - PCT Applicant's Guide OM - 오만
국가지식재산청(통상산업및투자진흥부)(오만)

    [MT] 유용한 정보

    [MT] PCT 신청자 가이드는 국제사무국 에서 수신한 정보를 바탕으로 거의 매주 업데이트됩니다.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] 이 문서에서 사용되는 약어 목록 :
    Office: National Intellectual Property Office (Ministry of Commerce, Industry and Investment Promotion) (Oman)
    IPRL: Industrial Property Rights Law (promulgated by Royal Decree No. 67/2008)
    IPRR: Regulation No. 105/2008 under the Law on Industrial Property Rights and their enforcement for the Sultanate of Oman
    [MT] 이 문서에서 사용되는 통화 목록 :
    OMR (오만 리얄), USD (미국 달러)
    [MT] 국가 및 사무소 정보 :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] 사무실 프로필
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT 예약, 선언, 통지 및 불호환성
    Article 64(5)
    Refer to the full list.
    [MT] 사무실 폐쇄 날짜
    The Office is closed weekly on Friday and Saturday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] 국제 단계

    [MT] 첨부 B - 계약국 또는 정부간 기구에 관한 정보

    [MT] 계약국 :
    오만
    [MT] 두 글자 코드 :
    OM
    [MT] 사무실 이름 :
    국가지식재산청(통상산업및투자진흥부)(오만)
    [MT] 위치 :
    Way 3505
    Ruwi 112
    Muscat
    Oman
    [MT] 우편 주소 :
    P.O. Box 550
    Muscat
    Oman
    [MT] 전화 :
    (968) 2477 4126
    [MT] 메일 :
    paof@tejarah.gov.om
    [MT] 웹사이트 :
    [MT] 팩스 :
    (968) 2481 2030
    [MT] 사무소는 팩스 또는 이와 유사한 수단을 통해 문서를 제출하는 것을 허용합니까 (PCT 규칙 92.4 )?
    아니요
    [MT] 우편 당국 이외의 배달 서비스가 사용되는 경우, 분실 또는 지연의 경우, 사무소는 문서를 우편으로 보낸 증거를 받아들일까요 (PCT 규칙 82.1 )?
    [MT] 사무소는 출원자가 우선권 문서에 대한 WIPO 디지털 액세스 서비스 (DAS) (PCT 규칙 17.1 (b - bis ) )에 출원을 제공할 수 있도록 준비하고 있습니까?
    아니요
    [MT] 국가의 국민 또는 거주자에 의해 제출 된 국제 출원에 대한 권한 수신 사무소 (s) :
    IB,
    OM
    [MT] 국가법률이 외국 특허청에 국제출원을 제한하는가?
    Refer to the Office
    [MT] 지정 된 권한 ( 또는 선출 ) 사무실 ( 이 국가 ) :
    Refer to corresponding National Phase.
    OM
    [MT] PCT를 통해 사용할 수 있는 보호 유형 :
    Patents
    Utility models
    [MT] 국제 유형 검색에 대한 국가법에 따른 가용성 (PCT 제15조) :
    None
    [MT] 국제 발표 이후 임시 보호 :
    None
    [MT] 이 계약국이 지정되거나 선출된 경우 관심 정보
    [MT] 발명자의 이름과 주소를 명시해야 하는 시기 :
    Must be in the request. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] 미생물 및 기타 생물학적 물질의 보관에 관한 특별한 규정이 있습니까?
    Yes, refer to Annex L.

