In Bearbeitung

Bitte warten ...

WIPO - PCT Applicant's Guide RS - Serbien
Amt für geistiges Eigentum (Serbien)

    [MT] Nützliche Informationen zu den Ferienwohnungen

    [MT] Der PCT-Anmelderleitfaden wird fast wöchentlich mit Informationen aktualisiert, die vom Internationalen Büro eingehen.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Abkürzungen :
    Office: Intellectual Property Office (Serbia)
    PL: The Patent Law, 2011, 2017, 2018, 2019, 2021
    LR: Law Ratifying the PCT, 2004
    LAP: Law on Administrative Procedures, 2016
    RPL: Regulations under the Patent Law, 2019
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Währungen :
    EUR (Euro), RSD (Serbischer Dinar)
    [MT] Länder und Büros Information :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Büroprofil
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT Vorbehalte, Erklärungen, Notifizierungen und Unvereinbarkeiten
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] Büro Geschlossene Termine
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Internationale Phase

    [MT] Anhang B - Angaben über Vertragsstaaten oder zwischenstaatliche Organisationen

    [MT] Vertragsstaat :
    Serbien
    [MT] Zwei-Buchstaben-Code :
    RS
    [MT] Name des Büros:
    Amt für geistiges Eigentum (Serbien)
    Ort :
    Knjeginje Ljubice 5
    11000 Beograd
    Serbia
    [MT] Postanschrift :
    Same as above
    [MT] Telefon :
    (381-11) 2025 800
    [MT] E-Mail :
    zis@zis.gov.rs
    [MT] Website :
    [MT] Fax :
    (381-11) 311 23 77
    [MT] Nimmt das Amt die Einreichung von Unterlagen per Telefax oder auf ähnliche Weise an ( Regel 92.4 PCT )?
    Nein
    [MT] Würde das Amt bei Verlust oder Verspätung einen Nachweis über die Versendung eines Schriftstücks akzeptieren, wenn ein anderer Zustelldienst als die Postbehörden in Anspruch genommen wird ( Regel 82.1 PCT )?
    Yes, provided that the delivery service furnishes proof of receipt
    [MT] Ist das Amt bereit, Anmeldern die Möglichkeit zu geben, Anmeldungen dem WIPO-Digitalzugangsdienst für Prioritätsdokumente ( DAS ) ( Regel 17.1 b - bis PCT ) zur Verfügung zu stellen?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    Nein
    [MT] Zuständiges(e) Anmeldeamt(e) für internationale Anmeldungen, die von Staatsangehörigen oder Einwohnern dieses Staates eingereicht werden:
    EP,
    IB,
    RS
    [MT] Beschränkt die nationale Gesetzgebung die Einreichung internationaler Anmeldungen bei ausländischen Ämtern?
    Refer to the Office
    [MT] Zuständige benannte ( oder gewählte ) Stelle (n ) für diesen Staat :
    National protection: RS
    European patent: EP
    [MT] Arten des Schutzes, die über das PCT angeboten werden:
    National:
    Patents,
    Patents of addition,
    Petty patents

