Appointment of an agent if the applicant is not a resident of the Philippines
PCT 第 22 条又は第 39 条(1)に基づく期間内に要件を満たさない場合、国内官庁は通知に定められた期間内に要件を満たすよう出願人に求める。
Copy or translation of the international application to be furnished in duplicate
必要であれば、国内官庁は通知の日付から 2 か月以上の期間を定め、その期間内に要件を満たすよう出願人に求める。
国際出願の願書に記載されていない場合には、発明者の氏名及びあて名
必要であれば、国内官庁は通知の日付から 2 か月以上の期間を定め、その期間内に要件を満たすよう出願人に求める。
対応する申立てが PCT 規則 4.17 に基づき行われていれば、この要件を満たすことができる
Instrument of assignment of the international application if the applicant is not the inventor
必要であれば、国内官庁は通知の日付から 2 か月以上の期間を定め、その期間内に要件を満たすよう出願人に求める。
対応する申立てが PCT 規則 4.17 に基づき行われていれば、この要件を満たすことができる
出願人が同一でない場合には、優先権の譲渡証書
必要であれば、国内官庁は通知の日付から 2 か月以上の期間を定め、その期間内に要件を満たすよう出願人に求める。
対応する申立てが PCT 規則 4.17 に基づき行われていれば、この要件を満たすことができる
Document evidencing a change of name or person of the applicant if the change occurred after the international filing date and has not been reflected in the PCT pamphlet or in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
PCT 第 22 条又は第 39 条(1)に基づく期間内に要件を満たさない場合、国内官庁は通知に定められた期間内に要件を満たすよう出願人に求める。
Furnishing, where applicable, of a nucleotide and/or amino sequence listing in electronic form
必要であれば、国内官庁は通知の日付から 2 か月以上の期間を定め、その期間内に要件を満たすよう出願人に求める。