    [MT] 부록 C - 수신 사무소

    [MT] 국민 및 거주자를위한 권한 수신 사무소 :
    오만
    [MT] 국제출원을 할 수 있는 언어 :
    If the language in which the international application is filed is not accepted by the International Searching Authority (refer to Annex D), the applicant will have to furnish a translation (PCT Rule 12.3).
    Arabic,
    English
    [MT] 언어 - 순서 목록에서 의존적인 자유 텍스트에 대한 허용 언어 :
    The Office has not specifically notified the International Bureau of the language that it accepts under PCT Rule 12.1(d).
    Same as above
    [MT] 요청서를 제출할 수 있는 언어 :
    Arabic,
    English
    [MT] 종이로 신청한 경우 수신 사무소가 요구하는 사본 수 :
    1
    [MT] 수신국은 전자 형식으로 국제출원을 제출하는 것을 허용합니까?
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    For the relevant notification by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 2 June 2016, pages 107 et seq.
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this must be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format. If the receiving Office does not accept international applications in electronic form in such format, the international application will be transmitted to the International Bureau as receiving Office (PCT Rule 19.4(a)(ii-bis)).
    [MT] 수신 사무소는 우선권 복구 요청을 수락합니까 (PCT 규칙 26bis.3 )?
    Yes, the Office applies both the “unintentional” and the “due care” criteria to such requests
    [MT] 국제조사관할기관 :
    AT,
    AU,
    EG,
    EP,
    US
    [MT] 국제 예비심사기관 :
    AT,
    AU,
    EG,
    EP, 1
    US 2
    Fees payable to the RO:
    [MT] 전송료 :
    40 OMR
    [MT] 국제출원 수수료 :
    Equivalent in OMR of 1,454 USD
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    [MT] 30장 이상 시트당 요금 :
    Equivalent in OMR of 16 USD
    [MT] 감소 ( 수수료의 일정 아래, 항목 4) :
    [MT] 전자 제출 ( 문자 코드 형식으로 요청 ) :
    Equivalent in OMR of 219 USD
    [MT] 전자 제출 ( 요청, 설명, 문자 코드 형식의 주장 및 개요) :
    Equivalent in OMR of 328 USD
    [MT] 검색 수수료 :
    Refer to
    Annex D(AT)
    Annex D(AU)
    Annex D(EG)
    Annex D(EP)
    Annex D(US)
    [MT] 우선권 문서 수수료 ( PCT 규칙 17.1 (b) ) :
    70 OMR
    [MT] 우선권 복구 요청에 대한 수수료 (PCT 규칙 26bis.3 (d) ):
    200 OMR
    [MT] 수신 사무소에서 대리인이 필요합니까?
    No, if the applicant resides in Oman
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any attorney or lawyer registered to practice in Oman
    [MT] 변호사의 권한 포기 :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph 11.048).
    [MT] 사무실은 별도의 변호사의 위임을 제출해야하는 요구 사항을 포기 했습니까?
    아니요
    [MT] 별도의 대리인이 필요한 특정한 경우 :
    Not applicable
    [MT] 사무실은 제출 될 일반 변호사의 위임장의 사본이 필요성을 포기 했습니까?
    아니요
    [MT] 일반 위임장 사본이 필요한 특정 사례 :
    Not applicable

    [MT] 부록 L - 미생물 및 기타 생물학적 물질의 퇴적물

    [MT] 지정된 사무소 및 선출된 사무소의 요구 사항
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] 시간 (있는 경우) 이전보다 16 신청자가 제공해야하는 우선 순위 날짜로부터 달:
    [MT] — 규칙 13bis.3 (a) (i)에서 (iii) 에 명시된 표시:
    None
    [MT] — 추가 표시 :
    None
    [MT] 사무소의 통지에 따라 규칙 13bis.3(a)(i)에서 (iii)에 규정된 것 외에 반드시 제공해야 하는 추가적인 표시 (있는 경우 ) :
    None

    [MT] 국가 단계

    [MT] 국가 단계에 대한 요구 사항 요약

    [MT] 국가 단계에 입장하는 데 적용되는 시간 제한 :
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] 국제 응용 프로그램의 번역이 필요합니다 (의 하나) 다음과 같은 언어 (s) :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Arabic
    [MT] 국가 단계 에 참가하기 위한 번역의 필수 내용 :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Request, description, claims (if amended, both as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Request, description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] 특정 상황에서 국제출원서의 사본이 필요합니까?
    아니요
    [MT] 국가 수수료 :
    The amount in parentheses is applicable in case of filing by an individual
    [MT] 특허
    [MT] 신청 수수료 :
    300 OMR
    (200 OMR)
    [MT] 유틸리티 모델
    [MT] 신청 수수료 :
    300 OMR
    (200 OMR)
    [MT] 수수료 면제, 감면 또는 환불 :
    For further details, refer to Ministerial Resolution No. 206/2018 of 18 October 2018.
    For a period of five years from the date of submission of the application, fees for industrial property rights services are reduced by 90% where the international application is filed by a researcher in a research center or a student of a school, college or university, and by 50% where the application is filed by a small enterprise
    [MT] 사무소의 특별 요구사항 ( PCT 규칙 51bis ) :
    Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application 3 4
    Declaration justifying the applicant’s right to the patent where the applicant is not the inventor 3 4
    Document evidencing a change of name of the applicant if the change occurred after the international filing date and has not been reflected in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Oman
    Power of attorney if an agent is appointed
    Translation of the international application to be furnished in three copies
    Copy of extract from the commercial register where the inventor is a company
    Declaration concerning non-prejudicial disclosures or exceptions to lack of novelty, such as disclosures resulting from abuse, disclosures at certain exhibitions and disclosures by the applicant during a certain period of time 3 4
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any patent agent registered before the Office
    [MT] 사무소는 우선권 복구 요청을 받아들여야 합니까 (PCT 규칙 49ter.2 )?
    Yes, the Office applies the “due care” criterion to such requests