    European:
    Patents
    [MT] Vom Amt akzeptierte Zahlungsarten :
    The Office accepts the same payment methods irrespective of various PCT roles. For fees to be paid in euros (when the Office is RO), the applicant receives payment instructions from the Office.
    i) All fees must be paid to the Office
    ii) The majority of the national fees must be paid by money order, postal transfer or bank transfer to budget account No. 840-30880845-62 (97 41-601) reference No. 97, then code with control number of the municipality of the Republic of Serbia. All payments should include the complete application number, the name of the applicant and the type of fee being paid.
    (iii) Payments are not feasible from abroad.
    [MT] Verfügbarkeit nach nationalem Recht für eine internationale Typrecherche ( Artikel 15 PCT) :
    None
    [MT] Vorläufiger Schutz nach internationaler Veröffentlichung :
    Where the designation is made for the purposes of a national patent:
    Provisional protection shall be effective as from the date on which the Serbian translation of the title of the invention and the abstract of the international application are published by the Intellectual Property Office (Serbia) (Articles 18 and 161 of the Patent Law, 2011).
    Where the designation is made for the purposes of a European patent:
    A published European patent application shall provisionally confer the protection as conferred by a published national patent application under Article 149 of the Patent Law as from the date on which a translation of the published European patent application into the Serbian language has been communicated by the applicant to the person using the invention in Serbia
    [MT] Informationen von Interesse, wenn dieser Vertragsstaat benannt ( oder gewählt ) wird
    [MT] Für den nationalen Schutz
    [MT] Zeitpunkt, zu dem Name und Anschrift des Erfinders anzugeben sind:
    May be in the request or must be furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1). If not already complied with within that time limit, the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] Gibt es besondere Bestimmungen für die Ablage von Mikroorganismen und anderem biologischem Material?
    Yes, refer to Annex L.
    [MT] Für ein europäisches Patent
    Refer to Annex B(EP)

    [MT] Anhang C - Annahmestelle

    [MT] Zuständige Empfangsstelle für Staatsangehörige und Einwohner von :
    Serbien
    [MT] Sprache, in der internationale Anmeldungen eingereicht werden können:
    English
    [MT] Sprache, die für sprachabhängigen Freitext in der Reihenfolgenauflistung akzeptiert wird:
    Same as above
    [MT] Sprache, in der der Antrag eingereicht werden kann:
    English
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    1
    [MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einreichung internationaler Anmeldungen in elektronischer Form?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format.
    For the relevant notifications by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 22 February 2018, pages 196 et seq. and 21 July 2022, page 188.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt die Einreichung von Unterlagen vor der Umwandlung an und wenn ja, in welchem Format ( § 706 der PCT-Verwaltungsvorschriften )?
    Yes, any format
    [MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einbeziehung durch Verweis ( Regel 20.6 PCT )?
    Ja
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt die Einreichung von Farbzeichnungen auf informeller Basis an und übermittelt sie dem Internationalen Büro?
    No. If submitted in color, the Office will convert drawings into black and white.
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts an ( Regel 26bis.3 PCT )?
    Yes, the Office applies the “due care” criterion to such requests
    [MT] Zuständige internationale Recherchenbehörde :
    EP,
    XV
    [MT] Zuständige Behörde für die internationale vorläufige Prüfung :
    EP,
    XV
    Fees payable to the RO:
    [MT] Übermittlungsgebühr :
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    10,320 RSD
    [MT] Internationale Anmeldegebühr :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,428 EUR
    [MT] Gebühr pro Blatt über 30 :
    16 EUR
    [MT] Ermäßigungen ( unter Gebührentabelle, Posten 4 ) :
    [MT] Elektronische Einreichung ( Antrag in Zeichenkodierung ) :
    215 EUR
    [MT] Elektronische Einreichung ( Antrag, Beschreibung, Ansprüche und Zusammenfassung in Zeichenkodierung ) :
    322 EUR
    [MT] Suchgebühr :
    Refer to
    Annex D(EP)
    Annex D(XV)
    [MT] Gebühr für Prioritätsdokument ( Regel 17.1 b) PCT) :
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    [MT] — für das erste Dokument bis zu zehn Seiten
    2,480 RSD
    — plus, for each subsequent document up to ten pages
    610 RSD
    — plus, per page in excess of ten
    30 RSD
    [MT] Gebühr für den Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand des Prioritätsrechts ( Regel 26bis.3 d) PCT):
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    4,150 RSD
    [MT] Ist ein Bevollmächtigter vom Anmeldeamt verlangt?
    No, if the applicant resides in Serbia
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    Any person registered to practice as a patent agent before the Office, or any attorney-at-law registered in Serbia
    [MT] Verzicht auf Vollmacht :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer gesonderten Vollmacht verzichtet?
    Nein
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine gesonderte Vollmacht erforderlich ist:
    Not applicable
    [MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer Abschrift einer allgemeinen Vollmacht verzichtet?
    Nein
    [MT] Besondere Fälle, in denen eine Kopie einer allgemeinen Vollmacht erforderlich ist:
    Not applicable

    [MT] Anhang L - Ablagerung von Mikroorganismen und anderem biologischem Material

    [MT] Anforderungen an designierte und gewählte Ämter
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] Zeitpunkt ( falls vorhanden ) vor 16 Monaten nach dem Prioritätstag, bis zu dem der Anmelder folgendes vorlegen muss :
    [MT] — die in Regel 13bis.3 Buchstabe a Ziffern i bis iii vorgeschriebenen Angaben:
    None
    [MT] — etwaige zusätzliche Angaben :
    None
    [MT] Zusätzliche Angaben ( falls vorhanden ), die zusätzlich zu den in Regel 13bis.3 Buchstabe a Ziffern i bis iii vorgeschriebenen Angaben aufgrund von Mitteilungen des Amtes zu machen sind :
    To the extent available to the applicant, a description of the characteristics of the micro-organism

    [MT] Nationale Phase

    [MT] Zusammenfassung der Anforderungen für den Eintritt in die nationale Phase

    [MT] Wenn die Erteilung eines nationalen Patents durch das Amt für geistiges Eigentum ( Serbien ) gewünscht wird :
    [MT] Fristen für den Eintritt in die nationale Phase :
    The time limit may be extended by 30 days, provided the applicant pays the additional fee for late entry into the national phase
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] Erlaubt das Amt die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand ( PCT-Regel 49.6 )?
    This fee is reduced by 50% where the application is filed by a natural person.
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “due care” criterion.
    [MT] Gebühr für Wiedereinsetzung
    5.160 RSD
    The Office shall render its decision to allow the reinstatement of rights arising from the international application if the applicant, within the prescribed period:
    1) files the request for the reinstatement of rights and completes all omitted acts;
    2) states the reasons that have prevented the performance of the omitted acts in due time, justifying them;
    3) submits proof of paid administrative fees.
    The request shall be filed within three months from the date on which grounds for the omission ceased to exist or, if the applicant learned about the omission subsequently, from the date on which the applicant found out about the omission, but not later than 12 months from the date of non-observance of the time limit.
    [MT] Erforderliche Übersetzung der internationalen Anmeldung in ( eine der ) folgenden Sprachen :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Serbian
    [MT] Erforderliche Inhalte der Übersetzung für den Eintritt in die nationale Phase :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] Ist unter besonderen Umständen eine Abschrift der internationalen Anmeldung erforderlich?
    Applicant should only send a copy of the international application if he/she has not received Form PCT/IB/308 and the Office has not received a copy of the international application from the International Bureau under PCT Article 20. This may be the case where the applicant expressly requests an earlier start of the national phase under PCT Article 23(2).
    [MT] Nimmt das Amt nach seinem nationalen Recht Farbzeichnungen an?
    No, the Office does not accept color drawings under its national law. If submitted in color, the Office will convert drawings into black and white.
    [MT] Nationale Gebühren :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    [MT] Patente
    [MT] Anmeldegebühr
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    10,320 RSD
    [MT] Schadensgebühr für jeden Schaden über 10
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    1,010 RSD
    [MT] Zuschlag für verspäteten Eintritt in die nationale Phase
    plus 50% of the filing fee
    [MT] Prüfungsgebühr für
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    10,320 RSD
    [MT] Jahresgebühr für die ersten drei Jahre
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    14,470 RSD
    [MT] Kleinpatent
    [MT] Anmeldegebühr
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    10,320 RSD
    [MT] Zuschlag für verspäteten Eintritt in die nationale Phase
    plus 50% of the filing fee
    [MT] Befreiungen, Ermäßigungen oder Rückerstattungen von Gebühren :
    Fees are reduced by 50% where the international application is filed by a natural person (refer to Annex I).
    [MT] Besondere Anforderungen des Amtes ( Regel 51 bis PCT ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Serbia
    Instrument of assignment of the international application if the applicant has changed after the international filing date and the change has not been reflected in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    Statement justifying the applicant’s right to the patent if he is not the inventor
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Document evidencing a change of name of the applicant if the change occurred after the international filing date and has not been reflected in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    Translation of the international application to be furnished in three copies
    Furnishing, where applicable, of a nucleotide and/or amino acid sequence listing in electronic form
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    Any person registered to practice as a patent agent before the Office, or any attorney-at-law registered in Serbia
    [MT] Akzeptiert das Amt die Wirkung der Wiederherstellung des Prioritätsrechts durch das Anmeldeamt ( Regel 49ter.1 PCT )?
    Ja
    [MT] Nimmt das Amt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts ( Regel 49ter.2 PCT ) entgegen?
    Yes, the Office applies the “due care” criterion to such requests
    [MT] Wenn ein europäisches Patent gewünscht wird : Siehe Europäische Patentorganisation ( EP ) in Anhang B