    [MT] 국가 단계에서의 절차

    [MT] OM.01 절차의 언어
    IPRR Art. 3(1)
    The language of proceedings is Arabic.
    [MT] OM.02 번역 ( 수정 )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as originally filed (refer to National Phase, paragraphs 6.002 and 6.003).
    [MT] OM.03 수수료 ( 지불 방법 )
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex OM.I.
    [MT] OM.04 연간 수수료
    IPRL Art. 12(2)
    Annual fees are payable in advance for each year, starting one year after the filing date of the application. In case of failure to pay the applicable fee within the required time limit, the payment may be made within an additional time limit of six months upon payment of a surcharge for late payment. If the fee is not paid within the additional time limit, the application or the patent shall be deemed to have been withdrawn. The amounts of the annual fees are indicated in Annex OM.I.
    [MT] OM.05 대리인의 임명
    IPRL Art. 95(1),
    IPRR Art. 5(1)

    If the applicant is not resident in Oman, an agent shall be appointed by filing a power of attorney, signed by the applicant. If the power of attorney is not filed within 60 days from the date of filing of the application, the application will be considered null and void.
    [MT] OM.06 시험
    IPRL Art. 9(5)(a),
    IPRR Art. 40(11)(d)

    Examination must be requested within 60 days from the entry into the national phase, or 36 months from the date of filing of the international application, whichever expires later.
    The request for examination is only effective if a fee for requesting examination has been paid. The amount of the fee is indicated in Annex OM.I.
    [MT] OM.07 신청서의 수정
    IPRL Art. 6(2),
    IPRR Art. 40.6(d)

    The applicant may, at any time until the date of the request for examination, make amendments to his application, provided that the amendment does not go beyond the original disclosure. The amount of the fee is indicated in Annex OM.I.
    [MT] OM.08 회의 시간 제한 지연에 대한 사과

    Reference is made to paragraphs 6.022 to 6.027 of the National Phase.
    [MT] OM.09 PCT 제25조에 따른 검토
    IPRR Art. 40(12)(a),

    The applicable procedure is outlined in paragraphs 6.018 to 6.021 of the National Phase. The applicant must submit the international application and accompanying documents in Arabic, with the payment of the applicable fee, within 60 days from the date of the notice of the decision.
    [MT] OM.10 우선권의 복구
    A request for restoration of the right of priority is allowed if the Office is satisfied that the failure to file the application within the 12-month priority period occurred in spite of due care required by the circumstances. The request for restoration of the right of priority must state the reasons for the failure to comply with the priority period.
    [MT] OM.11 권리의 회복
    IPPR Art. 40(10)
    Where the international application is considered withdrawn, the Office shall reinstate the rights of the applicant with respect to that international application upon request by the applicant, provided the Office finds that the failure to meet the time limit occurred in spite of due care required by the circumstances having been taken. The request for reinstatement of rights must be submitted to the Registrar no later than 90 days from the date on which the application was considered withdrawn and the applicable fee must be paid.
    [MT] OM.12 유틸리티 모델
    If the applicant wishes to obtain a utility model on the basis of an international application instead of a patent in Oman, the applicant, when performing the acts referred to in PCT Article 22 or 39(1), shall so indicate to the designated Office.
    [MT] OM.13 변환
    IPRL Art. 18(1)
    An international application for a patent may be converted into a utility model, and vice-versa, after the applicant has complied with the requirements for entry into the national phase. Conversion may be requested at any time up to the grant or refusal of the patent or the utility model, upon payment of a fee.