    [MT] Das Verfahren in der nationalen Phase

    [MT] RS.01 FORMULAR FÜR DEN EINTRITT IN DIE NATIONALE PHASE
    The Office has available a special form for entering the national phase (refer to Annex RS.II). This form should preferably (but need not) be used.
    [MT] RS.02 ÜBERSETZUNG ( KORREKTUR )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] RS.03 GEBÜHREN ( ZAHLUNGSMETHODE )
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex RS.I.
    [MT] RS.04 Vollmacht
    An agent must be appointed by filing a power of attorney.
    [MT] RS.05 JÄHRLICHE GEBUHREN
    PL Art. 40
    The first annual fee is payable for the third year following the international filing date. Payment of the annual fees for subsequent years must be made before the anniversary of the international filing date. If not made within this time limit, payment may still be made, together with a 50% surcharge, within six months after the due date. The amounts of the annual fees are indicated in Annex RS.I.
    [MT] RS.06 Prüfungsantrag
    PL Art. 103
    A patent will be granted only after substantive examination which must be requested. There is no special form for the request. If the applicant does not file such a request, the application for the grant of the patent shall be rejected.
    RS.07
    Examination must be requested within six months of the date of publication of the search report.
    RS.08
    A request for examination is only effective if the examination fee has been paid. The amount of this fee is indicated in Annex RS.I. If the examination fee has not been paid within the time limit, payment can be made together with a surcharge for late payment within 30 days from the receipt of the invitation from the Office.
    [MT] RS.09 PRIORITY DOKUMENT
    PL Art. 90
    The priority document shall be submitted not later than up to the expiration of the period of three months from the date of entry into the national phase or 16 months from the earliest priority date claimed, whichever period expires first.
    [MT] RS.10 ÄNDERUNG DES ANTRAGS; FRIST
    PL Art. 101

    The applicant may amend or correct the international application up to the grant of a patent, provided that the scope of the subject matter of the application is not extended. The applicant may not amend the description, claims and drawing(s) before receipt of the search report. After receipt of the search report, the applicant may, of his own volition, amend the description, claims and drawing(s). Amended claims may not relate to unsearched subject-matter which does not, combined with the invention as originally claimed or the group inventions, form the single general inventive concept for which protection had originally been sought.
    [MT] RS.11 BEGRÜNDE FÜR VERZÖGERUNGEN DER ZEITLIMIT FÜR DIE SITZUNG

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase.
    RS.12
    The time limits for entry into the national phase, requesting substantive examination and payment of the substantive examination fee may be extended by 30 days on request and payment of a fee (refer to Annex RS.I).
    RS.13
    LAP Art. 93
    Restitutio in integrum may be requested where the applicant has missed a procedural time limit for performing an act in relation to the international application. The request for restitutio in integrum must explain the circumstances which caused the failure to comply with the time limit and at least to make them probable. The request shall also be accompanied by the document that was supposed to be submitted within the prescribed time limit when the failure to submit the document on time was the reason for demanding restitutio in integrum. The request must be submitted within eight days from the day on which the circumstances which caused the delay ceased to exist, or, where the party learned about its cessation only later, from the day the party learned of it. A request for restitutio in integrum is acceptable only up to three months from the day when the delayed document or act was due.
    RS.14
    PL.Art. 73
    Reestablishment of Rights may be requested where the applicant has missed any time limit for performing an act in relation to the international application, resulting in the loss of rights arising from the application or granted right as a legal consequence of such omission. The applicant must file a request for the reestablishment of rights stating the reasons that have prevented the performance of the omitted acts in due time, justifying them and submit evidence in support of the reasons, as well as submit proof of fees payment for the request. The request for the reestablishment of rights shall be filed within three months from the date on which grounds for the omission ceased to exist or, if the person who requires reestablishment of rights learned about the omission subsequently, from the date on which he found out about the omission, but not later than 12 months from the date of non-observance of the time limit or, if the request relates to the failure to pay the maintenance fee, at least 12 months from the date of expiry of the additional time limit for payment of this fee.
    [MT] RS.15 ÜBERPRÜFUNG NACH ARTIKEL 25 PCT
    PL Art. 67

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. In the case of a negative decision by the Office during the national phase (including a request for review under PCT Article 25), the applicant may appeal to the government within 15 days from the receipt of the decision, except in certain cases, as provided by PL Art. 67. The government’s decision is final but administrative dispute proceedings may be instituted against such decision within 30 days from the date of receipt of the government’s decision.
    [MT] RS.16 PETTY PATENT für die Verpackung
    PL Art. 163,
    PL Art. 39,

    Subject to paragraph RS.19, if the applicant wishes to obtain, on the basis of an international application, a petty patent instead of a patent, he shall so indicate to the Office when performing the acts referred to in PCT Article 22 or 39. Petty patents may only be granted in respect of the structure of a product or layout of the components described in the application. The term of protection for a petty patent is 10 years from the international filing date of the application.
    RS.17
    PL Art. 164
    The national requirements for petty patents are basically the same as those for patents. However, petty patents are not examined as to novelty, inventive step and industrial applicability.
    RS.18
    PL Art. 163
    A petty patent may contain only one independent claim and up to four dependent claims.
    [MT] RS.19 Umbau
    PL Art. 166
    An international application for a patent may be converted into an application for a petty patent, and vice versa, at any time before the grant of the patent, by filing a request to that effect and paying the relevant fees (refer to Annex RS.I).