    [MT] 첨부 파일

    [MT] 부록 OM.I - 수수료
    For a period of five years from the date of submission of the application, fees for industrial property rights services are reduced by 90% where the international application is filed by a researcher in a research center or a student of a school, college or university, and by 50% where the application is filed by a small enterprise. For further details, refer to Ministerial Resolution No. 206/2018 of 18 October 2018.
    The amount in parentheses is applicable in case of filing by an individual.
    [MT] 특허
    [MT] 신청 수수료
    300 OMR
    (200 OMR)
    [MT] 시험료 신청
    300 OMR
    [MT] 수정에 대한 수수료
    100 OMR
    [MT] 특허증 발급에 대한 수수료
    1,000 OMR
    (500 OMR)
    [MT] 출판료
    50 OMR
    [MT] 연간 수수료 :
    [MT] — 2 년 동안
    200 OMR
    (100 OMR)
    [MT] — 3 년간
    300 OMR
    (150 OMR)
    [MT] — 4 번째 해에
    400 OMR
    (200 OMR)
    [MT] — 5 번째 해에
    500 OMR
    (250 OMR)
    [MT] — 6 번째 해에
    600 OMR
    (300 OMR)
    [MT] — 7 번째 해에
    700 OMR
    (350 OMR)
    [MT] — 8 번째 해에
    800 OMR
    (400 OMR)
    [MT] — 9 번째 해에
    900 OMR
    (450 OMR)
    [MT] — 10 번째 해에
    1,000 OMR
    (500 OMR)
    [MT] — 11 번째 해에
    1,100 OMR
    (550 OMR)
    [MT] — 12 번째 해에
    1,200 OMR
    (600 OMR)
    [MT] — 13 번째 해에
    1,300 OMR
    (650 OMR)
    [MT] — 14 번째 해에
    1,400 OMR
    (700 OMR)
    [MT] — 15 번째 해에
    1,500 OMR
    (750 OMR)
    [MT] — 16 번째 해에
    1,600 OMR
    (800 OMR)
    [MT] — 17 번째 해에
    1,700 OMR
    (850 OMR)
    [MT] — 18 번째 해에
    1,800 OMR
    (900 OMR)
    [MT] — 19 번째 해에
    1,900 OMR
    (950 OMR)
    [MT] — 20 번째 해에
    2,000 OMR
    (1,000 OMR)
    [MT] 우선권의 복구에 대한 수수료
    100 OMR
    [MT] 권리의 회복에 대한 수수료
    50 OMR
    [MT] 특허출원을 실용모델출원으로 변경하는 경우의 수수료
    100 OMR
    [MT] 유틸리티 모델
    [MT] 신청 수수료
    300 OMR
    (200 OMR)
    [MT] 실용신안의 발급에 관한 수수료
    500 OMR
    (250 OMR)
    [MT] 연간 수수료 :
    [MT] — 2 년 동안
    200 OMR
    (100 OMR)
    [MT] — 3 년간
    300 OMR
    (150 OMR)
    [MT] — 4 번째 해에
    400 OMR
    (200 OMR)
    [MT] — 5 번째 해에
    500 OMR
    (250 OMR)
    [MT] — 6 번째 해에
    600 OMR
    (300 OMR)
    [MT] — 7 번째 해에
    700 OMR
    (350 OMR)
    [MT] — 8 번째 해에
    800 OMR
    (400 OMR)
    [MT] — 9 번째 해에
    900 OMR
    (450 OMR)
    [MT] — 10 번째 해에
    1,000 OMR
    (500 OMR)
    [MT] 실용신안출원의 특허출원으로의 전환에 관한 수수료
    100 OMR
    [MT] 수수료는 어떻게 지불할 수 있습니까?
    The payment of fees should be effected in Omani rial. All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national application number is not yet known), the name of the applicant and the type of fee being paid.
    [MT] 양식
    Please refer to the Office.
    Notes:
    1 a The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office or the Austrian Patent Office.
    2 a The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    3 a b c This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    4 a b c If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Historical version applicable from 1 1월 2024 , printed on 10 1월 2026