    [MT] Anhänge

    [MT] Anhang RS.I - Gebühren
    [MT] Patente
    [MT] Anmeldegebühr
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    10,320 RSD
    [MT] Schadensgebühr für jeden Schaden über 10
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    1,010 RSD
    [MT] Zuschlag für verspäteten Eintritt in die nationale Phase
    plus 50% of the filing fee
    [MT] Recherchengebühr ( wenn kein internationaler Recherchenbericht vorliegt )
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    20,710 RSD
    [MT] Prüfungsgebühr für
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    10,320 RSD
    [MT] Zuschlag für verspätete Einreichung des Prüfungsantrags
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    6,210 RSD
    [MT] Jahresgebühren :
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    The first annual fee is payable for the third year following the international filing date. Payment of the annual fees for subsequent years must be made before the anniversary of the international filing date. If not made within this time limit, payment may still be made, together with a 50% surcharge, within six months after the due date.
    [MT] — für das dritte Jahr, gerechnet ab dem internationalen Anmeldetag
    14,470 RSD
    [MT] — für das vierte Jahr, gerechnet ab dem internationalen Anmeldetag
    17,570 RSD
    [MT] — für das fünfte Jahr, gerechnet ab dem internationalen Anmeldetag,
    20,710 RSD
    [MT] — für das 6. Jahr, gerechnet ab dem internationalen Anmeldetag,
    24,800 RSD
    [MT] — für das 7. Jahr, gerechnet ab dem internationalen Anmeldetag,
    28,910 RSD
    [MT] — für das 8. Jahr, gerechnet ab dem internationalen Anmeldetag,
    33,070 RSD
    [MT] — für das 9. Jahr, gerechnet ab dem internationalen Anmeldetag,
    37,220 RSD
    [MT] — für das zehnte Jahr, gerechnet ab dem internationalen Anmeldetag,
    41,370 RSD
    [MT] — für das 11. Jahr, gerechnet ab dem internationalen Anmeldetag,
    49,680 RSD
    [MT] — für das 12. Jahr, gerechnet ab dem internationalen Anmeldetag,
    57,950 RSD
    [MT] — für das 13. Jahr, gerechnet ab dem internationalen Anmeldetag,
    66,240 RSD
    [MT] — für das 14. Jahr, gerechnet ab dem internationalen Anmeldetag,
    74,480 RSD
    [MT] — für das 15. Jahr, gerechnet ab dem internationalen Anmeldetag,
    82,750 RSD
    [MT] — für das 16. Jahr, gerechnet ab dem internationalen Anmeldetag,
    91,050 RSD
    [MT] — für das 17. Jahr, gerechnet ab dem internationalen Anmeldetag,
    99,320 RSD
    [MT] — für das 18. Jahr, gerechnet ab dem internationalen Anmeldetag,
    107,600 RSD
    [MT] — für das 19. Jahr, gerechnet ab dem internationalen Anmeldetag,
    115,860 RSD
    [MT] — für das 20. Jahr, gerechnet ab dem internationalen Anmeldetag,
    124,120 RSD
    [MT] Gebühr für die Wiederherstellung des Prioritätsrechts
    4,150 RSD
    [MT] Gebühr für Wiedereinsetzung in den vorigen Stand
    5,160 RSD
    [MT] Kleinpatent
    [MT] Anmeldegebühr
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    10,320 RSD
    [MT] Zuschlag für verspäteten Eintritt in die nationale Phase
    plus 50% of the filing fee
    [MT] Jahresgebühren :
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    [MT] — für das dritte Jahr, gerechnet ab dem internationalen Anmeldetag
    14,470 RSD
    [MT] — für das vierte Jahr, gerechnet ab dem internationalen Anmeldetag
    17,570 RSD
    [MT] — für das fünfte Jahr, gerechnet ab dem internationalen Anmeldetag,
    20,710 RSD
    [MT] — für das 6. Jahr, gerechnet ab dem internationalen Anmeldetag,
    24,800 RSD
    — for the 7th year to the 10th year, counted from the international filing date, per year
    27,800 RSD
    [MT] Gebühr für den Antrag auf Umwandlung einer Patentanmeldung in eine Kleinpatentanmeldung und umgekehrt
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    4,150 RSD
    [MT] Gebühr für Fristverlängerung
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    [MT] — für den ersten Antrag bis zu 30 Tagen
    2,090 RSD
    [MT] — für jeden weiteren Antrag, für jeden Monat
    3,100 RSD
    [MT] Wie kann die Zahlung der Gebühren erfolgen?
    (i) All fees must be paid to the Office
    (ii) The majority of the national fees must be paid by money order, postal transfer or bank transfer to budget account No. 840-30880845-62 (97 41-601) reference No. 97, then code with control number of the municipality of the Republic of Serbia. All payments should include the complete application number, the name of the applicant and the type of fee being paid
    (iii) Payments are not feasible from abroad.
    [MT] Formen
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 1. Januar 2026 , printed on 13. Februar 2026